Skip to main content

Full text of "Werke. Kritische Gesamtausgabe. [Hrsg. von J.K.F. Knaake et al.]"

See other formats


Q>Z 



'^^ 




i^^s;-\i«.\'4. t.,'^'.Vv%.\,»^'i 



330 
^53 



3S r lu u r t 




nnb ");{ loarb norf; bor bem Simo,c begonnen, feine socvftellnnfl 
]oc\ fiel) ü6cr bic gan',e .^tvieivS.jeit f)in nnb evft jcljt tonnte ex 
nbgcfd)(offen U'cvbcn. So luaren benn fjier in febev äßeijc 
befonbevc Sdjlnievigtciten ,^u üficrluinbcn, bon bev 5ycfd}affnng 
bcv CucUcnmntevialc-? an 6i§ fjcrnnter jn bev l'infjerficljteit 
bei ^icrftcUnni^ beä Trnctpa).iierci, baä in feinen leisten S>ogen 
in etuuis bnnflevev lininng fidj bnvlnetet. 
3iMv tiiingcn Ijier bie Scfjviftcn bev ^Qt)re 154243, tieinere nnb gvö^ere 
Seiftnngen £ntt)er'3, mit bem näififten Sdiriftentianbe Inirb bann bic SJcitje bev 
@d;riften in llnfvev '^InSgaBe iibevlinupt iibgefd;toffen. So beginnt, nac^bem 
nnd) bie gan,]e 9{eil)c bev ^h'ebigten jum l'(bfd)Iu^ gefommen, folöie oon ben 
Sifc^veben bev le^fe 3?nnb in UUnbeveitung ift, in einzelnen Seilen Unfve 
5tn§gabe longfam nnb (angfnm bem >Hbfrfjlnffe fid; .^u näfjevn. 

3)ic 3lvbeituteilnng ift bie gteid;e geblieben. S)ic Flamen bev |)evau§= 
gebev im cin.^clnen gibt bnä 3nl]<iltsbev,',cid]niö, bie fpvac§lirf}en (U)avQ!tevifie= 
vungen bev Svntfe nfto. finb Uncbev bon (>)el)eimvat ^pvofeffov 1). Dr. SB renne v= 
äßiiv^buvg, bie bibliogvapfjifdjen Sefd^veibungen bon ^^vofeffov D. Dr. ßut^ev= 
(5)veif'31nnlb gclicfevt. gür betbe ©efid^tSpnnHe ergoben fid) ebenfaH§ l^ier 
befonbevS fd^tuievige 'l^voblemc. — 

£)ev Sßedjfcl bev Reiten mac^t fid) notiivgemäfe leibev auc^ in bem Greife 
bev Seilnetjmev an llnfvev 5ln§gabe geltenb, t)offentlid^ evfe|t bie Seihtal^mc 
be§ beutfc^en a3oIfe§, fiiv ba§ ja Sntljev lebte nnb ftvitt, lt)o§ bev llntevftü^nng 
bev bentfd^en ^yüvften nic^t me^v möglich ift. 

g5re§Iau, D!tobev 1919. 



©crjeimvat ^]3vofef|ov D. Dr. f^axi 3)refri)cr. 



3 n § a H. 



Scito 

SÖDVtoovt. Ihn Äovl S)rcfcf)er III 

Supputatio annorum tnundi. 1541. 1545, fieiQUägcgeten bon ^. 6ol^t§ 1 

^Inttoort auf beti Siologum Ciulridji '■JlchtIoiii§ 1542, ^erQU§gege6cn üon 

C Giemen unb C S renne v 185 

Sin Iroft ben 2öeibern, roel(f)en es nngevabe gegangen ift mit Äinbevgebärcn 

1542, l^erauSgegeben üon C ©temen unb C. Siennev .... 202 

9}evmaf)nung an Uniuerfitot, Jüat nnb Sürgerfc^aft ju Sßittenfaevg 1542, 

^erauögegeben Don 0.6 lernen unb C. Sörennev 209 

iiorrebe ju Sodann ©pangenberg, ^ßoftitta bcutfc^ Dom 9lbbcnt big auf Dftcru 

1542 (1543), ^evausgegeben üon D. Sternen unb D. Sßrennev. . 213 

Cfjemjjel, einen rechten, (i)viftlid}en 33if(f)of ^u toei^en. Wefd^eljen ju 9iaum=> 
bürg 9lnno 1542, 20. Sonuar, herausgeben üon 0. 9tlbrcd^t unb 
Ö. 53renner 219 

l'eriegung be§ Dilcoran iöruber Üiic^arbi, ^rcbigev Crbeni. Serbeutfd^t unb 
f)erauigegeben üon Dl. Üut^er 1542, l^eranägcgebcn üon ^. SSorge 
unb D. Srenner 261 

5Borrebe ju Urbanug Dil^eging, Prophetiae veteris leslamenti de Christo 1542, 

!^erau§gegeben üon O. Sternen 397 

5leue ^Settung üom St^ein 1542, herausgegeben üon C. Giemen unb 

CSrenner 402 

■i'ortebc ^u (Sralmui 9ltberu§, 5Dcv SBaifüfeevmiJndic Sulcnfpicgel unb ^^Ittoran 

1542, herausgegeben üon. C Sternen unb C. iürcnner .... 406 

Sßon ben Sfuben nnb i:§rcn Sügeu 1543, Oerauigegcben üon g. Sofirg unb 

D. Srenner 412 



VI 



Siiljalt. 



Uu'Viiial;iuiiig au bic '|ifnn-t)evvii in ber ©upevattcubeu^ bcv Äivdjcu ju äl}ittcii= 

bcvg 1543, Ijeiauägcgebcti oon C. Cflemcu iinb C. 33reuner . . 553 

iliovvebe 311 S^eobor 93itilianbfvg Äovanauägak 1543, ^ernuögegebcn üon 

C 6 lernen uiib -]p. Sorge 561 

Üom Scfjem .'pampfjovai unb bom ©efdjlcdjt ^t}vifti 1543, '^evauSgegefien 

l'on iy. (?o!^V5 unb C iU-enucr 573 

'Jiodjtvng 311 Unjve 3Iu§g. Sb. 26, 555ff. '(5-iii berieft an einen guten fveiinb 
öon beiber geftoU bc§ ©acvomcntä auffi 33if(^offg ju 33Uiffeii nionbat" 
1">28 (,£)nnbf($i-ift Sut{)evg), f)eran§gegebcn üon g. 2;t)ieie . . . . 64fl 

yind)trüG öu Unfvc ^Ineg. ®b. 51, 197 ff. 'Scv 101. '^ifolm bnvdj 931. Öutfjer 

nuögelcgt' 1534 (^lanbfdjrift 8ntt)ev§), (;evau§gcgeben Don ß-. 21) tele 659 

iRac^tväge , 679 





u ^ >*-*y' /*«*+ '<> 
















■ytf'^i *' w»-ri- ^rn-f, i . -^AdtiJa^r- 










all 



^■ 



M ■ Ä/'vwi( y;^-/ «^ ^A*^,; 






I ..';>4/,'i.-! 



/' 



_^ — >/iMj: .. 



"h^^ Din 7 f. J 



y^' • i-n fi hr^>^ 'tri ■^■K^ /v» 



l/'r-'-^l 



Luthers Handschrift zur „Supputatio annorum". Bl. 23''. 

(Unsre Ausgabe Bd. LIII, S. 86 unten - S. 90.) 



Sut^et§ aBcrte. LIII. JBeilofleii. 










f. ff 



Iok( 






^.., 



'»«; .nn 




/l 



/>,.v 



l\t\n<^ 







fa 

'^t' 



^,1 



1^^ _^^i^^*£2:>t 






p r-. '■■ - ^ 



)^»-,ir &//>* /'TA* A/ 
j^ v/.f ».^ A/>5 *"♦■ 5 








-^i 



/ f i' 






AV/ t/^ ^^«»^ 






I 

i 



Luthers Handschrift zur „Supputatiü annorum"- Bl. 24». 
(Unsre Ausgabe Bd. LIII, S. 90 unten - S. 93.) 




I ^/mr^-'- '"^ '7'- '^7 






''S^^ 













(: 



peKl'^Üo'^nvd if^. _ __? " 



» - 



'?'<W ~/r-»", ')•■«■;■• "—^^fV - 

/•/»^ Uli A,r yi 7- 







j-A \Jl^ fn^^f^ ^ ^ '^y' 



iß Are vX^ U-^f^'i rr. hpir 






'Y'^'^, 



/LL 



■//^- 






j?y} 



Luthers Handschrift zur ,Supputatio annorum". Bl. 24''. 

(Unsre Ausgabe Bd. LIII, S. 93 unten - S. 96.) 




Cef, ft^i^J- ."^A^.y 



(>yr^ 











yrfÄJ—ÄSVlo», y^lffyC(1'dJf, 



4^^ 






/^ 



22-v2^ 



^r" 



' ^ ^<i — — ^S/T 






^ 



Luthers Handschrift zur „Supputatio annorum". Bl, 25 
(Unsre Ausgabe Bd. LllI, S. 96 unten — S. 99.) 



Siippiitatio auiioruiii imiiuli. 

1541. 1545. 



1. 2)ic Üöcrücfciitiig. 

S)ie 'Supputatio annonini' ift eine GiefdjidjtetabeUc, eine '^Eafef, üon Snttjer 
sufammengcftellt, 'ba| et ftct§ nibcf)te üor 9(iigen f)nbcn unb befe^en gi-'it unb 3al)ve 
bei' 4'^iftDi-ien, bie in bev tjciligcu ©cf)iift befd)vieben tuerben, and) fid) erinnern, 
>uie Diel ^ai)xc bie ßr^öäter, 9ii(f)ter, Äönige nnb dürften gelebt unb regiert tiaben, 
ober über icie lange 3"' einer noc^ bem anbern gefolgt jei'.i Slnbere^ tjoben 
bQ§ Söerf aud) 6f)ronit genannt, boc^ !^at !ßutf)er biefe 33e3eid)nung ouäbrüdiid) 
abgelehnt unb f)at ben litel bes 5ßud)e§ nad) bem SBort 'Suppulare' gebitbet, 
bo'j mittclaltertidie G^roniften unb 33ibetau5lcger gebraud)en ■', »oenn fie aus gegebenen 
S)atcn anberc 2erinine mit größerer ober geringerer Sidjcrfieit Iieraulred^nen. S)o§ 
eben luor aud) fintljerä S^viä bei feiner Strbeit. @r '^at baju ein ^eft fid) an= 
gelegt, in bem er mitten auf ieber Seite fid) eine Safjreeffata bilbet, nad) 3al)ren, 
Satir^el^nten, 3a^r()unbcrten unb ^a'^rtaufenben abgeteilt unb bie legieren brei 9lb= 
fdjnitte burc^ X, G unb M be,5eid^net. Wit ber ©d)öpfung beginnt er unb biä 
juni 3af)re 1540, rto er bie l'lrbeit enblid) fdjtieBt, fül^rt er bie Einteilung burd). 
Sie beibeu entftebcnben ©palten t)at er offenbar bcabfidjtigt ju 5parallel=@efd}id)te= 
tabellen ju benufecn; fo tjat er anfangs t)ier unb ba bie grommen in bie eine, 
bie ©ottlofen in bie anbere ©palte geftetlt ; nad)I)er t)at er bie gjebeneinanberftetlung 
ber Äbnige Subal unb ber fiönige 3frael§ toirtlid) burd)gefü^rt; bie ©palten gefjen 
bann aber toieber ineinanber über, fo bag eine burdjgetienbe ftrenge ©onberung fid) 
nt(|t nac^lueifen lä|t. 



') ©. bie SBorrebe; oben ifl oiil iljv ailiett nad) Slutifobetg Üüetfc^ung uon 1550 (f. unten 
bie «umgaben). 'j 5J!elnndjlf)ou : Corp. Ref. IV, 054; 3citfct)t. f. ßitdjengejc^. II, 144; 3uft. 
Soimg: fiolbc. Anal. <B. 375; 3oI). Slurifaber im Sitel feinet bentfdjen ilberjc^uug. ') äigl. 
3. S3. Stnniuo Uon SBiterbo in feinen fiomincntntien ju alten (ed)ten ober unedjten) §iftovitevn: 
in ,ber unten ©. 9 9Jnm. 1 nngefüljttcii ^lu^gabe im 3mprcffiim, Fo. XCV: 'quae .si retro . . 
supputes . . .' unb öfter; 2i)ta unb ipautu^ Bon Sutgol gebtoudicn butc^toeg 'computare' unb 
'computatio'; in ber unten S. 9 3lnm. 3 genannten liiblia sacra IV, 1623: 'computatio 
Ilebraeorum' unb öfter in bem unter ben Scjt gegebenen 3itnten; bagcgen IV, 1610 nm iRanbe: 
'Supputatio Ixx, liebdoniadarum'. 

SHt:^er§ äBerle. LIII 1 



2 Supputatio annorum inuntli. 1541. 1545. 

SÜofc iiievfunivbigo Jdtovbmiiifi, bic )L'iitI)cv .juerft für feinen ^pviDatgebvciud) 
fid) 3uiTd)tgcmnd)t t)attc, ift bnnii aud) in bie S)vnde bev 'Suppulalio' übci-gcgangen 
unb best)alb and) bei nnfevni 9l6bvnd nad)gebilbet. Slngevegt ift Sut()er ju il}v 
niöglidjcvtiH'ifc bnvd) bn§ tabeüarijdjc '6(}vonicon' bcS ©nfebiuö, boä ev üieKcic^t 
in bev i^afelev 3lu5gQbe mit (Vovtfe^ungcn bis anf feine 3^'^^ getannt fjot. @v 
jintetfdjeibct fid; üon biefem baburd), ba| er eine vcgetnmfeigc 3t>£)ve§teitung 3n= 
gvnnbe legt, »nä^renb ba§ '6f)ronicon' bie ^al^resfpatien je nad) bev [?ü[(e ober 
beni 3JlangeI bev ©veigniffe weit ober eng geftnltct. t'utt)er lä^t ha, wo nid)t^ ju 
beridjten ift, teere 33lättcr. S3i§ in^ cinjelne üernrögcn tnir Snt^erS Slrbeit an 
feinen Tabellen ju üerfotgen, toeit un§ anfeer in ben an gctoo'^nter Stelle genannten 
beiben S)rnden: A bon 1.541 unb B bon 1545, bie 'Supputatio aiinoniin' ondj 
in jlöei C>anbfd)riften erholten ift: 

I. in Sut^er§ Driginalf)onbfd)rift; 
II. in einer 9tbfd)rift. 

I. fiuf^erä Criginatl^anbfdjrift in golioformat, bas Statt ctlüo 208 : 335 iiim^, 
(gjlonuffvipt ber Äönigl. öffentl. Sibliot^ef in DreSben: F. 66'') ift uifprünglid) 
offenbar ein 5um ^lanbgcbrand) funfttoS ^nfammengefteUteä .'oeft gcwefcn, lüat)r= 
td)einlid) Dt)ne Unifd)lag, ba baä litelbtott b,iic. bie erfte Seite bee atten ^JltaunffriptS 
jienitid) abgegriffen anefie'^t. 6§ "^at je^t einen grongriinen *paVpnni)d)lag, 
urfprünglic^ mit öier Jßänbern ,^um Sc^lie^en berfel^en, bon benen je^t aber .^inei 



') SBcnu^t ift bic noii) ßutf)ct§ 3eit liegenbe 9tu2go6e: 

„EVSKBII I! PAMPHILI CAESARIENSIS, 1| uiri ut sanctifsimi, ita imiltiuaria verum || 
&• diuiiiaruiii, &• humanarum cogni: j] t.ione clarirsimi Opera, qu;T> magna 
ha: |[ ctenus doctnrü uironim induftria, per |[ lul'tratis diligenti.'r in:^trln■ti^- 
simis pal'- || Pim locorum Bibliothecis, imieniri po: || tuerunt: omnia lal'tiga- 
tiora 6" locuple= || tiora, quam antehac unqua, edita: quo: || rum Cata- 
logum uerfa haec pagel:||la, unä cum eorum interpre; || tibiis continet. || 
BASILEAE PER [j Henrichum Petri. ||" 3n Jitelciiifafiuiig. Siteltücfieitc 
bebtiicft. 16 ungcjcüjlte 33lätter, 469 gejäljtte ©eilen, 1 iiiigcjiiljltc? Statt in 
g-otio, te^te Seite leer. 51m gnbc: „BASILEAE, PER II KNH 1- 11 chum Petri, 
Anno Salutis humanLe M. D. |] XLVIII. Menfe Martio. ||" Jann folgt mit 
bcm Jitel: „EV.SP:BI1 PAM || phili C;ufarienlis Chro [t nicon Tomus Se || 
cundus. II ♦ II" 2 ungcjätjlte, 170 gcjiiljlte SBlätler, le^te ©eitc leer. 3tm ©übe: 
„BASILE AE EXC VDEBAT HENRKJHVS || PETRI, MENSE MARTIO. 1| 
ÄNNO M. D. XLIX. II" 
P-ine eiitfvn-cct)cnbe ^luägabe loitb nud) au? bcr ^cü Bov 1540 ejiflieren.. 3it bct iior= 

licgcnben ?lu---giilie fcjjt fid) ba? 'Chronicon' fülgeiibevuiafeen jiiiammeii: 1. Eusebii Caes. 

Chronicon Hieronymo iuterpr. (6i? 329 nad^ 6^r.); 2. Hieronymi Adiectio (bi? 381); 

3. Prosperi Aquitanici Continuatio (bt» 448); 4. Matthaei Palmerii Florentini Con- 

tiüuatio (bil 1419); 5. Matthaei Palmerii Pisani Continuatio (bi? 1481); 6. Eruditi 

cuiuspiam Continuatio cum Additione. 

^) 3)a? SDäaffer3eid)cn be? bon 2utt)er leniiljten 5pnpiev? ift nid)t beiiflid) ,311 cttennen, ha 
bie bie Seite tcilcnbe Sfala c? immer gcrabe biird)fri)iieibet 6? ftcül eine Slrt SqQ mit 06' 
t)ängen bnt, Don beiieii bn? eine nod) über bn-> aubere l)eviiiilor()(nigt unb lulelit iu ein fireit,} 
au?gel)t. 



Supputatio annorum mumli. 1541. 1545. 3 

^d)Un, unb Tjinteii iinb öovii je jtuci *-J>oifnp(ätti'V nciicven Satiims, bie bei bcr 
^iitjliiiig b\ivrf) bic 33i6(iot()etsUevn.ialtuiig aU 33(. 1 unb i 1 niitgc,iä()lt luoibeii 
fiub. S)Q§ alte 9JJanu|fvipt bcfte()t oul beii Slattevu 2 bi§ 43, urfprüngliii) qu§ 
l'agen ju .Tmal 5 (a, h, c) unb Imal 6 Sogen (d) befte^cnb; in bie 8age c ift 
nbcv ,imi|d)eu 331. 29 unb 31 ein Statt (30) eingettebt »nuvbca unb bon Idage d 
ift bas le|te Statt Uertoven gegangen, wie ei fc^eint früf)er cinniat tjerauSgcriffen, 
fo ba§ ba§ evfte Statt bcr üicvten Sage nnr tofe im Jpeft filjt. So üerteilen fid) 
bie Slcitter auf bie ein^etnen 5?agcn fotgenbevma^en: a: St. 2—11; h: St. 12—21; 
c: St. 22-32; d: St. 33-43. 

3n biefem Ccft, ba§ Suttjer ,^nv etften Überfid)t über bie 3a'^re§rei$nung fid) 
ongelegt tjat, I^ot er jebe ©cite in 7 3iaf)r,5et)ntc eingeteilt. 2)aä eingettebte Statt 30 
uub bie brei lc|tcn Seiten (St. 42'' unb 43) f)at er jebod) 3U erftärenbeu ?lu§= 
einanberfefeuugen ücriuaubt, fo ba^ nur 79 ©citen ,5U ben SialjvcSübcrfidjten übrig= 
bleiben, bie atfo SRauni für .553 3Sat)r,5e^ntc gelüä^rcn. Sead)ten njir bie ber Über= 
fidjt jugrunbe liegenbe Sibee, bon ber loir unten tjüiren werben, fo mufete Sut^er 
auf naijeju (JOO ^ntiv^e'^ntc fid) einridjten. 

Sie 4''ani^fi^i-'if' inarf)t beutlid) ben ©inbrucf einer jflabbe. 6§ ift burd)-- 
ftridien unb unigefdjviebcn Uiorben ; Säten fiub unigcftcüt unb burd) Serloeifungen 
onberStDotjin gefd)obeii; ei ift fdjrftg unb quer gefd)ricben, je nad)bem ber 9iaum 
bor'^anbcn tuar; gan.je Stbfdjnittc finb mit ßrcibe überlüifdjt, um fic at§ ungültig 
fennttict) ju niacijen; ei ift balb mit fcf)marjer, balb mit roter Sinte gefc^vieben, 
öietteid)t um baö ,]u beftimmten S^itf" ©efi^riebcne gleict) ali äufammengetjörtg 
,iu teunjeidjnen. Sie .g)aubf(^rift legt ^fuS'iiä Q^ öon einer langen mütjfamen 
Slrbeit; mit 9{ed)t fc^reibt Suftui Sonai an Soadjim öon 3lnf)att am 3. 5!3Järj 1541, 
bafe 2utt)er fein g^ronicon 'burd) üiet bleu unb '^Irbeit ^ufommenbrod^t' (J?otbe, 
Anal. Luth. <B. 375). 

Sie biefem Sanbe beigegebenen faffimitierten Seiten ber Jpanbfi^rift geben 
nui ifjr eine befonberi djarafteriftifd^e iprobe. Sie ftelten bicr aufeinanber fotgenbc 
Seiten (St. 23'' — 25*) aui ber ifraelitifd)en fibnigs^eit bar, bie ßuf^er befonbevi 
biet 3Jtüf)e gemacht t)at, unb ber er bei^atb and) noc^ befonberi int 91ad)mort gebentt. 
SBir fef)en auf ben Seiten rote unb fc^lüar^e Schrift, burdjftrid^ene, übertreibete 
uub überfd)riebene iparticn; loir fct)en fentrec^t unb loagerei^t gcfcfirieben, fefjen 
Seribeifungen unb Umfteltungen, fef)en bie öon Suf^cr metirfad) ongetoanbte ber= 
»ueifeube Aönnb, @efd)tecf)tiregifter unb ßlommern. 91fle§, Wai ßutl^er an ,g)ülfi= 
mittein bcrwenbct, um ftlar'^eit unb Überfid)tti($teit ju fdiaffen, ift auf ben Seiten 
irgcnbwie bertreten. Seffcr, ati eingc^enbe Sefc^rcibungen, bctteifcn fie burd^ bie 
3lufd)auung, ba§ wir in ber I. .^lanbfdirift Suffieri fionjept bor un§ fiaben. 

II. Sie II. .g)anbf($rift, bie 3t6fdirift, ebenfafli in tjotioformat, ba8 Statt 
etwa 204 : 324 mm i («manuffript ber fiöuigt. öffentt. Sibtiotf)et in Sreiben: F. 35), 
priifenticrt fid) tjeute in einem gefd)macEboItcn ^atbtebereinbanb mit reicher ®otb= 
preffung unb bem Sitet: 'Clironicon" auf bem Siüdten unb einer golbgepre^ten 
Signette auf bem mit gelbbraunem ^^^apiei: überzogenen Sedet, bie bie Snitiaten 



') Ta§ 2ßofferjei(I)cn be» UcrlrQubtcn $npter§ jeigt ()tev einen Ccfjfentopf, bcr stnifd^en 
ben .g)örnctii ein l'oii einer ©djlnnflc iiinriiigelli'-J I)ot)e« JVreuj trägt. 

1» 



4 Supputatio aunorum luundi. 1541. 1545. 

FA jeigt. Sem 65efd)mQtf imd) ftnnimt bcr ßintiaiib luDt)t Qii§ ber Seit ^viebvid) 
?(iiguft§ II. bon Sad)fcn, gcft. 5. Ott. 1763. 

S)ie ntte C^aubfc^rift be[tel)t aiiä 101 ge^ä'^lten 23Iattevn unb einem uiigejiirjlten, 
bie fid) auf 15 i?agcn ,^u vegctmä^ig je 3 23ogen ober C Slotteni, 1 ßoge ^u 
uvlpriinglid^ -1 Sogen ober 8 SBIiittern, üon benen icboc^ ein§ l^eranSgcfdjnitten 
ift, unb 1 ßage ju 2 Sogen obcv 4 SSIättevn, benen ein Statt öorgetlebt ift, üer= 
teilen. ®ie le^te Sogenlagc ift für bie erKävenben ?lu§fii'^rnngen angefjcftet wovben; 
bie übrigen i^agen finb forgfältig in nljnlidjcr SSeife, luie ei in ber Criginal^nb^ 
fdjrift getd)e{)en ift, liniiert, jebod) fo, ba| jebe Seite für nur brei 3a:^rae^nte be= 
ftimmt ift, fo bafe bei 97 Stottern alfo 3}oum für 582 3at)raet)nte gefdjaffcn 
njorben ift. Sa 2utf)er nur 550 aaljriefinte ouägefütlt ^at, fo finb bie legten 

5 Stätter leer geblieben, ©ie mnd)en aber beu (Jfinbrud, at§ follten fie bon 
fommenben ©efdjlci^tern nod) ausgefüllt tuerben, bo auf Sl. 95" am 9Janbe ftef)t: 
'1700 [annus] salulis'. Sei biefer gintrogung fiat fid^ ber ©c^reiber ober t)er= 
fe'^cn; fie l^ättc 10 Snlire fpäter flehen muffen. S)a§ au§ ber 16. ßage '^erau§= 
gefdjnittene Statt ift aud) liniiert gcluefen; bod) ift d fdjou ^erau§gefd)nitten gemefen, 
ol§ ber gdireiber bie Dianbnotij auf Sl. 95^ madjte. ©ine ba§ Sia'^r 1600 nad| 
6t)rifto betreffenbe 5loti,5 fe^lt. 

S)iefe II. I^anbfd^rift ftel)t nun in iljrer Slnorbnung ber gebructten 'Supputatio' 
nalje, bie aud) burc^irieg brei Saljrjeljnte auf jebcr ©eite jeigt; boi^ ift fie and) 
in ber Stnorbnung nidjt beut Srnde A gleid), ba biefer äWeimal, auf Sl. PS" 
unb P 4:'', nur ^wei Salir^el^nte auf ber Seite f)at. Sor allem ober seigt fie ouc^ 
ftar!e intjaltlidje Slbmeidjungcn (f. bie Sarianten); fie '^at ©igentümlic^teiten, bie 
ber S)rud nidjt l)at, 3. S. bie 3äl)lnng ber Äaifer, erft ber njeft= unb oftrömifd)cu, 
bann ber römifdien ßaifer bentfc^er Dlation in fortlauf enber 3Ql)lenrcil)e; unb tocnn 
tuir int ganzen and) fi^on in it)r bie im Srud nicbergelegten ©rgebniffe ber Unter= 
fndjung finben, fo bietet ber S)rud i>od) ntetjrfad; grföeiterungen be§ Stop. Seutlid) 
ftellt fie als eine awifc^en ber fl'labbe unb bem ®rucE liegenbe Sufanimeiifaffin'Q 
ber bis bal)in geleifteten 9lrbeit fid) bar. 

Sie ift bnrd)meg fet)r gut unb beutlic^ gefd)rieben; nur l)ter unb ba ^eigt fie 
in einigen fpöteren 5lad)tragungen eine flüdjtigere ^anb. P^aratteriftifd) ift iljr 
bie buvi^gängige, planmö^ige unb fleiBiflc Sermenbung roter Schrift. 3n il)i-' finb 
bie Seid^en bcr ^a^r^unberte unb ^a^rtaufenbe (G unb M) gcfd)rieben, toäl^reub 
bie 3fidicn ^^ Sa'^rje'^nte fc^toar^ erfc^einen; rot finb alle wicljtigen Oianien, bf= 
beutfame 3eitabfdinitte, martante Semerhingen eingetragen; audj bie ju lederen 
get)brige üermeifenbe ;panb ift rot gc^eid^net.' 

S)er Srabition nac& ftiirb bie |)anbfcörift auf 5Jlattt)ia§ Sßandel, ben 5propft 
tion Äemberg^ jurüdgefüljrt, bcr fie im 3iat)re 1540 gcfdjrieben l)aben foK. Sie 

') SBBir TjoBen bei bcii 33aviantcn lüdjt im einzelnen angegcfien, luaS tot ge(d)riet)en ift; 
ba el fit^ nid^l um eine Cri9iiiatl)anbfd)tift i'iitljct« fjniibcUc, fo fdjienen tiefe Angaben, bie bie 
Umftäiiblidjfeit nod) fet)t üctmcljit l)ätlcn, unnötig jn fein. ^) ©eb. 24. gcbruat 1511 in 

^ammelbuvg, tBQtjtf^einlidj ben 12. Tläxi 1529 in SBittenberg injtribiett OÄtbuin, ©. 133); 
geft. 1571 als $topft in fiemberg; box^ex, öon 1542 an, ^ßaftot in ^altc a. S. ©. enbcr^» 
fiatoevaii, Üut()cr# SBtieflocdjiel 13, S, 73 *Jlnm. 1. Über Slßanifclä ©ejc^lcd)! gibt ?ln4fnnft: 
C. aßandcl, Stammtafel bcr Familie äöandtel Dom Saljrc 1387 an, 3. ?lufl., ?lttenbnrg (©elbft= 
»erlag) 1910. aöcitete» f. miteit. 



Supputatio annorum muiuli. 1541. 1545. 5 

trägt auf bcm l»ovfQ^blott bcn iUvmctf: 'Lutheri supputatio aiinoruin mumli || 
scripta manu Matlli. \Varu:i<clii. 1510.'; iinb bie glcicfjc y!aii)ric{)t gibt 3of)anit 
Gfiriftion föb^e in bcn 3)lcrfniüvbigfeitcn bcv königlichen SiOliot^ef ju Bresben 
(3. Sammlung, 1744, ©. 258). S)a jener ©tntrag, aud§ ben ©cfiriftjügen uatf), 
offenbar erft gemacfjt Sorben ift, nadjbem bie .^lanbfd^rift i^ren je^igen ß^inbanb 
bi'fommen (jot, fo nu-rben bcibe *Jlacl)vid)ten au§ bevfelben 3cit ftammen. SBorauf 
fic fic^ grünben, ift nidjt feft^ufteHen. S)ie einzige ^Dlöglic^feit einer ^Jac^priifung 
gemäljrt eine .f>onbf(i)riftenl)vobe 2ßancfel§, bie fti$ in einem ber S'fitfQUfi-' 3(015= 
uiib ©d)uIbibtiot(jff getjörigen S)rud (5ir. XX, VlII, 17) befinbet; in: 

„6in ©crmö \ SSber ben Ijerrlic^cu ,, fpruc^, 3Soanni§ am ö. ©u= ji djet in bcr 
Sd^rifft. S). DJtart. Üufi). " ©ebrudt jn 2Bittem= ' berg burc^ ©eorgen 1| 
'üi^ato. I M. L). XLVl. " «ölit litelciiifaffung. litclrüdfcite teer. 
16 unbcjifferte SBIätter in Duart. - <B. Unfre 3luig. Sb. 51, Iff. (5lr. 20). 

SÜDu biefeni Sermon, ben er l^crauSgegeben 1)01, "^at Sßandfel ba§ borliegeubc 
Gremplar auf beut ütelblatt unten mit bem SJermert berfel)en: 'Dono dedit suo 
(jiego[rio: M[agister Malliias W^aiitkel Hjamelburgensis.' S)te Wenigen S3uc^= 
ftabcn geben einen nur uienig fidjercn 9(n{)o(t. Sfmmerl^in fprid^t bie i'ergtcid^ung 
cl)er für, ali gegen bie irabition, unb ba biefe mit unbebingter ©id^er^eit auf= 
tritt, fo l)aben mir einfttoeilen feinen ©runb, on if)r ju jnjeifetn.i 

5lun Uiiffen wir bon einer Stbfdjrift ber 'Supputatio', bie SfuftuS 3ona§ burd) 
einen '2)lagifter' '^at anfertigen laffen, unb bie er aut 3. 9)lärj 1541 3oo<i)int ^on 
3lnf)a{t jum @efd)enf mad)!.^ ®a unfere 9lbfd)rift burc^au§ gcfi^enfmäfeig au?= 
gcftattet ift, fo ftänbe an fid^ nict)ti im SBege, fie für jene 9lbfc^rift ju 'galten'; 
ba| fie in bcr 2)rc§bencr iBibIiotf)eE fic^ befinbet, braud^te ja nii)t bogcgen äu 
fprec^en; ftörenb ift nur t)on bornt)erein bie bcftimmte 51ad)rid)t, ba| bie 4''0"b= 
fd)rift fd^on 1540 gefc^rieben ift; 3ona§ mü^te fie niinbeftenä etma ein 5ßiertet= 
jabr t)aben liegen laffen, el)e er fie abfd)icEte; fein S3rief madjt aber ben ©inbrurf, 
bafe er fie eben erft erl)altcn f)at; unb bafe 'scripta 1540' bebeuten fbnnte, bie 
3lbfd)rift fei 1540 begonnen Sorben, ift nic^t anpneljmen; bei berartigen 3tngabcn 
loirb ef)tx baä @nbe all ber Slnfang ber 9(rbeit notiert, ©o ift e§ immertiin bon 
öorntjerein bebentüd), in unferer .Vonnbfd^rift bie bon 3uftu§ 3ona§ berfdfjcnftc ju fetjen. 

9(ni 1. ^Kärj 1541 fc^rcibt nun and^ ßrncigcr üon einer bon i^m felbft ge= 
fertigten teiltoeifen Slbfc^rift, bie er 3uftu§ 5Jlening auf feine Sitte überfenbet 
(Corp. Ref. IV, 111). Unb ba nac| 8utljer§ Sinterung in ber Sorrcbe alle, beneii 
er bie 'Supputatio' gezeigt, i^rcn S)rud begel)rt l^aben, fo wirb fie bei foldjcm 
l'ertangen, fte ,^u bcfi^en, bor ii^rer S)rud(egung uoc^ in mc'^r (Sjcmplaren ah^ 
fc^riftlid) Verbreitet gctnefen fein. 

Solche 9lbfd^riftcn l^aben nun aber nadj Sutbere Driginall)anbfd^rift, wie wir 
fic tennen gelernt ^aben, o^ne weiteres fid) nid)t anfertigen laffen. ö^ntweber mu| 
l'utl)er felbft ober unter feiner 3lnleitung ein anberer bie in feinem Drigina(= 
manuftript erarbeiteten 9lefultate fo georbnct baben, wie wir fie in ber II. >f)anb= 



') 3lu4 S^anj ©c^norr üon ßatoläfelb nimmt ®i3^c-j 9tad^vic^t aU ficl)et an (Itjeot. 
©tub. u. Ätil. 1872, ©. 381). =) 6. ben fd)on obrn (©. 3) äitictten Stief. ') gretlic^ 

tofire fic bonii iroljl fc^on bamal^ gebunben ober feft geheftet Ujorben. 



Q Supputalio aniiorum iiHimli. 1541. 1545. 

fcljvift üDv uns Ijalicu. ®a nun SÖancfcl 1540 jtretfeUoS in Sßittcnbcvg fid) nuf= 
gcljnitcu unb ,^u Suttjcv in nddiftcr iücjicljung gcftanbcn tjatS |d tveffcn Ivnbition 
unb Scfiiub auf? 6cfte aufamnicn, um minbeftm§ ma^rfi^einticf) ju niadjcn, ba^ 
bic II. .g)anbf(^vift bic unter Sutfjevg eigener SHitarbeit unb geitung 3ufnnnncn= 
gcftcflte ©d)In^vcbaftion [einet ©cfdjidjtätateHe baiftelü, bie bann 1541 ,5uni 5)rnrE-- 
manuftript cvnjeitcrt nnube. S)qB biefc .^^innbfdövift mit ber Criginalt;aubfd)vift 
Suf^cvS aujammen in 2)regbcn fid) ftnbct, öcrmng jene ?lnnQf)me no^ mef|r ju 
ftül^cn. 

3lbev tucnn toiv nnd) in unfvcv II. 4'>f>»t)fc^vift nidjt bie oiiginate ©eftolt ber 
Übcrgangeform bcv 'Siipputatio' bcfi^en, it)r SDnfein belueift, bafe ßutfjer ein foIrf)e3 
Sejnltnt feiner ^IrBeit gebogen, unb bafe c§ bor ber S)rudtcgung fdjon eine fertige 
©eflalt ber 'Supputalio' gegeben ifat. 

2. 2)te @ntftc{)mtg. 

Sßir t)brten, bog bie Originolf)anbfd)rift ber 'Supputalio' Don langer 9lr6cit 
^eugt. 2ßir öermogeu mit 3tcmli(^er Sidjer'^eit feftauftelteu, wann Suttier bie Arbeit 



') 2)Qfüt, bo& aSondfcI 1540 in Sßittenberg fict) aufgefiQlten I)nt,- fptid^t aiinäc^ft ber iBvicf 
SiilbctS an bic giivfien »on Slnbolt Dom 5. 3iiiü 1540 (enbet? 13, 73), in bcm Si:tf)cr für aBnitcfclä 
^-loctjjcit Sßilbptet Erbittet. 2:cr Sricf nind)t nidjt bcn (Jinbriiii, ba§ er für einen SluälBörtigcii gc= 
fd)riclicn tft. er fprtd)t jugleic^aiic^fürbieengeScjicIjuiig, biejtoifctjenßuttjer uiibü3ktt()in§SIÖniicfct 
beflanb. ^laä) feinen eigenen Slngnfaen (^PoHnä, ®ie SJcgiftralnren ber Jlirct)cntifitationcn im 
ßurtrcife I, 182) ift SBancfel, bebor et bor 13 3ol)ren, nm 5. Suli 1542 (Drbiniertcnbnd) I, 
9!r. 415), ipfarrer ju ©. 2Jiori^ in iQaüi (d'l-, 3af)r) unb ^propft jn ßcmberg (3'/.. 3a()r) gc= 
h)orbcn ift, 11 Sntjrc 'in universitate Witebergensi', l'/t 3nf)rc fiolloboralor in ber D!ngbe= 
bnrgcr ©i^nlc nnb 5 Satjre ©c^utmeiftet in §omtnelbnrg getnefen. jEiefc eingaben muffen 
itgenbtDie irrig fein; luir femten bal S)ntnm bon aBaucEet? 3mmattituIation (f. oben ©. 4 ?lnm. 2) ; 
bur^ bieDlbbition lV4+5 + ll = 17V» mirb bie 3eit bon 1529-42 um minbcftcn^ 3 3a()re 
überfc^rittcn. ffiermuttid) beru'^t bie ^o^l H ""f f'""« ^Jügberftäubniä be-3 Sdjrciberä ober 
auf einem £cfcfel)lcr (bielleidjt xi ftatt vi ober vii). SJÖeiter ift aber bie ©nc^e loo^l fo jii 
beuten, bofe aBondet bon 1529 an uic|t in ein» in äBittenberg geblieben ift, fonbcrn fein 
©tubium unterbrochen l)nt, um ÜJüttct ju heiterem etubium ju erttierbcn. Sa cä nm 5. 3uli 
1512 I)cifet (f. oben), bafe er bon ber Uuiüerfität SC-ittenberg au» berufen fei ^um ^prcbigtoint, 
ba et ferner om 18. Cüober 1541 als Sojeut ber Uniberfitöt ein 2lmt erptt (ßöfilin, 
Bacc. III, 21), meitcr am 4. Tlai 1541 olo *penfiDnsinI)ober mit 12 Zöglingen genonnt hjirb 
(3ettfd)r. f. ßirc^engefd^. XXXI, 98), fo ift es ttar, bafe er bie legten 1'/. 3nf)re bor feiner 
•Drbinntton beftimmt in aSitteiiberg geluefen ift. 6ä ift bon f)ier nu^ aud) anjunetjmen, bafe er 
uid)t jteifdjcn feiner ■£)od)3eit am 14. ^uni 1540 unb 9)tai 1541 gcrabe einen Ortäiocdjfel erlebt 
l)nt. ?tbcr nod) fidjerer toirb bie ©adje, lueun luir berfudjen, bie G'/i 3af)re feiue-3 Sicnftcä in 
9Jlagbobnrg unb .giammetburg uiiterjubringen. 9tm 4. 3uli 1536 ift er ajattatnureus, im 3nnuar 
1537 3Jlogifter geloorben (fiöftlin II, 15 n. 23); e§ ift uid)t auäuneljmen, bnfe er bei einem 
borubergeljenben 3lufcutt)alt in Sßittenberg bicfe beiben Slßürben erloorben ()Qt; ^ai er aber 
153(),37 in SBittcnberg fiel) aufgetjatten, fo bleibt äluifd)cn 3anuar 1537 nnb Wai 1541 nic^t 
einmal mel)t 9taum für bic 5 |)ammelburger, gefdjU'eigc bcnn für bie gonjen 6'/« ©d^uljatjre. 
©0 loirb bcnn aBnndcl balb nac^ feiner Smmatrifnlation bie Unibcrfität mieber berlaffen unb 
bie SdjulfteUen angenommen, fid) ober pribotim meitcrgcbilbet Ijabcn, fo bafe er 1536/37 bic 
atabcmifdjcn SBürben l)üt erlangen tonnen, l'on bn nn loirb er ofjue Unterbtei^ung in S[ßitten= 
bcrg geblieben fein. 



Supputatio annoiuiu miindi. 1541. 1545. 7 

Ijrgoiiiicii T)nt. S)ic 'Supputatio' »ivb juevft cvmä()iit in Suf^evi Gciiefi§Uinlcfimf|, 
iiub ,}iüav bei bcv 3Iii§legiing bc§ 5. finpitctS. Uiib bicfc§ 5. Äapitct mit feinen 
?(ngnbcn über bie l'ebcnebauev bev *patvtavrf)eu »irb für Sitf^cv bcr "ilnla^ ,yiv 
Slnlegung ber '.Supputatio' gcluefcu fein; ipenn er in bcr U^ortefuiig — ä^ntic^ tuie 
in bcr 33orrebc ^ur 'Supputatio' — fagt: 'Non inutile Studium est, si quis . . in 
uharta sibi ob oculos ponat, ut videat, qui Patriarchae, cum quibus et quamdiu 
vixerint, id quod pgo per otiuni feoi' (Unfre 9luig. 93b. 42, 24,5, 16 ff.), fo luirb 
boä bebcnten, bajj er gerabe eben jene 'charta' ficf) gcmarfjt l)at. 

S>ic S^it ber SUiSlcgnng beS 5. Äopitelg iQ^t fid) nun nidjt genau bcftimnicn. 
3)a l*utt)er jebod) O^nbe lö;35 und) bi§ inS 4. .ffopitel fom (Unfrc 9luäg. Sb. 42, VII), 
fo bürfca »uir ben Sliifong beS .5. ÄQpitcl§ in bcn Sanuar 1536 fe^cn. 2)a§ lüirb 
be§t)Qlb Qud) ungefäfir ber 3eitpun!t fein, wo Sutl^cr mit feinen Sufammcnfteüungcu 
begonnen Ijnt. 9JJand)e enge 3?erü^rungcn jrtiifdjcn ber 'Supputatio' unb ber @cnefi§= 
Dorlcfung (f. bie ^Ijeriocife in ben guBnoten, bef. ju 33t. H=- unb H 3* bcr 'Suppu- 
tatio', 1. 9tu§g.) aeigen un§, wie beibe miteinanber entftanben finb unb anfangs 
uod) aufeinanbcr eingeioirtt "^abcn. 

jßie CriginQl()Qnbfd)rift Sutfjeri mit i^ren aufgcftcHten unb teiebcr bcrnjorfencn 
Wbglid)feiten, mit i^rcn UmftcIInngen unb ®urd)ftreid)uugcn ,^eigt uni bann bcn 
al(niät)tid)eu 5ortfd}ritt be§ 2Sertc§. SBer Sut^crS ©i^riftjügc aui bcn üerfdjiebcnen 
in S8etrad)t fommenben Sauren beftimmen tonnte, tonnte barau§ fcftfteHen, niauu 
Sutfjcr feine 3ufnniu'enfteflungen ou§ ber biblifd)en ©cfdjidjtc in bie nad^biblifdje 
3cit unb enblid) bi§ in feine 2age geführt Ijat, unb ertennen, »Deichen *perioben 
in ben einzelnen 3f'tf" S^ut^crS 3fntei'cffe gegolten '^at. i'cibcr gibt ber 33rief= 
tocdjfct gar feine 3lnf)a(tspuntte in ber iBcjie'^ung. 3n bcn Sifi^reben ftnbeu fict) 
einige Stellen, bie i'ertoanbtfc^aft mit StcHen ber 'Supputatio' äcigeu; fo tonnte 
bie auf ben 3. 3(prit 1537 gelegte Slufeernng S^ut^eri über ben befd)eibenen Sinn 
ber 9Jlenfd)en in ben Sagen bor ber ©ünbflut (5örftcmann = 93tnbfcil 4, 657j mit 
ber ©teile 581. H 2» jufammengeftellt toevben, aber bie trabitioncHen SDatieruugcu 
ber 9lurifaberfd)cn Sifi^rebcn^ Sammlung finb feljr öerbädjtig, unb bor allem wirb 
!Cutt)er berartige Siufecrungen l^äuftgcr gemod^t l)oben, fo ba^ bie geftftcHung jener 
9loti3 un§ bod^ nid)t förberte; ober bie .3al;re§jal)len ber iläter unb Se^rcr ber 
Äirdjc (^örftcmann'Sinbfeil 4, 382ff.) tcmuteu mit ber 'Supputatio' irgeubloie licr= 
luanbt fein, aber bie ©teile ift aud) in ben lateinifd)en Colioquia (33iubfeil 3, 142f.) 
nid)t batiert. (Fbenfo finb bie unter C^orbatus' 3luf,}cic^nungen fic^ finbenben 93e= 
mcrfungen über bie SBeltbauer (S3}rnmpelmel)er ©. 125 f., dlx. 549 u. 551; Unfre 
3lu§g. lifc^r. 2, 463 unb 464) ju unbeftimmt, um l)infid)tlid) bei 2Berben§ ber 
'Supputatio' im einjelnen irgcnbmctc^eu 9ln^alt bieten ju tonnen. 

3)agegen bieten bie Sieben, bie 9Jlat()cfiu§ 1540 nad)gefc^ricbcn f)at, einige 
lüidjtigc ©teilen, bie öermutlic^ jum 9lbfctituB ber 'Supputatio' in 93e3icl)ung fielen. 
Qwa auä ber 3eit »^om 3. bis 19. Cftober 1540 tcnnen rcir folgenbe Siuf^crungcn 
i.'utt)erä: 'Nos si legimus biblia, nou observamus, qui patres una vixerint. Quarc 
prodest haec ratio. Nam Adam viderunt multi patres et mortuus est paucis 
annis ante Noah.» Sic Noah vixit multis annis cum Matluisalah et in 58. anno 
Abrahac mortuus est Noah, 17. annis ante exitum ex Chaldaea. ©ie merben 
einanber fein gelriift ^aben unb bie tiri^en erfialten, ob fie mol bil rotten unb 
fe^erei erlebt l^aben'. 'Sic irclt ift nidjt long geftanben; bcnn menn bie leut 



8 



Supputatio annoium muudi. 1541. 1545. 



3lbam§ oltcf cncidjt ticttcn, fo t^etten 6 iitenfd^en big t)ict)er leidjeu iituffcii. 5Bor 
Sott ift oBcr \wä) fiir^er, quia niillc amii ut unus dies.' '3)ic Uietbt teil iä) in 
6 aetates: Aetas Adae, Noha, Abraham, David, Christi unb bc§ bapftä. S)ie fünf 
f)at ein jcbev ungcfcvlid) feine tanfent jar mit feinen posteris erreicht. 3)er bapft 
fing an a condito mundo, ba man 5000 ^jetet, hoc est, ha ber •^iflc'&rQnbt offent= 
lid; bie Jueibcr elje öerpott, suh Henrico quarto. Eo teiiipoi-e natus est Beni- 
hardus. 6v toirbt aber fein millenarium nid^t "^inanS bringen.' 'Hoc anno, id 
est 1540, nnmerat Doctor ISIartinus Lutherus 5500, SinStag post Galü . . .' 
(i?tDfer, Sutbci-§ 2ifd^veben, <B. 231 f. 9Jr. 444-447). 

Siefe gepuften, an bie 'Supputatio' birett anf(ingcnbcn 9(n§fpvüd^e ,5cigcn, 
baß ßnf^cr, al§ er fie getan, mit il^r bcfonber§ befd^äftigt gewefen fein mu|. ?(flc 
tragen fie einen me'^r ober tocniger pfammenfaffenben (F'^aratter; bie le|te 5Jott,5 
aber bcdt fic^ ööEig mit ber abfc^ließenben SBcmerfung in ber II. .'panbfc^rift, bie 
bann fpäter unöeränbert in ben 2>vndE ber 'Supputatio' übergegangen ift (f. unten 
931. Aa 3»). Sßir öermuten atfo toot)! nii^t ju biet, toenn rtir annehmen, baß im 
.^erbft 1540 bie ©eftatt ber "Supputatio' cntftanben ift, bie in ber II. 4^'inbfd^rift 
un§ üorliegt, fei e§, baß, mie mir angenommen '^aben, bicfe felbft bie bamatä üon 
Snttjer unter 2öandet§ 5öeiftanb gefdjaffene georbnete Sufammcnftellung ift, ober 
ba| fie öon i^r eine Slbfd^rift barftellt. 

9n§ Sutl^er in i^r feine bi§ ba^in geleiftcte Strbeit jnm 3tbfd)(uß brad)tc, 
'^at er nod) nidjt an ben S)rncf ber ' Supputatio' gebadjt. (5r mürbe bann mo'^t 
balb jum S)rucf gcfc^ritten fein. Offenbar ift biefer aber anc^ ',!(nfang Tläx^ 1541 
(f. oben ©. 5) nodi nic^t begonnen gemefen, benn gemiß 'Ratten bie fintier näd)ft= 
ftc'^cnben Sßittenberger ©etefirten bamal§ babon getoußt, unb fc^mertid) t)ättcn fie 
bamalS nod) 9lbfdjriften fertigen taffen ober felbft gefertigt, mcnn bie 'Supputatio' 
balb gcbrudt ^u l^aben gemefen toäre. ^Bielmel^r mirb gerabe bie Üteinfdjrift ber 
'Supputatio' (unfere II. .fianbfdjrift) c§ gemefen fein, bie Cutter Dielen gezeigt, unb 
bie in biefen ben SBunfc^ nat^ ber S)ruiilegung ermedt pt. 

3m 9lpril 1541 mag bann ber S)rud begonnen morben fein. 6nbe 3tuguft 
ift er beenbet. 9tm 31. 9Iugnft fd)idt 9Jieland)t£|on ein öjemplar jum ©efc^enf an 
5Ri!. üon 9lm§borf (geitfi^r. f. Äirc^cngefc^. II, 144), unb am 9. September fdjreibt 
er an Seit Sietrid), er mürbe it)m bie 'Supputatio' fd^idcn, menn er fie nid)t 
fd)neller öon ber gvantfurter Weffe erl^alten toürbe (Corp. Ref. IV, 654). 

Sntcrcffant finb babei TOelandittjonS Urteile. 9lif. bon 9lm§botf gegenüber 
fagt er bom 6^ronicon: 'Exiguum, ut videtur, sed videbis thesaurum esse pul- 
cheiTimarum rerum. Hie cerni polest, quo ordine subinde deus excital et pro- 
phetas et veros gubernatores ecciesiae. Hunc catalogum considerarc inalo, quam 
ullam regum aut priiicipuin pompam'. 33eit Sietrici^ gegenüber fpridjt er einige 
SEage fpäter auc^ feine teifen SSebenfen au§: 'Est utile ovyyQnfi/iu, etiamsi multi 
reprehendent'. 

3nt Saläre 1550 !^at 9lurifaber bie 'Supputatio' ber beutfc^en Überfe^ung für 
wert erachtet (f. b. 9luggaben). SDabei fiat er i^r ba§ S^ugnig gegeben, baß 'jubot 
feine folc^e gemiffe 3a:^rrec^nung am 8id§t getoefen'. 



Supputatiü ■iniioruiii imiiuli. 1511. 1545. 9 

3. ifiit^ctö üiiclleH uitb Ö5cf({)iri)t'3fouftntfttoii. 

3Bic bic 'Suppulatio' QuS biHifdjem Sfiitcrcffc cvtcadjfen ift, fo luirb fic and^ 
öDii bibtifd^cm ^iitcvcffc tic^orrfcf)t. 3" ^>Dfi Svittctn fann man fic eine CTjroiioIofiic 
ber Öibcl nennen nnb, jo weit if)ve 3fi''i"Q<it'fn reicfjen, ift bic Sibcl l'nlljcvä 
Duelle. 9Jur 'deficienle scriptura' Werben and) nnbere G5cfd)id)tifcf|vei'6ev bon Suttjct 
angezogen, nnb wirb er gezwungen, i'^ncn Stauben jn fe^enfen |3?t. Q 2'^'). lior 
allein benu^t er ba bie 93ietaftf)cneä nnb Ü^cvofni beigelegten Stironotogicn nnb 
bog '4^t)i(o tion ^(leyanbrien jugefc^riebene ' l]i-cviarium de tomporibus'. 9Bat;r= 
fd)einlid) l;at er fic ncreinigt gehabt in ber öon 9tnniu§ bon äüterbo öeranftaltcteu 
Sämme(auägQbc\ t)at bann fveilid) bie nnbern nod) in biefer bereinigten l)iftorifd)en 
Scbrifteu nidjt berürffidjtigt. 5Jcben jenen red)t unfid)crn .ipiftoritern, benen Slnninä 
bielleid)t erft juni SJafein öcvl^olfen, bie i?ntf)er aber — wie bcmcrtt: 'deficifiilu 
suriptiira' — otö äuüeiiäffige Seng"' Qufiel)t, l}at er nad^ feinem eigenen Sfusni^ 
nod) ^ofcPbu^ jugfioöcn^, oijnt bn§ fid^ gerabe feine SSenu^ung beftimmt nad)= 
Weifen lä^t. 

aSeraten lägt fid) Cutter bei bcn biblifdjeu Zeitangaben üor allem tion 5litolaii§ 
2l)raitu§ unb feinem ©toffator 5pnnlu§ Söurgenfiä.' Söenn er neben il)ncn andj 



') 3d) bcmi^c bie ^tuSgabc: 

„Autiquitatu variarü volumiua. XVII. || A venerädo & l'acr§ theologi^: & prae- 

dicatoiii ordi.s jiteffore lo. Anuio hac t'erie declarata. |1 Contentorum iu 

alii.s voluminibus Liber primg Fo. I. || Inl'titutionum Anniarum de a'qui- 

uocis Lib. II. Fo. IX. j| Vertumniana Propertii. Lib. III. Fo. XXIX. || Xeno- 

phontis Aequiuoca lib. IUI. XXXIIII. || Fabii Pictoris de aureo feculo 

lib. V. Fo. XLI. [| Myriili lib. VI. Fo. LH. || Catonis fragmentum. Lib. VII. 

Fo. LVII. II ItinerarüAntouini fragmentum. Lib. VIII. Fo. LXXII. || Sempronii 

de Italia Lib. IX. Fo. LXXVI. || Archilochi de temporibus Lib.X. Fo. LXXXII. || 

Metaflheuis Lib. XL Fo. LXXXIIII. || De Hifpaniis Lib. XII. Fo. LXXXVI. || 

De Chronographia Etrufca. Lib. XIII. Fo. XCF. || Philonis Lib. XIUI. 

Fo. XCIIII. II Berofi lib. XV. u. Fo. CIIII. UManethonis Lib. XVL Fo.CXLVI. || 

Anniarum. XL. qu^ftionum Lib. XVII. Fo. CLIIL || [Vignette: lätigteit nn 

bot 3)tucfctptcffc.] II Venundätur ab loanne Paruo t Iodo||co Badio. j|" 

Silcltüctfcite t'cbrucft. 6 ungejät)ltc, 171 gejäfjite SötSttet in (Srotiquart. 91m 

@nbe: „Impreffae opera Al'cenfiana ad XV. Kalendas || Feb. Anno Saluti.s 

humanae. M. D. XII. Sup=|jputatione Romana. || Deo fit laus et Gloiia. ||" 

ainuiits Bott fflitcrbo, geb. 1432, geft. 13. 9Joö. 1502, loivb unter bie gclef)tten Scltüger gcvcd)nct. 

5E;a6 bic unter ÜJIetaftfjcnes' 9}amen tieröffentlic^te ©djrift eine Jälfc^ung ift, ftel)t tDol)t feft. 

®o6 ba? pfeubopljilonifd^e 'Breviarium' nod) für ein alte» 5probuft getjalteii teirb, bafür »gl. 

©d^urer, ®efd)id)tc beä jüb. Sotteg III ^ ©. 542. ') Sofeptju? lag Cor allem in Sliiägaben 

bei SraSmuS »or; f. Bibliotheca Erasmiana. l'f Serie: Liste sommaire et provi.soire des 

diverses editions de .ses oeuvres, Gand 1893, S. 37. ') 3di bcnu^te: BIBLIA SACRA 

CVM GLOSSA ORDIN.ARIA, primum quidem a Strabo Fuldensi Monacho Benedictino 

collecta, nunc vero nouis Patrum cum Graecorum tum Latinorum explicationibus locu- 

pletata, et Postilla Nicolai Lirani Franciscani necuon additionibus Pavli Bvrgensis 

Episcopi et Matthiae Thoringi replicis Antverpiae, apud lo. Meursium, Anno 

1634, 6 58änbe: Tom. I cntfjölt bie fünf Süd)cr «mofc; Tom. II ^ofua big 6f)roiiitn, bier 
»üc^er efra, i)ief)cmia, lobia, 3ubil(), (Jfttjcr; Tom. III ^liob, bie 5PfaImcii, ©(Jrüdje, $iebigcr, 
^o^ei Sieb, SIßeisf)eit unb 3efui ©irac^; Tom. IV bie !Propl)cten unb bie 3J!attabQerbüd)cr ; 



10 



Supputatio aniiorum muiiili. 1541. 1545. 



ifiicvoitljmue' '(^hiacslioiies scii Tratlidoiics Hclu'aicac^ iiemit, fo ift ce iiirijt luHiri, 
ba6 cv [k ükvnH fctlift nn($gc|d)lQQCit ^t; cv faiiii, iiibeni er [id) niij fic bcaicljt, 
bic ,^nl)lvcid)cn bei i\}xa \\d) finbcnbcu ,'^itntc uicincii, auf bic biefcv fid) ftiip.^ 
Sidjcv ücvljnit c§ [id) fo mit Snlomou llfafdji'''; il;ti fcnnt 8ut{)cv in bcv 'Suppu- 
tatio' nur au§ äm% Sitatcii. SDngcgcii (jot ev, ,itDcifcllo§ bei bcr 2. 9(u§gnbe, 
.f>icvom}nuii' iyravbeitung bcä '(S^vonicouS' be§ (Sufebiuö fclbft in bcv .^lanb ge= 
I)nbt; Uiiv bcmcvttcn fdjon, bn& ev c§ biellcidjt in bev gortfelung biä auf feine 
3cit gcfannt Ijat. 

©nblid) ^ot Sutf)ev aud) fdjou für bic bibtifc^c 3cit ba§ 'Clironicon Garionis 
Philippiciim' jugcjogen, bic untev ßavionä (über ifjn f. Unfre SUigg. SSb. 50, HSf.) 
Tianicn gcbenbe, aber üon 5}]c(and)t]^on infpirievte ®cfd)id)täbarftcrtung, bie er gleid) 
in feiner 5.<orrebc a(ä 'piimum et oplinuim excmpluni suppulalionis' bc,icid;net. 
6§ lag il^m babei bic 3(n§gabe bor: 

„e^ronica j; burd) ^lagiftru '' So'^an (Jariun, bteif--||fig ,5ufamen gc30=|!gcn, 
nienigticf) \. nii^Iid) ^u ' lefcn. '" Wd litdciitfnffung. litchüdfeitc 
leer. 170 teiti gc^ätilte, tcilä nnge^äljUe Jßlötter in Quart. ?(m ©nbc 
(5S(att ITO'' Q. 11); „föcbvucft ^u SBittem bcvg burd) ©eoi^ügcu 
K^alti. II '^ II" 

liotl)iiiibcn: SBcrliit. 
iI'ornel)mftc Cuetlc Wirb ifjui biefe '6I)rouica' in bcr nadjbiblifdien ^-^cit. 
5Jad)Uicislid) l)at er au^ev i()r für bie 1. 9lu§gabc nur, föo er — qu§ feinem ^n= 
tercffe an ben Surfen '^eranä — bie 9}eif)e bcr ©nltone bcrboüftänbigt, nud) ein 
anbcrcS @efd)id)t§ltjevf — öieUeid)t bic 'Commentarii' bcä 3of)onn 3JaucIcruö — 
benu^t. SSenn fein ^inWeig auf bie bieten 'Chronica' unb 'Historiao\ bie noc^ 
tngtid) fid) üernic^rtcn, in bcr Si^orrebe aud) bevmutcn tä^t, ba§ er nod) eine gan.^c 
9lci()e ®cfd)id)tgborftennngeu ge!aunt unb gelcfcn ()at, fo treten ©puren üüu it)neu 
boä) nic^t sutage. 3n ber 2. Sluggobe fügt er bann aber gcrabe in ber neueren 
,^eit nod) einige grnjciterungcn bin^u. 6r ergön^t bie S^^M ^^i' i3npfte, nennt 
nod) einige gjJänner bcr 3i3i)fenfd)aft unb, >cic auf ber einen Seite feine 3iibcii= 
fd)riftcn tion bcr 'Supputatio' fid) bcfrud)tet ,^cigcn, fo finb fie ouc^ bie Sicranlaffnng 
nodö einiger ^Joti^en jur fpätiübifd)cn ®efd)id)tc, bcr g-rlDä^nung mcTjrerer fnlfc^cn 
Weffias geuicfen. 3)e§ crften in ber 2. ?lu5gabc 331. T^ u. *= ernjü^nten 5t?artDd)ba 
gcbenü nämlicb i'utber auc^ in bcr ©djrift '9.»on bcn ^uben unb il)ren t'iigcn' 
(grl. Stugg. 32, 199ff.) unb, njaä bie C"'a"ptfad)e ift, er füf)rt babei olg QueHc 
baä 'Scrutiniuni Scripturarum' bc§ Spaulug öon Surgoä an, ba§ bann für bic 
'Supputatio' bie Weiteren falfd)cn ?Jlcffia# i'^m barbietet. ^ 



Tom. V bic öici- Cftinngclicit; Tom. VI bic fflvicfc btä ißauluä, .gicbrncrbricf, ?lpoflc(gcfd)id)lc, 
bic fat()Dlifd)cn S3ricfr, OffcntiQVinig; Nicolau.s Lyraiuis, Pulcherrimac quaestionos ludaicam 
perfidiam in cath. fide improbantes mib <Bp. 1789 ff. : Paulus Burgensis, Scrutinium 
Scripturarum. 

') S?l. G41' t)al et |)icto:i)3mu§ ftcilid) m\)l fclbft cingefefjcn. ') @. über il|U 3Jcal= 
en,il)tt. ' 16, <B. 4.32ff. SBit bcnu^lcn i)}nfd)tS Kommentar in bcr lQtcinifd)Crt Übetfe^ung Don 
3. gr. Sreifbaupt, föotba 1713/14, 3 SSbc: bct crflc bie fünf S?üd)et aHofe, bcr jiocitc 3ofua 
bjä (fftber, bic ©prüd)e, ben ^rcbigct unb bn? ^''obc'icb, bcr biiltc bie ^Ptopbetfit unb (mit 
neuer ©citenjä^lung) .£)iob uiib bic '4.Ma(incn mnfnffcnb. ') ©. ^iäbctcä in 3lnin. 1 ju ißl. S3» 
(2. Stugg. T a). 



Supputatiu aiiiiunim iiiuinli. löll. 1545. U 

jDic bctvi'ffeiihc ©tcftc be§ 'Scnitiniuiu': Pars I, Dist. III, rn\\. IV' (jnt null 
at)cv luid) eine gaiii bcfonbere Söebcutung. l'utljcv fanb nii i()v bnä Süütt: 



') 3r6 Denutjle bie 3lii-3gabc: 
,, ... r. • . I .rr TT" • ■ 0111111 xpifideli OfUlO- 

" t I, 1 (loxe nedi zela|| ton/ 

bonarüqj Ifarü ftudiofo plj t'On = [[ ilucibile: quo ludaica pfidia fuo mucröe 
Cüfbdit ficuti allophili Go:||lie caput proprio gladio a Dauid detnleatum 
cl'l/ a reuc'rrdo in chri || llo patre domiiio Paulo de l'ancta iiiaria BurgonPi 
prt'l'ule aiitehac || de ludaifnio ad chriliianitate conuerfo editura. Et per 
cruditillimn 1| virum lacrarO litteratv in'ofelToreni meritiriimü l'acriiß eloquij 
preco = ||nem iudefeffum . magirtrü Kobertura Goullet: recogiiitum/ ac 
inargi II nalibus cotationibus/ 6" auuotatiöibus (quo ad huiuCce operis lectiojl 
nem apprinie cöferuut) rerperfuru. || <T Opus hoc inligne duas cüplectit 
ptes. lu priore liquide difceptat II Saulus (quo puicax iudeus exprimit cum 
l'aulo chriniauu doctore II defignäte) qui tu ex l'acri cauonis auctoritatibus 
tu ex Kabinorü di:||ctis ludei cöuiucit. er In fcda vero complura (qu^ 
ad dilucidiorü ple||rorOfß locorü l'acrol'ancte biblie intelligetiam ö- ad dei- 
pare virgini.? || facratiflimiq3 euchariftie facrameti necnö et legis iiollre 
fanetiffime II pcouia continetur) perfcrutaus difcipulus a magifiro edocctur. || 
[äügiicttc.J II <t Vcnales habetur iiarilijs/ iu vico faucti iacobi ad interli=|| 
giiiuui diui Claudij." 5Diit2;itcIeinfnfiung. 'äluf bct2itctvüctieitc: „dabiila , C Com- 
mendatio auctoris ex teliinionio reuerendi patris doctil'ünii viri || lohannis de 
Tittehem abbatis Spähemeulis in fuo cathalogo eccleliafti||corum fcriptorum.jj 
jAulus de fancta maria genere Iudeus fide chriftianus primo epifcopus || 
CarthaginenTis ac poUea Burgenfis in Hil'pania antiftes archicancella || 
rius regis Callelle 6" Legiois vir in diuiuis Icripturis ftudiofiflimu.s & \\ 
valde eruditus &• magiller facre theologie fuit. In virili etate l'ua cöuer || 
Tus ad fidem catholicam vita &• doctrina in tantü profecit vt inter oiTies [| 
Hil'panie doctores linüle fuo tempore habuerit neminem. Scriplit ad fi || 
lium fuum Alphonfü decanum Compollellanü legum doctorem in po || (iillas 
Nicolai de lyra fuper Bibliam additiones ijiplurimas: nönulla quorß alia 
compila=|| uit opera preter Scrutinium fcripturarü quod compleuit l'ub 
Sigifmiido impatore & Eu = ||genio pa|ia quarto quorum teporibus claruit. 
Anno diiice falutis. M. CCCC . . xxiiii. iudi: || ctioue. xii. Ktatis vero fue 
.Ixxxi. anno. || Repertorium alphab(?ticu iu fequens opus quod fcrutinium || 
fcripturarü appellatur. ||" 8 ungcjäljüe, 102 gcjäf)lte SBlntlcv iu Diiatt, (c^te 
©eile leer. 3Jin @nbe: „r Impreflum fuit hoc preclariffimum ac vere diuinu 
opus per me Anthonium || bonne mere imprefforem In aluia vniuerlitate 
parifien. e regione fcoUe decreto[|rum in interRgnio beati niartini com- 
morante. Expenlis autö honelli viri lohan || nis frellon bibliopole in vico 
matutinorum degeutis venüdaturfß apud eüdem || frellon in fua officina iu 
interfignio duorum vulpium. ||" 
3!Dtf)oiiben : ©öttingcn U. 

Tqö ^udj »erläuft im 1. Seil, fo nuc^ an uniter ©leHc, in einer llntertcbuiig äluijdjeii 
©Qulug unb !paulu§; im 2. Seil ätoifdjeu Discipulus unb Magister (f. b. Slitel). 9U§ 3nl)alt 
bon Dist. III ftiitb angegeben: 'circa tempus adventus Chrilii, an lit praeteritum vel 
futurum'; unb aU bef. 3n^nlt üoii ßop. .": 'ofienditur, quod fecundum ouines magiflros 
feu doctores et expontores famofiores ludeorum, qui de tempore primi adventus Chrirti 



P; 



12 Suppulatio aiiiioruni mundi. 1541. 1545. 

'Sex inilibus aiinoniin stabil muinlus, 

Duobus milibus inane, 

Duobns milibus lex, 

Duobus milibus Messiali', 
i'tti er liieTjcr mir aii§ C^avion§'6^ronica' getannt^ iin'u, iiibcm er c^ bcr 1. ÜTug^ 
gndc feiner 'Suppulatio' öornnftelUe, n(§ Söort be§ ^^^rop^|cten Cliaö, offentar bc§ 
groficn Ifiiebiten, be^cidf^net l^atte. 3in ber 2. Sliiägatc gi6t er bie .^"'fi'tunft be§ 
S5ßortc§ borfic^tigcr an unb nennt bn§ 'Scrulinium' aU Quelle. 6ine ©nttdufdjung 



determinando locuti l'unt, idem adveutus iani tiaiinjt in praeteritum.' SPoulul fragt: 
'Narra mihi, qni funt illi doctores noftri, qui tempora diveria aflignaverunt ad huius- 
iiiodi adventum, et quomodo illa tempora iam tranfiverunt? Paulus: Inter tuos doctores 
fueruut multi quafi primitiv! et alii moderni quafi ultimi, et alii medii, et in quolibet 
illorum ordinum fuit non modica temporis latitudo, in qua l'uerunt plures et varii rabiiii 
feu expofitores famoli, qui de liac materia tractaverunt.' S)anii loicbcv ©aiiliiä: 'ludica 
mihi de quolibet iftorum graduum feu ordiuum unum vel duos , fi forte habes tuam 
opinionem, in hoc afferentes.' Qn bet Slntloott bei 5Pnulu» nun ber ?(ugfptiitf| beä 'ludeus 
de domo Heliae', bcn Sut^er ä't'ert: [Fo. xiij] 'Fuit alins, ut ibidem habetur, qui dicitur 
de domo Helie prophete. qui pofuit ibidem expreffe feu in libro de ordine mundi, quod 
per fex milia anuorum debebat mundus durare, qui quidem anni erant per tres partes 
dividendi \i\o modo, quia per duo milia anuorum prima mundus erat quafi fub vacuo, 
per hoc dePignans tempus ante legisdationem, quod vocat vacuum, quia non erat aliquis 
populus fub lege divina. Duo milia vero annorura fequeutia vocat tempus legis, afferens, 
quod hoc tempus debebat fluere a datione legis ufque ad Meffiam. Duo vero milia tercia 
feu ultima afferit effe fub Meffia, quia fecundum eum ab adventu Meffiae ufque ad finem 
mundi debebant fluere duo milia annorum. Conftat autem, quod iuxta computationem 
Hebreorum, quae in bis regionibus Hyfpaniae et ubique terrarum communiter tenetur a 
creatione mundi ufque ad praefentem annum domini M. cccc. xxxij. fluxerunt quiuque milia 
et centum et nonaginta etduo anni. Unde fecundum praedictum doctorem tempus adventus 
Chrifti a mille .c. xcij. annis tranfiit in praeteritum." Snju bie Siniibbetnettiuig: 'Alius 
ludeus de domo Heliae prophete dixit mundum duraturum per Fex milia annorum feu 
duo milia annorum ante legem, duo milia fub lege et duo ultima milia fub Meflia etc.* 
— 2~ie ©d^tift ift neu IjetnuÄgegeben als 3(nl)nng bet ©. 9 9lnm. ."> genaimtcii Jluc-gabc ber 
'Hiblia sacra', unb nod) btefcm 9!eubrucf ift in ben tej;tlid)en 3tnmer!ungen zitiert Sorben. 
Sennod) l)nlien mir Ijier bie genaue a?tf^reitniiig ber Uon nn-S iitfpriinglii^ bennljlen ntlen SluSgobe 
bcibel)altcn, toeil gcrobc bieje aud) üutfjcr in ber .^anb gefjabt ju tjnben jd)eint. Sie auf SB(. Z4'' 
(2. 3ln>!-g.) fid) finbenbe ungenaue Stellenangabe ani bem 'Scrutinium' (f. bort bie betr. Stnm.) 
evKärt fid) nSmlid) möglic^erhieife barani, bnfj in unfcrer 9tu§gabe an ber betr. ©telte in bcr 
©eitenüberfdjrift bie Eingabe ber Distinctio fel)lt, unb, ba bie in grage fteljenbe ö^rjäfjtnng i)on 
bcm .Rrenje^äeic^cn äiemlic^ am @nbc beä 10. ffapitel? fte^t, bereite cap. xi. angegeben ift. 3m 
9lnt)ang jur 'Bibl. sacra' ftetjt bie oben angefütirte ©teEe VI, 1821 f. 

') ^icr ftet)t ea auf S3I. tB^ „„b lautet: 'Ser fpruc^ bei fjaufe« glia. || ©cell« toufent 
jar ift bie hielt, unb botnad) luirb fie jubrec^en. II ä^el) laufent ocb. || 3"'f') taufent ba» geje^. || 
3raei) tüujent bie jeit ßf)tifti. |; Unb fo bie jeit nidjt gan^ erfuüet toixb, teirb ei feilen umb 
unfer fnnbe rtiUen, ftitc^e grol finb.' 3)ielnnc^tl)Dn tjat ben ©prnc^ audj fonft l)öuftger ange= 
fülirt; «gl. Jljeol. ©tub. u. Ärit. a. a. D. u. 1807, ©. 797ff. Corp. Ref. XU, 49. U)gl. auc^ 
Sol). ?J?ntl)e)iiiä, Hntt)exi £eben in !prcbiglen, 12. 5prcbigt (9In«g. ö. ®. Soefdje, ^rag 1898, 
©. 277). 



Supputatio annornm mundi. 1541. 1545. 13 

iräve c§ ifjm gelücfoii, lüoiiii cv cvfarjveii I)äUe, ba| ba» 2Büi"t ^ute^t aui bem %a.U 
iiiub ftanuiit.* 

®enn ba§ bev 'Supputatio' üovangcftellte 9Boit ift iiirf)t nuv ats eine 9lrt 
5)lotto Qiijufclicn; c§ ift öie(me£)r für baS iüud) Don funbnmentalev Sebcutung 
gelDcfen. hieben bcm Seftrcben nämtic^, beit ^cittit'Sfl&c" ^^^ Sibel ju folgen iiiib, 
njo fie nidjt red)t .lueiiianbcr ftimmcn h)oIIcii, fie in Ginftang ju fctjcn, begegnet 
iin§ in ber 'Suiipiitatio' iiorf; bie 2enbeu,5 einer '©efel^irfjtsfonftrnttion', bic teilä 
an bie biblifdjen »punbcrbaren ^fl^fnu^f'^fapnss" i^^ anfc^lielt, tei(§ aber aud), 
über fie Ijinauegetjenb, bie gan^e 6)efd)id^te ber SBelt ju einem 9iedjenejenipel niadjt. 
Unb bei teljtcrcni luivb Snt^cr bon ber ©liai^äBeiefagung botlftänbig bef)errfd)t. 

Übernonnnen (jat er, ebcnfo tt)ie baS §IiQ^=2ÖDrt, and) bie ienbcn.j fdjon 
öon @Qrion=''J3leland)t^on. Slber mit gonj auberer ©enauigteit, qI§ biefer, 1)at 
l'utf)er bann bic je 2000 ^a\)xi im l'auf ber ©efd^idjte nQd)jurt)eifen getrad^tet; 
offenbar garantiert e» itjm bie ^pianma^igtcit ber gbttlidjcn 3LÖeltregierung, Wenn 
bie SoppelmiKcnnien red)t genau innegcl^atten toerben. ©d)on 6arion=''JJJe[and)t()on 
freut fid), uicnn er in biefer .fiinfic^t äöat)rne'()mungen machen fann. So fonftatiert 
er, ba| balb nad) bcm Gnbc ber beiben erften 3al)rtaufcnbe, im 99. ^a'^re 5lbrat)am^: 
'im jar nad; ber luclt anfang. 2047.' bie 33efd)ueibung eingcfe^t morben fei: 'ettidje 
red)enl big auff ein jubilcum. 2050.' (331. 2)3''). Unb bafj g^riflt Seburt nid^t 
gerobe auf§ Snbe be§ t)ierten 9Jltßenuium§ fidj l)erau5reci)nen (ä|t, fonberu nad) 
feiner Oicdjnung in bai '.39.^4. jar nad; ber melt anfang' fällt, entfd)ulbigt er 
geluiffermaBcn: 'Oin feitet locnig an ben uier taufent, 3lber ber *.propf)et l)at babcl) 
ange,5eiget, baä @ott ettuaS ^uBor fomen unb jum enbe eilen loerbe' (33t. Xij). 

3u'ar fpridjt Sntfier me{)rfad) au§, ba^ einige 3a!)rc in ber SÖeltregierung 
nid)tg auSmadjcn bürften.- ^oä) tjot ba§, ba§ er ba§ 6nbe bes erften S;oppel= 
millcnninmä nidjt befonbers anmerft, üielleic^t feinen ©ruub barin, bafe bort ber 
9lufang bes öiefe^eg nidjt genau mit bcm 2infüng be§ brüten 3af)rtaufenb§ 3U= 
fanimen,5nbringen ift. Um fo mc'^r fommt e§ it)m nun offenbar aber borauf an, 
gcrabc mit bem beginnenbcn fünften 3at)rtaufenb bie ^^'t ^e^ 9Jleffia§ eintreten 
,^u laffcn. Unb er erreidjt ba§ üor aüem burc^ bie Kombination mit ber 2ßeiä= 
fagung S)auieti bon ben 70 3at)rtt)o^en (San. 9, 20ff.). 

©c^on tüiebert}oIt '^atte il}n biefe Sßeiäfaguug befdjöftigt. Sc^on 1523 §atte 
er in feiner ©d)rift: 'S)aß 3efu§ GfiriftuI ein geborner 3ubc fei' fie aufgelegt; 
bann tjatte er 1530 in ber U^orrebe jum ^^rop^eten S)aniel fie aufi neue gebeutet. 
Seibeniat l^atte er bic 5)litte ber testen ber 70 2Bod)en, ba 'bas Cpfer unb Spei»= 
Opfer auftjören' (S)an. 9, 27) mit S^rifti lob unb 31uferftel)ung angefe^t (Unfre 
3lugg. S3b. 11, 335, 3ff.; Sri. 9(u§g. 41, 251). Se^t fcf)iebt er jenen lermin, um 
bie Übereinftimmung mit bem Sd^lu§ beä Sa'^rtaufcubä nod) beffer .ju crreid)eu, 
nod) etwa§ tjinauS bi§ aufs Stpoftetton^il, iro bos ©efetj aufgefioben unb bie 
Svei^eit öom ®efe^ erftmoltg berfünbigt toorben fei, unb fe^t bann mit bem 

') 6ä fommt ätneimal uot: Sunhedrin 97» unb Aboda Sara 9". 3u If^tevet Stelle 
Dgl. G. Eliezer Edzard, Tractatus Talmudici Avoda Sara sive I)e Idololatria caput primiini, 
Hamburg 1705, S. 65f. ajgt. ouc^ brf. Iffeot. ©tut. u. ftvit. 1878, ©. 125ff. -) «cfonbctd 
in ber Sßotrebe jut 2. 9lu?gafae: 'dicemus parura esse, si tota supputatio ceita sit et 
tantum in .2. vel .4. anui.s quaestio haereat'. 



14 Supputatio aniionim mnmli. 1541. 1545. 

Schlug bev 70. SBodie bcn 9lufang bei 5. ailiKenniumg. Satei l^at cv bfii 9ln= 
fang bcr 70 Söoc^en, Q'6tt)cid)enb öoit feiner Seiitimg 1.52.3, aber in Übevein= 
ftimmung fd)on mit bev 1.5.30 gegebenen, im jmeiten 3al}ve be§ 5Dai:iu§ 2ong^[-- 
monuä angenommen; unb, luenn er foiift aiic^ nocf) bie '3]]öglid)teit U'enigften^ 
eine! Srrtumä in feiner löeredjnung jugibt, über biefen ^InfangStermin luitt er 
iiidjt niefir mit fid) ftreiten laffen. 

©evabe bei biefer 5Bered|nung jeigt fidj nun aber, mie feT)r 8ut{)er öon jener 
6tiai = äßei§fQgung fid) beftimmen lQ|t. 9lad) feiner erften Seredinung i)Qt, tuie 
ttjir QU§ Sutl^crS Criginatbanbfc^rift noc^ erlennen !bnnen, ba§ jtDeite 3;q()v bc§ 
S)ariu§ SongimanuS nie ba§ 3513. Sfn'^v "od) ber @d)öpfnng fic^ bei'auSgcftent; 
bayi bie 490 3a't)re au§ ber Sanietifdjen SBeiefagung füf)rte urfprüngiii^ auf bn4 
3al)r 40031 nac^ ber Schöpfung all ouf baä (Snbe ber @efe^e§f)errfd^aft. 'Sa\,\\ 
l)at Sutt;er bemerft: 'Certa est supputatio, quod hie üniunt .70. liebilomaiiae . . 
Serl, ut vides, tres anni superfluunt'; unb'er '^at e§ bann ni(^t ertragen, bafe bie 
brei Saläre if)m bie Sicd^nung ftörten, '^at öietmel^r tro^ aller tjorangegangenen 
Died)nung ben Stnfang ber ^Jegicrungo^eit bes S)ariu§ i'ongimanuS bei ber ab- 
fd)lie6enben 9iebattion feiner 2abeHe im ^cxb^t 1540, wie bie II. .^onbfc^rift jcigt, 
um brei ^ai)xe jurüdgerüdt.^ 3I(S Stelle, tuo bie brei ^a'^re fid) mieber aug- 
gleid)en liefen, fanb er bie unfid)ere ÜJcgierungSjeit ^IJanaffeg geeignet. 3Iuf biefe 
l)atte er, einfc^Iießtic^ ber 2. 6t)ron. 33, 11 ff. beridjteten föefangenfi^aft 58 3af)re 
gered)net; je^t recf)nete er nur bie 2. Mn. 21, 1 fortjob^, loie 2. (iijxon. 33, 1 be= 
rid)teten 55 3af)te, inbem er bie ®efangenfd)aft in biefe einfd)to6. S8iencid)t f|at 
eine (hinnerung an biefe Umorbnung fid) in ber irrtümlichen Slnfe^ung 5Jlanaffe§ 
in ber erften S)rudauägabe erfialten, in ber 5)knaffe G5 ftatt 55 Sicgierung-ija^re, 
ejed)ia§ infolgebeffen nur 19 ftatt 29 betommt; in ber 2. 9lu§gabe ift bie ^Bad^e 
in Crbnung gebrad)t. 

Offenbar t)at £utf)er biefe nad)tvägtid) ,3uriidgered)iieten brei ^ofire im 9(nge, 
icenn er in ber Sßorrebe jur 1. 9tu§gabe fagt, bü6 er eigenttid) taum um jluei 
3a()re bon ßarion abroid)e. Senn in aBatjr^eit ift er mit (iaxion nur menig in: 
eintlang. Sd)ou in ber ifrnclitifd)en ßönigegefdjidite red)net C5ariou=93ieland)tl)on 
offenbar mel)rfac^ anber§ al§ bie 'Supputatio'. IHber t)ier ift bie 'S^ronica' üieU 
fad) unttar, unb bie Slbujeici^ungen mögen £ut{)er entgangen fein. S)od^ treten 
ftarfe lUbroeidbungen auc^ an iricbtigcn Stellen jutage. So bifferieren im 3eit= 
puntt bcr ©eburt 6{|rifti l'ut^er unb garion um 6 Qa'^re, ba (e^terer im 3af)re 
3954 (331. .\ijj, Sut^er im ^a^re 39G0 nac^ ber Schöpfung bie ®eburt anfe^t. 
Hub biefe ^Iblneidiung bleibt in ber gotge im ganjcn bie gteid^e, obwot)! bie 'anni 
saliitis' burc^meg ftimmen. (Sctegcntüdi ge'^n beibe aber nod^ meiter auscinanber; 
fo fe^t ba§ 1000. 3a^r ber Stabt Mom Garion in§ 4292. 3at)r ber SBett (S(. Süi), 
J*utt)cr iu§ 4207. Qn bcr Sorrebe ber 2. Sluggabe 'i)at Sut^er bcnn and) jene 
5Bemer£ung öon ber faft genauen Übereinftimmung mit (?arion meggelaffen. 



') ©. b. Söarianleu aul I ju 81. S2». =) S:ie öiclen bitrdjfttidjeucii ^«attien nn bcr 

beltfffcnben ©tette ber Originalfjanbfd^tift jeigcn Sut^crS Sctnüfjcn, bcr ©odje irgcnbiuie .'Qtxx 
jn Werben. 3n feinem gifcv, bie Sad)e in Orbnung j» bringen, ()Qt er fid) niid) in ber aüeife 
öevfeben, baß er ftntt auf ginfpnning gelegentlich nnf ^iitcgintg Bon 3Ql)ven 5<cbnd)t grnoinmeit 
l)nt; f. b. SUnviflutcn. 



Supputatio annoruni iiuinili. li'41. 1545. 15 

Sil bcr ^tuSgate Don 15-15 ()at i'utfjev — DicUcidjt biivd) CriifeI)tu§ = .C''ii-'vo= 
mjnius' '(5(;vouicüii' bcuQiif gcfiitjrt, obgleid) feine ^^(iinnben iiidjt genau mit biefem 
ftinimen — aud) einige '•JJlale i^c,5ug genommen auf bie Cll)mpiabenveri)nnng, bodj 
fjat cv fie mit bcn lUefnltntcn bev I. ^luögabc nid)t me()v ansgeglidjen, funbevn (jat 
beibe Siedjniingen unuevmittelt nebeneinanber ftet)cn (nffeii. 

4. 2)ie StMcbcrgabc. 

Ta bie ältcfle Weftcilt bev 'Supputatio', bie Cvigiudtjanbfdjrift ?utl;ev?, fid) 
bnvct) ben Svuif nidjt luiebevgcbeii lü|t, unb bie II. .£iQnbfd)vift bod) teilte Di-iginal= 
Ijanbfdjvift i'iitljev» ift, ]o ift nnfevem Slbbnid ber evfte SDrud bev 'Supputatio' bon 
1511 (,lj (iugrunbe gelegt, unb bie 4''n"bfd)vifteu (1 unb IIi foltiot;(, toie bev ,iti;eite 
Xxud üüu 1515 (Jl) finb mit iljm Bcvgtidien. 

2)ev Slbbvud tion Ä entfpvid)t bein ßviginat mit müglidjftev ©enanigteit. 9Jnv 
WD fie nid)t üljue loeitevee üevftänb(id) loaven, finb bie 9(btüvjungeu nufgetöft tuovben. 
3m gnUiieu finb oud) bie i^eiUn bcö DviginnlS möglicf)ft innegetjalten. 3hiv bnviii 
ift obgemid)cn, ba^ bie ^al^vtjuubevte inncvIjQlb bev einzelnen SlafivtQuienbe nidjt 
immev Don neuem mit 100 beginnenb, fonbevn ba^ fie, luie in B, fovttaufenb 
gciötjtt iDüvbcn finb. A beginnt atfo und) 1000 toiebev ju jätjlen 100, 200, 
300 uff., B jnl)tt mcitev 1100, 1200, 1300 ufw. S)a bie (e^tcvc Sätjtung übcv-- 
fid)t(id)ev ift, fo ift fie gelüä^It loovben, o^ne ba& bie 9(btueid)ungeu immev nn= 
genievft wovbeu tuäven. jyevnev finb bie leeven Seiten be§ Dviginnlä fovlgelaffen, 
unb cä ift immev auf bev (etjtüovljevgel^enben ©eite übev fie Üied^enfdjaft gegeben; 
ba babei bie Seiten bes CviginalS genau angegeben finb, fo luivb nmn fid; übevad 
Ätav'^eit fd^affen fijunen. 3lud^ finb Iceve Satjv^ctjute nuv augebeutet. Um bie 5J]ev= 
g(eid)uug Don B unb üon ben .f^anbfd)viften mit A möglic^ft eiufad; jn geftalten, 
finb babei biftimnile ^fidjen angeloanbt luovben. So ift, tnenn eine 9iottj in B 
ober in bcn .^anbfctjviften in bev entgcgengefe|ten Spalte evfct)eint, ba§ 3fid)en oo 
bev 5lotij !)injugefü9t luovben. SBenn eine 9Joti,i in B t;ö^ev obev tiefev geftetit 
luüvben ift, obev in ben ^lanbfc^viften ^öfjev obev tiefev geftellt gemefen ift, fo 
ift bas bnvd) li obev t mit .'pin^nfüguug bev S^1)i, um tuie Diel äfi'i-'" f'^ l)5f|ev 
obev tiefev geviidt ift, angezeigt; unb ^wax finb bei i'cvg(eid)ung Pon 

B mit A ba§ ^i-'tdjen c<; bjm. bie 33ud)ftabeu h u. i unb fuvfiüe 3n^jt«^'t (^ - 5); 
\ „ A „ „ -v^ „ „ „ li „ t „ gvöfeeve „ (12 3); 

II „ A „ „ - , h „ t „ fteineve „ (123) 

nugclDanbt roovben. 

SBaö bie tejtlidicu ?lbtt)eid)uugen bctvifft, fo finb bie be§ S)vude§ B gteid) in 
ben 2cjt öon A eingctvagcn unb buvd) .Wuvfiubvud tenutlid) gemadjt. Scjlteite 
öon A, bie in B fel)ten, finb in (....) eiugefdjloffen. 5luv ico e§ nid)t ju üev= 
meibeu tuav, finb 9lbft)eid)ungen, fignievt mit B, untev bcn Seyt geftellt. 25a .^',eileu= 
.^ä^hing fid) bei bev ßigeuavt be§ SvudS uidjt einvidjten liejj, fo ift mit |V'id;en 
auf fie Ueviincfen. Sie Seiten: in A: KS*", in B: !> t;aben inbcffen boppelt 
-nebencinanbev miebevgegcben luevben muffen, ba fic^ fonft feine ttave Söiebevgabe 
bc§ 5iH'v(;ä(tniffe6 evmöglid;en tie^. Jl Ijat bnvd)geljeubs Seitenübevfd)viften, Pov 
allem bie bie ^fifjvtaufenbe jiitjleu: 'Millenanus primus' uftu. Simmcv fteljt: 
'Millenaiius' übev bem S3tatt linte, 'piiuius' uflü. übev bem 33latt ved)t5; luiv 



1(3 Supputatio aniionnn inniidi. 1541. 1545. 

Ijobcn bicffv 6igciitümltct)teit 9{ccl)min(? (\i'tvagcit, ijahm ahn, luo mir iiictjVfvc 
Seiten beä Originalä auf einer Seite beg ^IbbrucEä bereinigt tjoben, einfnd) 'Mil- 
lenariiis primns' ufm. otjeu Über bie ©efnnitfeite gefegt. 66enfo ift üerfaljren, tuo 
im Criginal über ber einen Seitcnf)älfte Tieges ludae', über ber anberen 'Reges 
Israel' fteljt. 

S)ie tejttic^en Slblueii^ungen ber beiben C^anbfd^riften finb, bie ber Griginnt= 
I^anbfdjrijt 8utT)er§, figniert mit I, bie ber II. ^anbfc^rift, figniert mit 11, unter 
bfu 2cjt ge[teEt. 3luf fie ift mit 3Ql)'fn tici H, obermnlS mit ttcineren (i. 2. 3.) 
Qtg bei I (1. 2. 3.) üermiefen. 

3hi($ für B imb bie .£)nnbfd)riftcn ift bie Seitenjäf^tung ber Originale überaft 
fenntlid) gemai^t, unb jlDar ift für B mit turfitien Sndjftaben, für I and) tjier 
mit grö|ercn, für It mit ftcineren 3"^ten unb Söudjftnben ge.jn^lt toorben. 

3lu§ ber C""iiifef'$^'ift I if lud) bie befonbere 3Q'^il)unbert= unb Sa'^rtanfenb^ 
,Vit)tnng beibehalten morben; fie ift in ^^ietitbrucE in bie jebe Seite bnrd)fd)neibenben 
Seiften geftellt. Slbfidjttic^ ift fie aud) ba nod) beibe'^atten, Wo fie falfc^ mirb uub 
mit ber vid)tigen 3'i'^lunS i"" 20 3a^rc biffcriert. @§ l^at bamit folgenbe S3e= 
manbtni§. 3Bir Iiörtcn oben (S. 3), ba| Sutl^er in bie ^anbfc^rift ein 93Iatt 
eingetlebt tjat; er l^at ba§ offenbar getan, um fid) baran ju erinnern, bafj er f)ier 
gegen feine nrfprüngtidje SJcdjnung jmei Safli^Jf^Jitc auÄgelaffen fjot, nämtii^ bie 
brei Safere, tion benen oben (S. 14) bie Siebe getoefen ift, uub 18 3al)re in ber 
fpatjübifd)en ©efc^idjtc, bon beneu er felbft im i'orlüort fagt (f. bie Stelle unb 
bie ertlärcnbe 9Inmerfung). SBir "^abeu, eine foldje Slbfic^t Sutfjerg öermntenb, 
t}ier and) 20 ^ai)xc überf (plagen; anbernfallS Ratten n)ir nad^I)er fortgefc^t ba§ 
i^urücEbleibeu ber götltung bon 1 l^inter ber bon A feftjufteHen ge't)abt. S)ie ur= 
fprünglid)e 3a'^r'^unbert= unb 3at)rtaufenb3äf)Iung jeigt nun aber anä) Suttjerä 
urfprünglid)e (Ff)ronDlogie unb beS^oIb mu^te fie beibehalten Werben; bon ba an, 
Uio fie irrefü'^ren tonnten, finb bie 3al^re§jal)(en in edigc Ätammcrn eingefd)loffen. 

Sßon ben bon Sut^er benu^ten fd)tuer jugiinglic^en Qnetten Tinb ber fogeuanntc 
9Jlctaftt|ene§ unb 5pfeubo=^^t)ito, fotticit e§ erforberltd) mar, gan^ loiebergegeben, ba 
fonft y.H'rmrifungen auf fie fd)mierig maren. Sie finb an§ @ube ber Einleitung 
geftellt unb, um fofort als frembe Stüdfe Icnntlid) ju fein, finb fie mit S?orgiä--5lntiqua= 
fd)rift »uicbergegeben. 

9tu§gnbcu: 

A „SVPPV= ;; TATIO ANNORVM ij MVNDI. || D. M .LVTHERI. |j Vuiltem- 
iiergae apud || Georgium Rliau. |j 1.5. 4.1. |j" ÜJlit Sliteleinfaffung 
(3. Sut^er, Siteleinfaffungen: Safel 29;. Jitelrücffeite bebrudt. 102 
unbcjifferte 58lätter in Quart (= 33ogen A — Z u. Aa — Rh u. 5* )/ 
aSlott Bb 4 leer. 3tm gnbe (33latt % 2'' 3. Ij: „^mpreffum aBittem= 
bergae |] per Georgium Rhau. || Anno M. D. XLI. jj" 

3n einigen CJjemplQtcu ftcl)t auf Statt R2i> <Bpaüe ß 3.2 i>. 11. „I=|| 
lai§. 10.", in oiibcvn „hljlai^. 9." 

SSot^anben: finaotefdjc ©ammluiig ; 93cilia (Lutli. 7501), SJvcSbon, ©reif^- 
iBoIb 11, ^Qiiitiirg, §cibclbcvg, Senn, '^))(imrf)fn 11., ^üiviibcvg 6iW. n. St., 
aüittenbeig; Bonbon. 



Supputatio annoruin niiindi. ir,l]. 1545. l'J 

D „.SVPPV= TATIO ANN0=|IIVM MVNDI. [ EMENDATA. || J>. Jlf. 

LVTHEKI. II VuittfniljLTga' ;i|)ud | Georgiuin Rhau. '] Anno, 
1545. II" anit Siteleinfüffung {% Vut^cr, liteleinfaffungeu: lofet 51). 
2;itehücffeitc bebrudft. 104 uiibejifferte iölättcr in Quart (= Söogeii 
A— Z u. a-c), le^teä Statt (= c4) leer. Slm C^nbe (Statt c 3»' 3. 1): 
„Simprefjum SBit= tembevgae a^ub || ©eovgiiu |fo!j / 9i(ja>u. i|" Sitel 
3um 2eil in Sotbnicf, ber !§tet fett lüiebcrgegeben ift. 

%\t 3nlenenbfn bc-3 Motbtucf^ niif bem litclblntt fitib tiidjt immer geniigeiib 
idjaif jiim ^lübiiicf getommeii. S;Ql)er ft'l)[eii aiijc^einenb in einigen (fiemplarcu 
bie 'abbtedjungsfttic^c am Sc^lnfe ber jioeilcn ^tiU, in anbereii and) bev ißunft 
am ©d^tiig ber britten "^nU. 

SBorljiinben: l!naQfc(d)e Sammlung; Serlin (Luth. 7502), ®re?bcn, Hamburg, 
2Jiünd)cn U., äBolfeiilnittel. 

Scutfd^e Üfcerfettung. 
(line beutfii)e Überlegung erfc^ien erft nad) fiutt)erS Sobe unter bem Sitel: 
„(Sfjronica be§ t5^§rnnnrbigen ricrvn 2). 5Jlart. ßuf^. S)eubfd^." 
iuerft 1550 in Süittenberg bei Jpan§ Suft, bann bei bemfelben S)rucfer 1551, 
1553, 1559. 

3n ben ®efamtau§gaben: flateinifc^) SBittenberg VII (1557), 555»— 
G14''; 3ena IV (1558), G8ü''-74y^• (^beutfdj) aSittenberg 12(1559), 400»- 
456''; «Itenbuvg 8, 733-84G; fieipjig 22, 3tnlj. 1-61; 3Bal($ 1 14, llÜG-1283; 
9BaId)2 14, 484-723. 

OueUcnftürfc. 

ßinigeöon 2utf)er benu^te fteine QueQenftüde tocrben nad^ bev oben (S.9 9lnm. 1) 
angefü'^rten 9(u§gabe ber leidjteven Serlueifung Ujegen tjier im 3ufnnimcnl)ang 
tuiebcrgegcbeu: 

Mctasthmis LH. XL 

[Fol. 84*"] Qui de temporibus fcribere parant, neceffe eft illos non folo 
audilu et opinione chronographiam fcribere, ne, cum per opiniones fcribunt uti 
Graeci, cum ipfis pariter et fe et alios decipiant et per omnem vitam aberreiit. 
Verum abfque ullo errore fiet : fi folos annales duaruin monarchiaruin all'ecuti 

5 caeteros omnes ut fabuJatores reiecerimus. In bis enim lam li(|uide atque vere 
digefta funt tempora: reges et nomina, quam apud eos fplendidiffime regnalum 
elt. Neque tarnen omnes recipiendi funt, qui de bis regibus fcribunt: fed foliim 
facerdotes illius regni: pencs quos eft publica et probala fides annalium fuorum: 
qualis eil Berofus. Nam is Cbaldaeus omne tempus Affyriorum digeflit ex aiili- 

10 quorum annalibus, quem folum vel maxinie unum Perfae nunc fequimur. 

[Fol. LXXXV] Is ergo Iradit ante Ninum ducentis et quadraginta noveni 
annis regnatum fuiffe fub tribus diis regibus: quorum, qui primus univerfo im- 
peravit orbi, fuit Ogyges, (pii praefuit inundationi terrarum. Inde Salurnus 
fundata Babylonia regnavit annis fex et quinquaginla. Belus luppiter, eius filius, 

15 diiobus et fexaginta. Ninus, eius filius, (jiii primus monarchiam cepit: annis 
Sutftcvä aScrfe. LIll 2 



13 SuiDputatio annonim iiiundi. Ifill. IMS. 

quinquaginla duobiis. Semiraniis: .xlii. Sameis: annis .xxxviii. Arius: .xxx. 
Aralius: quadraginta. Xerxes Baleus: .xxx. Armalriles: triginta octo. Belocluis 
prifcus: quinque et .xxx. Baleus iunior: duo et quinquaginla. Aitadas: duo et 
triginta. Mamitus: .xxx. iVIancaleus: .xxx. Spherus: viginti. Mamelus: .xxx. 
Sparethus; qiiadraginta. Afcatades: quadraginla. Amyntes: quinque et quadi'a- 5 
giula. Belocluis iunior: quinque et viginti. Bellepares: .xxx. Lamprides: triginta 
duo. Sofares:.xx. Lampares: .xxx. Pannias: quinque et quadraginla. Sofarmus: 
decem et novem. Mytreus: viginti feptem. Tautanius: triginta duo. Teuteus; 
quadraginla. Tyneus: triginta. Dercylus: quadraginla. Eupales: triginta octo. 
Laoftlienes: quadraginla quinque. Pyrithydias: triginta. Ofrateus: viginti. lo 
Ofraganes: quinquaginla. Afcrazapes: duo et quadraginla. Tonofcon coleros: .xv. 
Hunc Graeci Sardanapaliuii vocant. Hucufque Berofus. Nos autem illum imilati 
nullo alio auctore uli fumus, quam publica Sutiana bibliotlieca : in qua annales 
Perfarum t'erunt fuiffe Belocbum tertium: Sardanapali clandeftinum hofteni, qui 
eins militiae praefeclus erat. is 

Is cum Arbace tum Medorum principe partitus eft monarchiam ea lege: ut 
Belochus Babyloniam, Arbaces Medeam atque Perfas regerei. Itaque inlerfecto 
et ex ipfo flammis in=[Fol. 85''] iecto Sardanapalo monarchia bipertita fuit. Apud 
Medos in ea bi regnaverunl annis quattuor et trecentis. Arbaces: vingili octo. 
Mandanes: quinquaginla. Sofarmon: triginta. Arti Carmin: quinquaginla. Ar- 20 
bianes: duo et viginti. Arceus: .xl. Artines: viginti duo. Aftybarus cum Apanda 
filio: .XX. Apanda folus: triginta. Hoc Cyrus et Darius devicto regnaverunl 
annis triginta fax. Nam ante reunitam monarchiam regnaverunl in Perfide 
annis fex. Inde aliis fex Perfico regno refignalo Cambyfi filio fexennale bellum 
Tamyri, reginae Scytharum, inlulerunl fexto anno a Babyloniis evocati atque Ball 26 
Affäre inlerfecto reunitam monarchiam in Perfas translulerunt. 

Totidem annis in bipertita monarcliia regnatum efl apud Babylonios. Primus 
Pliul Belochus: annis quadraginla octo. Pbui Affar: viginti quinque. Salnian 
Affar: decem et feptem. Sennacherib: feptem. Affar Adon: decem. Merodach: 
duo et quinquaginla. Ben Merodach: unum et viginti. Nabugdonofor primus: so 
triginta quinque. Nabugdonofor magnus: quinque et quadraginla. Amiiinus 
Evilmerodach : .xxx. Filius huius primus Reg Affar: tribus. Secundus Lab Affar 
Dach: fex. Tertius Ball Affar: quinque. 

[Fol. LXXXVI] Balt Affäre inlerfecto regnaverunl finiul Cyrus et Darius annis 
duobus: inde folus Cyrus duobus et viginti. Filius Darii prifcus Arlaxerxes 35 
An'uerus: annis viginti: ultione interea fumpta de faclione Tamarica, quae per 
dolum patruum tradiderat Tamyrae. Huius duo filii Cyrus Artabanes et Darius 
longimanus feptem menfibus pro imperio dimicarunl et feplimo menfe Longi- 
mano vicloria ceffil, regnavilque annis feptem et triginta. Eius filius Darius 
Notlios: annis decem et novem. Magnus Arlaxerxes Darius Meneon: annis «o 
quinquaginla quinque. Arlaxerxes Ochus: fex et viginti. Noftra aelate Arfes: 
annis quattuor. Darius ultimus: fex. Magnus Alexander, qui tranftulil imperium 
in Graecos: annis duodecim. Seleucus Nicanor, qui nunc agil trigefimum annum, 
fucceffit loti .Afiae ac Syriae. 

Finis. 45 



Supputatio aunorum uiundi. 1541. 1545. 19 

Philonis Breviarium de temporilus. 

[Fol. XCVl] Ab Adam ufque ad diluvium fluxerunt anni inille fcxceiiti quiii- 

quaginta fex. A diluvio ad Abraliam: duo et nonaginta fupra ducentos. Ab 

Abraham ad Moyfem: quinque et viginti et quadringenti. A M(^fe ad exitum 

de Acftypto et Jnchoatum templum ligneum: anni ocloginta. Ab eo ad inchoatum 

5 lapidcum anno quarto regni Salomonis et executioni mandatiim decretum David 
de fuccelToribus regni anni coUiguntur octoginta et quadringenti. 

[Fol. XCVII] Si quidem orta lite inter filios David, quos ex Berfabee genuerat, 
quis regno procederet, David edicto ftatuit a iunioribus inchoari, et ut alteri 
l'uccederet, ubi pofteritas naturalis deficeret. Itaque a Salomone minimo coeptum 

10 eft et a Natan illi natu proximiore filio dicto Ahiafar et Mathat et pofteris eins 
Ahiafarim atque Mathatbyn: id eft ut omnes dicerentur et effent fratres principis 
et donati tempore ad fuccedendum. Hinc ufque ad lofaphat et Ochoziam pofteritas 
Nathan femper dicta eft Ahiafarim, nam quos occidit loran pofteros Nathan, 
quos pater in tribu luda praeter decretum honoraverat, fihi lofaphat fratres 

15 loran dicti funt. Similiter infantes eorum, quos loran liberos quidem, fed reditu 
vacuos in tribu luda reliqueral, dicti funt fratres et filii Ochoziae, cum tamen 
Ochozias unicus folus ex loran et Salomone fuperftes eilet, quo peremplo omnem 
flirpeni regiam Ahiafarim Athalia conata eft delere, nifi Providentia lofabet, fororis 
Ochoziae, ex Ahiafarim falvatus fuiffet minimus ex Ahiafarim infans Elyh, qui 

2« et Eliakin. Nam fynonyma funt Syris et Aegyptiis Elyh, Eliakin, loakin. Gogno- 
minatus autem infans Elyh fuit loas primus ex domo David et pofteritate Nathan, 
pro quo myzmor a dextro et laevo choro decantatus fuit, qui a .Ixx. fenioribus 
feptuagefimus quartus pofilus eft, et fub loiada inl'titutus, ne difperderet deus 
funditus domum David, ubi finierat proles Salomonis. Ab ifto loas atque deinceps 

25 in rememorationem reges femper binomii et trinomii fuerunt. Nam ifle primus 
diclus Elyh, loas, Simeon. [Fol. 97''] Itern Her, ManalTes, Ezechias, lefus et 
eiufcemodi. Itaque a quarto anno Salomonis ufque ad fmem pofteritatis eius et 
primum fuccefforem Ahiafarim, cognomine loas, fupputantur anni octo et triginta 
fupra centum. A loas vero ufque ad fpontaneam tranfmigrationem loakin anni 

30 funt .ccxci. connuineratis decem annis, quibus regnavit Anion captivo patre Her, 

qui et IVIanaffes. Porro a tranfmigratione ad defolationem anni funt undecim. 

[Fol. XCIX] Et a defolatione ad carceres loakin funt anni .xx. et ab eius 

tranfmigratione .xxxi. Sex annis fequentibus tunc editus mizmor octogefimus 

feptimus, in üne autem feptimi anni Evil merodac eductum loakin de carcere 

35 in honore habuit eumque populus Heri cognominavit, quod lucerna David, quae 
timebatur extincta, illuxerit, et mizmor octogefimus octavus editus eft ad gratiarum 
actionom atque confervationem gentis et celercm miffionem Meffiae. Mox liberalo 
Heri datus eil a deo filius Mefezebel cognomento Salalhiel, qui anno decimofeptimo 
ante folutionem captivitatis Barachiam, qui anno .xvii. foluta caplivitate dux populi 

40 fuit et ab eo ducatu dictus Zorobabel anno a tranfmigratione octogefimo primo 
et a defolatione feptuagefimo. Praefuerunt autem populo duces ex domo David 
et facerdotes ex Levi feorfum ufque ad tempora Afmonai, et de liis feptuagiuta 
feniores fic in fcriptis reliquerunt: lefus filius lofedech magnus pontifex cum 
Barachia Zorobabele, filio Mefezebelis, filii Neri, ipfe eft loakin anno primo Cyri 



20 Supputatio annorum iiinndi. ir>41. 1545. 

venit Hierofolymam, qui fecundo anno, dum iacerenl fundamenla proplietantibus 
Agai et Zacharia, ob mortem Darii Iftalpis impeditum eft opus nee adiri potuit 
(lyrus, qui hello Tamirico erat impeditus. Succeffit inteifecto Cyro Affuerus 
pril'cus, Aitaxerxes, qui [Fol. 99''] bellum parabat contra Arthaxat, factionis 
Tainiricae fautorem, qui et ad defectionem compulerat Affyrios Medofque ac Perfas, s 
et ACfuerus intra Babyloniam fefe continebat. Ad eum lefus pontifex, quia duces 
Syriae contra Ilebraoos fcripferant, le conlulit, rejicto in pontificatu anno .xii. 
Affueri filio loakin, qui et Elyli. Ergo quia eo anno erat Affuerus occupatus 
hello, non eft auditus lefus. Victor cum fequente anno miffum a fe Holofernem 
a ludaeis trimcatum audiffet, edicto publico vetuit templum erigi. Succefferunt lo. 
duo fiiii eins, qui de imperio contendentes: Dario Longimanno, ([ui votum 
relaxandi edictum patris emiferat, .vii. menfe victoria ceffit. Anno eins prinio 
reverfus lefus hortantibus iifdem prophetis aedificare templum annixus est. Geffit 
ergo lefus pontificatum primum ufque ad .xii. annum Affueri prifci: annis fex 
et .XXX. loakin filius in eius abfentia: annis .viii. Is et ludith gefla confcripfit is 
et anniverfariam liberationis memoriam quotannis agendam inftituit. Idem 
lefus reverfus profecutus eft pontificatum annis .xx. ufque ad vigefimum annum 
Longimanni: natus annos .xxx. et centum. Et fuceffit loakin, item fecundo 
pontifex: annis .xlviii. ufque ad .xii. annum magni Artaxerxis Affueri, qui gefla 
Hefter fcripfit et memoriam Phurim inftituit: hortante illum per litteras Mar- 20 
docheo, qui decem et octo annis aetatem Ifaach fuperavit. Tertius pontifex 
fuceffit Eliafib: annis uno et .xx. ufque ad .xxxii'i. magni Artaxerxis. Hie primus 
pofuit Hierofolymis portam gregis. Quartus pontifex loada geffit pontificatum 
annis .xxiiii. et totidem loatham ufque ad finem Ochi Artaxerxis. Ultimus fub 
Perfis fuit fextus pontifex laddua annis .x. Princeps vero ex domo Nathan Primus as 
Simeon, qui et loas. Rurfus Levi, qui et Amafias: item lefus, qui et Ezechias. 
[Fol. C] Her quoque, qui et Manafl'es. Hi ante captivitateiii. Porro in 
captivitatis folutione Zorobabel primus praefuit annis octo et quinquaginta. Refa 
MyfcioUam: fex et .Ix. loanna Ben Refa: tribus et quinquaginta. ludas primus, 
cognoniine Hyrcanus: .xiiii. Ab Alexandro vero ad Afmonaym pontifices ufque 30 
ad ludam : Onias prifcus: annis .xxvii. Simon primus: .xiii. Eleazarus Antiochi 
theos inimicus: .xx. Manaffes Seleuco Gaiiinico amicus: .xxvii. Simon iuftus, 
honoratus a magno Antiocho: .xxviii. Onias, huius filius, a Seleuco fpoliatus 
templo: .xxxix. Hunc fequitur ludas Afmonai. Duces vero ex domo David 
ufque ad dictum ludam fuere: lofephus primus: annis feptem. Abner Semei: .xi. 35 
Elyh Matathias: .xii. Afar Maat .ix. Nagid Artaxat: decem. Agai Kelly: .viii. 
Maflot Naum: .vii. Arnos Scyrach: .xiiii. Matathias Siloa: decem. lofephus iunior 
Arfes, honoratus aPtolemae^: .ix. laneus fecundus Hyrcanus praefuit annis fex 
et decem. 

[Fol. 100''] Mox fecuti Afmonai fimul cum pontificatu etiani ducatum a domo 40 
David fubripuerunt, unde orta inimicitia et (inuiltas: ludas Afmonai correptis 
armis contra Antiochum illuftrem et filium eius Eupatorem atque Demetrium 
praefuit annis .v. lonathas eius frater: .xix. Simon, ab Antiocho Sidete im- 
munitate donatus, praefuit annis .viii. loannes Hircanus prifcus ex Afmonaim: 
annis .xxvi. Ariftobolus: uno. lanneus Alexander: .xxvii. Eius uxor Alexan- 45 
dra: .ix. Ultimus Hircanus: .xxxiiii. qui captus a Parthis relicta uxore ac filia 



Supputatio annoruin mundi. 1541. 1545. 21 

et eius fratre Arifloliolo. Mox Heiodes iubente feiiatu Romano iiivilis llcljiaeis 
regnuni tyrannicum iniit, fiinipta (ibi uxoie filia Hyrcani, capti a Parlhis, et 
declarato filio eiiifdcm [Fol. Cl] Ilircani Ariflolo pontifice, ut ludaeorum animos 
ad fe incliiiaret. Siillulit aiitem ex filia Hircani libi uxore Hlios duos. Secl cum 

5 anno vigcfimo l'exlo tyrannici regni fui HtTodes reverfum focerum Hircaimm ad- 
verterel, more prifco regis l'alulaii ab Hebraeis illura libi focerum focrumque 
atque filiain libi uxorum et duos ex ea fufceptos liberos et Ariltoboluiu iiiter- 
emit bieniiioquc poft Hebraoos multis calainitatibus afflixit. Anno vero Irigelimo 
principatus fui tyrannici zanedrini ex ilomo David deJevil et Annaleum qucndam 

10 atque zanedrim ex Profelitis fuffecit, qui nimiuni in lege videbantur eruditi. 
Tum et Salomen fororem fiiam et virum eius de liibu Inda, Itemque piopriuin 
(ilium, quem ex uxore einfdem tribus fufceperat, interfecit, quod dicerelur iam 
in lege promiffiis Ciiriltus natus. Feffi tandem Hebraei ultro ipfi ac eius pofterls 
regnum obtulcrunt, iuranles in fide ipfius ac pofterorum fefe permanfuros. 

15 Regnavit liic primus Herodes Afcalonita lyraniiico priiicipatu annis triginta uno 
et legilimo fex. Et lilius eius Archelaus annis novem. Herodes autem tetrarcha 
annis viginli quatluor, cuius vigelimo primo anno legatus a nollris ludaeis ab 
Alexandfia miffus adolefcens eram. Sequutus eft hunc Agrippa prifcus: annis 
fepteni. Agrippa iunior: annis feptem et viginti, et Aprippinus, qui et Agrippa 

20 ultimus: annis triginta, ufque ad hunc ultimum annum aetatis meae decrepilae. 

[Fol.CX] Expiicit Breviarium temporum Phylonis, eruditiffimi hiftorici Hebraei, 

([ui afferil in hiftoriis fuis omnia tempora ciuadrafTe ad veros annales quatuor 

monarchiarum, qui foli et emendatilürai liabentur, quos fuli vel maxime primi 

retulerunt ex Chaldaeis Berofus pro monarchia Affyriorum et MetaRhenes, Perfa 

25 hiftoricus, in annalium indiciis. Pari forma ait ex Graecis eos folos fc per- 
fequutum, (]ui annales Graecorum fecuti funt feptuaginta feniores interpretes 
ufque ad Ptolemaeurn et Afmonaim, inde Romanos, qui tempora fua diligentifüme 
confervaverunt. 



tf^^.mi 



[BL Ä "] 



%S. 90, 4 

a. iJciti 3, 8 



(ELIA Propheta:)*!^ 

Sex niilibus aiuioriim stabit Miiiidn.s. 
Duobus milibus iuane. 
Duobus milibus Lex. 
Duobus milibus Messiali.*) 

Ist! sunt Sex dies hebdomadae coram Deo, Septimus 
dies Sabbatum aeternum est. 

Psalm. 90. Et 2. Pet. 2.: 

'Mille auni sicut dies uuus.' 



[S3l. Aij^ ^//"l aiARTINVS LVTHERVS. 

ANC SVPPVTATIONEM ANnorum ad meum 
uuius (et solius) usum paraveram, non ut esset 
Chronicon vel Historicon, Sed ut ob oculos positaiu 
haberem veluti tabulara ad inspicieuda tempora et 
annos Historiarum, in sacris literis traditarum, 
siquaudo recolere vellem, quot annis Patriarchae, 
ludices, Reges, Duces vixisseut vel reguassent, aut 
<]uanto intervallo temporis sibi successisseiit.** 
Ideo non est, ut multis verbis vel commendeni 
vel extenuem. Non enim spectavi, quid vel quantum utilitatis alijs afferret, 
presertim cum tot extent Chronica seu Historiae et quotidie multi- 




li: * Dictum eorum, quI dicebantur de Domo ELIAE Prvphetae, Burgensis parle prima, 
distincl. 3. cap. 4. Scruthüj.^) ** W)]a^. 

I lt. U: 1) Sicfe Sortcmctfuiig uiib bic iöotrebc fehlen in bcii fjanbid^tiften, bic ficibc ctft auf 
©. 28 Icginncn. 

a) 9'M'^etei über biefcn au^ bcm Salmub ftomiticnbcn ©prud) imb übet bic CiicFIe, ou§ 
bct Saifjtx iljn entlehnt, (. iit bct ©inlcilung ©.11 imb ?tiiin. 1. 



Suppulatio annorum munili. 15J1. 1515. 23 

plicentiir.") Ego coiitentus siiiii co tVuftu, i|ueii) (ex ista Supputatione) iiiter 
snppiitandmn peivepi. Uli, qui vulgatam volueniiit, tibi eius videndae 
c'opia roguutilnis a me facta est, Vel qui Icctnri siiut, vidcriut, au operae 
prc'tiuui fac'turi sint legeudo. Mea sane uihil rcfert, sive pereat, sive uianeat, 
Sed nee multuni cuio, sive alijs satisfaciat, sive minus.* Sane Chronicon 
Charionis Philippicuni '') priiuuin est et Optimum cxcmi)lum supputationis, in 
(juo puiclieniniG totus anuorum cursus in sex milieuarios distributus est, id 
quod et ego secutus sum. (Tantum uno loco differentia est, scilicet in annis 
Oniae ])ontific'is et lannei secundi Ducis, Ubi mihi videntur .18. anni ab- 
nndare in Piiilone et losepho*^^), Alioqui Ciiarion in summa aunorum vix 
duobus auuis a me differt.'') Sed mihi suspitio inter supputandum orta est 
ista, scilicet, Quod cum omues supputautes omiserint .xx. annos in loram, 
rege Inda, sub Elia et Eliseo"), |58I. Alj*"] Post ubi in summa annorum 
(quam alicubi signatam invenerunt) eos deesse cemerent, in istum locum 



li: *9lbfat 



») ©inige bct luidjtigftcu fiiib: Ä'crnet StotetDint, Fasciculus temporum, um 1495; 
^artmotm Sc^ebft, Chronicou muudi, 1493; 3ot). 9JQUcIetuS, Chronici commentarii, 151f5; 
©cb. gtoiirf, Pl)totiicn, 1531. [für Weitete ligt. SBcgele, ®e[d)id^tc bei beutfc^en $iftoriogrnpl)ic 
feit bcm 3liitttoten be^ .f-iumaiüomu^, 3Jiiiii(i)eii unb Seipjig 1885, ©. 30ff.; 3J!ente = ®tiirfett, 
®ie ®efii)id)tf(^ieibuitg bet Stefonnntion unb (Segenteiotmation, Seipjig 1912; SBeHer, Keiiert. 
typograpti. JJr. 542, 703, ,891; I. ©uppt.: 5ir. 119. >•) @. batüber bie (Einleitung. 

<:) 'Diadj 1. SJioff. 2, 70 unb 3, 1 beginnt bie .»jettidjoft beä '^xihai SJinccabncul im 14ü. Satjr 
beä griec^iidjen Üieid)!, b. ^. nadj bem SicgiernngÄantritt Jltejanbcrs bei Stoßen. W\i Snbol 
etliii^t nad) ^t)ilo (©. 9) bai §ouo EoBib*. jEic 3eit bet jübifc^en Duces unb §of)cnptieftci mügte 
aljo Qud) Bon Sltejonbet an bis auf if)n 146 3q1)ic betragen. S;ie 3^'' bet Duces etgibt aber bei 
$^ilo 164 3af)ve Ofepl) I. 7, «bnet ©emei II, (jti Wai. 12, «|nr "lllaat. 9, 9Iogib 10, 
9lgai 8, ORaälot 7, ^tmos 14, ITJatatbiai ©itoa 10, Sofepf) II. 60, 3;aneu§ §>)"'>""» 1''). i>'<: 
3cit ber .Jioljenpriefter 154 ^a\)Xt (Onias I. 27, ©imon !. 13, (flcajatuä 20, Sknafjcl 27, 
©imon ber ©cred)te 28, Dniaä II. 39); an bie 3cit ber erfteren benft ^ut^et Ijier bei ben übet: 
jd^iefecnben 18 3Ql)ten. 6i Iü§t unten in bet 1. SluÄgabe (f. S8l. R2a u. •") bie ©djiuieiigfeit 
unauägeglid)en unb madjt nui einen .£)atmoniftetungiBorfd)Iag; in bet 2. 9luigobe Jet;t er nutet 
bem ©inftufe bei Otljmpiabentcdjunng Suba^ Siaccütmcui unb bementfpredjcnb aucf) 9liifiod)n» 
@pipf)anei (1. Diatt. 1, 11 Bgl. mit 2, 70 unb o, 1) auf 18 3al)re früher an, lä§t nbcr budj ba= 
neben bie iHcgicrungSjeiten ber jübifdjeu aBilrbcnträget n>ie in ber 1. ^(uagnbe beftcfjcn, bamit 
„bie 3a')« ber 3af)rlBDd)en unangetaftet bleiben", toic er in ber (Einleitung ber 2. 5luägabe 
fagt. '') darüber, bo^ Sutf)er t)ier irrtümlich urteilt, f. bie Einleitung. ") 2. (^Ijron. 22, 2 
ftel)t, bo§ 9lt)05ja 42 3al)re nlt jur yiegicrung getommen fei (anberi: 2. fiün. 8, 26); 2. flön. 
8, 17, baft Sornm, fein SBater, 32 ^a[)xt alt jut Siegietung getommen, 8 Sa^te tegtett Ijabe, 
fo bafe et alfo erft 40 3af)« o't getoorben isäve, ol» fein ©o^n fcbon 42 ^a[)xt nlt loat. 
3;iefc ©(^tüicrigfett löfen bie älteren ©upputanten fo, bafe fie fngcn, 3oram tjobe in Sünl)rl)eit 
28 'jsa^xt regiert, aber um feiner 2?06l)cit luillen feien 20 Saijre Beridjtoiegen. Sutljet banbelt 
batübet foh)ol)l au ber bctreffenben ©teile, mie auct; ausfül)rlic^ im9lnl)ang; f. unten 331. 2» 
unb Bb4»ff. 



i 



24 Supputatio aniioruni mundi. 1511. 1545. 

fortas.sis sartieiido iiiscruerunt)*"), Nam** Eusebij Chronicon, .siiinpfiini 
ex .Ixx. intcrprotibus, qui Genesi .5. (ut HieroLiiymus in questLionibiis Ebraicis 
refert) sempcr ducento.s pro centum transtulerunt (fortasse nomine singulari 
Meath pro nomine plurali Meoth accepto)''), invexit in omnes Clironicas 
ante nostrara aetatem istum errorem***, ut abundent in uumeris annorum niille 
ducentis qiiadra2;inta novem annis, Denique sextum Miilenariinn, (jueni scxtam 
aotatem vorant, egressi, de septimo Millenario, quem .septimam vocaiit, iam 
dictos annos numerant.'^) ( Verum de hi.s Omnibus sentiat ut iiidicet unus- 

quisquo, quüd libuerit.)° 

J3: * Unum ausus sum in Hisioria loram, regis luda suh Elia et Eliseu, in ipia .ix annua 

plus numeravi, quam habearit omnes atij Chronici. Ilaec mea esl.o culpa, vel atiidium, 

ratio reddeiur suo loeoß) ** ÜJlit [Bl.Äij''] Nam Eusebij . . . neuer %b\a^ 

*** + (reliquos omitio) ° Verum, de Eusebio minor est querela, qui fuit vere (ut Hiero- 

ni/mus scribit)'^) vir admirabilis et diliijeniissimus, de alijs omnibus Uisloricis querimur, 

et ip.ii inier sese querunlur, destitui ae exacta annorum Supputatione. 

Quare Ulis posthabitis hoc opere hanc Supjmtaiionem ex scripturis sanclis potissimum 

colligere volui, quihus certe et fideliter niti possumus et debemus. 

Scriplurae auiem sie habent, ut sequitur. 

PARTES SVPPVTATIONIS 

annortim a condito Mundo. 
l.SioJE.'., 3.6.9.12.15. ,.,,, , n-; • /-' • jr 

18. Sl.iS. 28- 7,11 i6ob ad Vuuvium. Genesis .5. 

l.OTojcu.lO.ia.H.ie. 367 ad Vocationem Abrahae, (Jenes .11. et .12. 

18. 20. 22.24.26; 12,4 , t, . Vi • 

2.'Dlpfci2 40 001.3,17 ^^^ "'' Exitum de Aegypto, Exodi .12. Oal. 3. 

1. Süll, e, 1 4S0 ad Templum Salomonis ..?. Begum .6. 

a) SSielleid^t Ijot iBuH)er biejei ©rfa^berfofircn bei feinen SSetcdjniingeii mit bcftinuiit, locnii 
et nnfang-ä bei 3oram bon 3ubo 20 3at)tc unb bei Soiaptiat, locnii et il)u ftalt „linito" (|. b. 
Söntiante aug bet ^anbf^tift I) nad)t)ct „in principio anni .4." Slljabg (c^t (931. 0''), nod) 
1 3al)t, im ganjcn alfo 21 Sfaljtc ^injufüflt, nad)i)tx bie oben ettoäljnten 18 3al)te (©. 23) 
unb bie 3 ^al-jxe bei ben Sa^ttood^en Daniela (f. b. ©inlcitung ©. 14) Qusln[jt. *>) Hieronymi 
Opera, Bas. 1536, Tom. III, pag. 204: „Sciendum, quod usque ad diluvium, ubi in nostris 
codicibus ducentorum et quod excurrit anuorum genuisse quis dicitur, in Hebraeo 
habeat centum annos et reliquos, qui sequuntur." Sßgl. 3. S. in bet ©eptuaginto 1. 9JJofe 
5,3. 6; beibcmal „xai öiaxoata ert]"; bagegen: 3J. 18 „dvo y.ai L^rjxovia hl] xat exaiöv"; 
33.21: „jrä'iE xai eSi'jxoi'za xai exaiöv" ; SB. 28: Jxarov" , olfo gonj h)ed)|clnb. <=) 2ut()et? 

Slngabe ift nic^t ganj tid^tig, benn baä @nbe be§ 4. SfJiUenniuniS bei fiiitljct mit bent gleichen 
3al)te in @ufebiu§ = ,^ietont)mus' 6f)tDnit, bem 3at)tc 40 nad) ß[)tifti ®ebutt, betglidjen, jcigt 
bott ba? ^nljt 5238 nac^ ©djöpfiing bet SÖcIt; bie Siffeicnj bettägt alfo 1238 3al)te; unb 
faft biefelbe S^ifferenj liegt Bor, loenn man nntet §ctbei3ie()nng bet gotlje^nngcn bet (ffjtonit be§ 
li-ufebiii'3 bns "^a\)x 1540 jugtunbe legt: biejcä jätjlt bie gottfe^ung bet (5i)tonit hti „Eruditi 
cuiuspiani" aU ba« 67:39., Sut^et Qlä ba-3 5500. nac^ ©d)bpfuitg bet SBclt (»gl. in bet in 
bet Einleitung ©.2 genannten ?(n^gabc 81.72» u. 169"). iUelleidjt Ijot i.'nti)et bei feinet 
Slngnbc betfel)entlid) ba-ä 30. 3al)t nac^ ß^tifti (Sebntl (baS SSotit bet laufe 3cfu) ali ba? 
6nbc bc§ 4. ÜRiüennium.? getcd)net, lueit et I)infid)tlid) biefeä Setminä gefdjltinnft Ijnt. '') Sgl. 
6. 23 9lnm. e. ») ^n bet Sottebc jn feinet 3lusgabe bun ©ufcbiu^' „61)tonicon". ©. oben 
©. 2 91nm. 1. 



Supputatio ;uuiunim iiiundi. 1541. 1545. 25 

/.■)« ad Finem stirpls SalomonU .t. Reijuin .11. el .2. I'ariälpume .'Jo.') i Kliroi' as'i 

fBl, Anjo] 291 ad Mlgrantem lechanja, .4. liegum .12. usrjue ad finem.^) 8. ffän. 12,2 

11 Zedechiae .4. Reg. 24. 2. Scn.24. in 

70 Desolalionis. .2. Paral. ultimo. Esdr. 1. \^T\T^.^''^^ 

46 ad Initium hebdomadarum anno .2. Dartj. Joh. 2. 3o^. 2, 20 

483 seu .69. hebdomadae ad occimm et resurgentem Chrislum. Daiüclk .9. Dan. 9,25 

7. anni ulümae hebdoviadis, in qua pactum firmalum et lex ubrugala in mediu eiu». 

Danielis nono. Dan. 9, 27 

Anni Christi sequentes jiatent per se. 

ALITER ET HOC MODO: 
1656 ad diluvium. Geneeis .ü. l.'Kolc 5, 3ff. 

292 ad natum Abraham. Genesis .11. 1. 9JIoic II, loft- 

425 ad natum Moaen.^) 

80 ad e.iitum de Aegyplo. 3. aJlo|c7, 7 

4S0 ad templum Salomonix. l.S(öii.6,l 

158 ad regem Joas et finevi stir^ns Salomonis, l.fföu. 11, 42 

291 ad migrantem lechanja. 2. Stön.l2, 2 

11 anni Zedechiae ad desolationem. 2. ffön.24,18 

70 anni Dcsolationia usque ad Cgrum. , Iiait, 9, 2 

46 ad secundum anmim Darij, id est initiuvi hebdomadarum. Soll. 2, 20 

483 anni seu .i!9. hebdomadae ad occisum Christum. San. 9, 25 

7 anni ultimae hebdomadis. S)an. 9,27 

DE partibus omnibus supputationis nulla est omnino mihi dubilatio.^) Quare et 
de summa non po- [Bl. Aiij''] lest esse qttaestio, cxcepta una parte, quae est a finita 
desolationc usque ad initium hebdomadarum, seu a Cyro usque ad .2. annuvi Darij, de 
qua paucula dicam, quae me movent.") 

lohan .2. Dicunt ludaei ad Chrislum: '.46. atinis est Templum hoc aedificatum , %t^. 2,'iO 
el tu in tribus diebus excilabia illudV Quo verbo satis cerlum fit, plures quam .46. annos 
/luxisse inter Darij et Cyri pirimum annum et templum perfeclum. Sam ex Esre .7. 6|m 6, 15 
darum fit, Templum esse completum non anno secundo Darij seu .46. a Cyro, quando 
exivit verbum Dei per Hagyaeum et Zachariam ad initiuvi hebdomadarum, sed anno 
Darij .6. Ita superant quatuor anni ultra istos .46. annos dictos et sitnt pleni .50. anni 

») J^n 8iitf)Ct bcn Icmpelboii „in iiiitio anni cinarti" aiife^t (331. N3''), jo finb Don 
©alomo iiod) 37 Diegicrmigsjafire jii tec^neit; baju tommen öicljabeam mit 17, Slbiam mit 3, 
9l[o mit 41, Sofa^Qt mit 25 (1. Ron. 14, 21; 15, 2. 10; 22, 42), boim 3oram mit 28 (|. oben 
©. 23 Sliim. e), 9ll)afia mit 1 uiib 3ttf)ntja mit (! 3af)tcn (2. Jtön. 8, 26; 2. ßf)roii. 23, 1), jiu 
jonimcn: 158 3af)rc. i') Son« 40, ^Imajja 29, «Ifarja 52, Sotfjam 16, 9lt)a>3 16, ^Mia 29, 

3J!onQJ|c 55, 9lmon 2, gofia 31, ^ojatim 11 (2. fiöii. 12, 2; 14, 2; 15, 2. dS; 16, 2; 18, 2; 
21, 1. 19; 22, 1; 23,36), bajit ba« lOjfitjtigc Siitctrcgniim (S91. OSb), jufammen: 291 3al)te; 
SfDoliag unb SoJQdjim (3cd)Qnja) mit je 3 konnten (2. flön. 23, 31 ; 24, 8) finb auägcfatten. 
0) A vocatione Abrahac ad exitum de Aegypto: 430 3af)te (2. OTofe 12, 40; f. unten 
»I. L21'); baju imd) 1. aJJofe 12,4 (jinjugejöfiU 75 3af)rc nnb nac^ 2. Wofe 7, 7 80 3af)rc 
abgezogen. '') Ji'utljet fann bns nuv im gaitjeu meinen, übet et t)at j. 33. feine nnfid^cvc 

21njet;ung be» 3ubaä Siaccobaen^ (f. oben ©.23 9lnm. c unb nuten 351. R2af.) beigeffen. 
<')- 2ie fotgenbe Untetfudjnng bient mit bnjn , bie 9iicf)tigfeit bet Jlngnbc 3oI). 2, 20 ,}u tec^t; 
fettigen; bie ©cinmtbctedjuuug ftjitb babutd) nid)t bciüf)tt. S2utl)ct ift ju feinem 33ebenfcn >uot)t 
junfidjft öctnnlafit luotben butd) bie Eingabe bei ßntion (93(. 47''), bet et bisfjet gefolgt tuat 
(bgl. SBl. Q*" unten!, ba% „bon bem aubciu iai Gt|ii bis ouff bQ§ .6. iat Songinrnni, bniinn 
bet tcmpel bolenbet Watbt", getabe bie Qol). 2, 20 genannten 46 Sollte feien. 



26 Supputatio annoriun muiuli. 1541. 1545. 

a Cyru itsque ad Templum coinplelum , ijuae res sola facti quaeslionem j>rupler Mus .4. 
annos, aliojui sunt satva et certa omiüa. Ilanc quaeslionem 2>arit incertitudo anuurum 
reguni l'ersai-ion. Aam Uistorici variant, non sulum in annis C'i/ri, sed et Darij et 
aliorum. 

Dabo (sliillus) meas de his .4. annis imaginationes In publicum, consulat et iudicet, 
rjui vulet vcl polest, meliora. Daniel „i. et .6. Darium Medum et Cyrum l'ersam seorsim 
regnare facit, dum dicit, Darium SIedum successisse Baltassari in regnum Caldeorum, 
3aii. 6,29 et Cyrum non addit. Item dum dicit: ' Daniel prospere egit in regno Darij et in regno 
Cyri Persae', non quod ideo falsum sit , qiiod Oyrus cum Dario simul regnavit, ut est 
moris scripturae, ubi filij cum patribus regnare leguntur, sed quod disfinguendum sit 
regnum Cyri cum Dario a regno Cyri solius. Quod ideo dico, quia mild necessarium 
2. (Süvoii. 36, 22 j^g^ i^^g videtur, primum annum Cyri (.2. Paral. ultimo et Esre .1.) intelligere annum 
primum Cyri solius et post Da-- [Bl. AiHj"] rium regnantis. Sic absorbenlur duo anni 
de istis .4. annis superantibus. Et manent tantum duo anni in questione, quos ita vellem 
absorbere. 

Ut sunt magnorum regnorum et 2>otentatuuin, praeaertim novorum, tarda molimina 
et impeditissiina , antequam confirmentur, potuit fieri , ut edictum, Cyri vi.c in fine prinvi 
sui anni sit editum, ut sie unus annus in eo consumptus sit. Post necesse videtur etiam 
annum unum ad viinus tribuere piarasceue ludaeorum, quo sese p>ost edictum datum 
pararent ad reditum, multo magis ad possessionem capiendam in Jerusalem, Ut si m 
fine secundi anni vel in tertio anno Cyri coeperuni aedificare, satis viultum foeliciter 
3olj. 2, 20 festinaium esse possis dicere. Sic absorbentur reliqui duo anni. Et stabil textus lohan .2., 
.46. annis esse templum aedificatum. Senlio sane, quid hie etiam ego ipse possim con- 
tradicere, sed parum me movet. 

Duos aulem annos Darij 3Iedi 2'ossunt (qui volenl) includere inlra ,70. annos 
desolationis, sed ego malo eos numerare post .70. annos. Nävi occiso Baitassare et regno 
eins ad Darium Medum translato , iam re ipsa fuerunl ludaei liberati et praedicüones 
leremiae impletae. Quare istis duobus annis laboratum et actum est de 2^op>ulo ludaeorum, 
iam ubique liberato, etiam remittendo in terram suam, in qua re Daniel cum suis slrenue 
laboraverunt. 

Quibus aulem isla non placent, dent meliora, Vel ut rigidissivie omnia exigant, 
dicemus, parum esse, si Iota supputatio cerla sit et tantum in .2. vel .4. annis quaestio 
haereat. Si enim ad finem mundi omnia rede quadrent praeter duos vel .4. annos, non 
multum periclitalur fides [Bl. Aiiij''] et Ecclesia, j'otcrlmus tuta conscientia .4. annos in 
tanta re, id est totius mundi cursu, ignorare. 

IJuc solum volo admonere cum, qui admonere ae patitur, Me fixum et pertinacem 
Stare in ea aententia. Esse scilicel Inilium hebdomadarum nullo alio loco, quam secundo 
anno Darij longimani ponendum, Ut frustra se agere sciat, qui mecuvi super hac re 
disputare vel conteiulere paralus est, Denique pro me solo (ut dixi) haue su2)2>utationem 
paravi, aequissime ferre paralus, si alius aliam 2"'o seipao vel 2>ro alijs elaboraverit. 
Ego solia Scripturis sanctis nitor. 

Unde et Philonem, quanquam valde invitus, cogor reijcere, intra hebdomadaa 
Danielia alicubi auperantem ,18. annis.'') Et mihi parva ratio habetur, ubi Alexander, 
Antiochus, E2)iphane8, Maccabaeus etc. ponantur, quanquam cos 2>ono , sed non valde 
anxius , sito in loco an secus, cum mihi iitterim anni hebdomadarum salvi et certissimi 
currant. 

») ®. oben ©. 23 9ltim. u. 



Supputatio anuorum uiuudi. 1541. 1545. 27 

»Sic et Meiaatheni cogor dinseiitire in .xij. ajmis.") Kam si Melaathenlt supputatio 
et uumeri refftun Astijriorum stent, fiet neceasario, vi Sanherib venerit ad Jerusalem 
,2, anno Kzechiae^ quod est inipossibile . Kam sexto anno Ezechiae iransfert Halvian 
Astar totum Israel in Assyriam .4. Kegum .17. El devmm anno .14. Ezechiae uenJJ J. Äöii. 18, lo 
Saitherib ad lerusalem .4. Reg. 18. Uaec causa me movit, ut Sistoricos non quidem in 2. 9ört. I8,18 
totum contemptos haberem, Sed sacram »cripturam Ulis praeferrevi. Utor Ulis ila, ut 
non cogar scripturis coniradicere. Quia credo in scripluris deum veracem luqui, In 
historijs homines optimos suavi, quam poluerunt , diligentiam et fidem (sed ut homines) 
praestare, aut »altem transcriptoret eorum potuisse errare. 

») Snä bch)c:£flcHigt üuii)n iit jct)r einfodjcr aBcifi: , iiibem et bic iKcgicruiigajcil a)iero= 
bad)?, bic ÜJJetafl^enc^ auf 52 ^a\)xe angibt, iini 12 3al)ve fiitjt; j. bic faetreffcnbc 3ioiib: 
iemcrtuiig ani bet 2. 3Iii5gnl)c ju 231. I'''. ÄWgcit ÜJictaft^ciico f. oben ©. i). 



28 



MILLENARIUS PRIMUS. 



[5ÖI. Aiij*] 
[Bl. B"] 
[S8I. 2«J 
[S8I. 1^1 



301). 8, 53 



fpi. 16, 10; 49.16; 
«6,13; 116, .1 



1. 'DiolC 5, 4 



A CONDITO MVNDO ET EXILIO DE 
Paradiso, A peccato et morte et Satauae regno. 1) 

(Eodem aniio primo) 



Mortuuscnlmtuncfuit 
Adam, dum sensit ludi- 
ciuni mortis. Nam mors 
sine sensu non est mors, 
sed somnus, lohan. 8.: 
'Non (justahit mortem 
etc." Sic multi moriuntur 
subito terrore, et maior 
pars moerore tabeseit. 
Sicpassim fateltirDavid 
sesc c.x inferno inferiore 
lihcratum, id est ex morte 
vere aeterno, quam <ju- 
stavit. 

(Filiae non mmierautur, 
cum tarnen pateatS) Ca- 
iu habuisse uxorein, Et 
textus'' dicit: 'Geiuiit 
filios et filias'.) 



promittitur Gratia con- 
tra peccatum, Vita con- 
tra mortem, Spiritus 
sanctus contra Satanam, 
per semen Mulieris. 

Qua promissione 
Adam et Heva, per fi- 
dem 2) ex morte vivifi- 
X cati, generant Cain et 
~Habel3), Et iucipit4) 
Ecclesia Dei propagari, 
Sed mox Cain Apostata 
constituitEcclesiamDia- 
boli. 



X 



1 .SKolc 3, Ih 



S3I. Aüj** [i>\ i''], boi 4.-0. Stfl^idc'^nt "Q'i) ber 6d^bpfung umfaffcnb, ift leer. 



[SI. Aiiij»] 
[Bl. Bij«] 

[IBI. 2 »J 

i.anofc4, 3ff. 



Circa haec forte tempo- 
ra offerunt Cain et Ha- 
bel6),OcciditurHabel7), 
praevaletque in hoc se- 
culoS) Ecclesia Cainica, 
Sed significatur 9), Eccle- 
sia m Dei vi vere, alia sive 



B: "I'r 



1 u. II: J) 'üUt biejet Übetjc^tift icginncn bcibt ^onbjc^viftEn. 

I: 2) per fideni fc^It 3) Abel 4) Et iiicipit . . . Diaboli. fc^It 5) pateat Cain . . . filias.] Cain 
uxorein babuisse satis patet. G) Uabel] Abel Et 7) Abel 8) + Satan et 0) significatur 
. . . promissi.] incipit vita eterna in Abel mortuo, Qui est exempluin primum seminis promissi, 

II: 1) Et textus . . . filias. fc^tt 



MILLENäRIUS PRIMUS. 



29 



in. 2b] 



[SSI. Aiüj»] 
[Bl. Bij'J 



aeterna vita in Habel 
mortuo, (jui in Deo vi- 
vit. Priiuiiin exciiipliim 
Seiuinis promlssi. 



Dens bone, Quid ege- 
riiiit Uli (liio homines 
soli tot anuis 1), post oc- 
cisuni Habel et abiec- 
tum 3) Cain? 4) Luxeruut 
scilicet lionibiles istos 
casus et iuitia muudi tarn 
tristia et infoelicia. 



X 



Filiae non numeran- 
tur, cum tarnen pateat 
Cain hahuissc uxorem, 
Et tcxtiis dicat: 'gemiit 
ßlios et filias". Videtnr 

'S. ergo Adam post Cain 
et Abel tnidtos genuis- 
se alios, antequam oe- 
cidercfur Abel, A quo- 
rum consortio et Eccle- 
aia Cain queritur sese 
eye/, quod vocat a fa- 
eie BOMINI eijci. 
Quos et timuit, ne oc- 
cideretur ab eis. 

X 



1. TOolf 5, 4 



100 



Quid passi sint, licet 2) 
facileaestimaresiveMor- 
sus5) serpentis et des- 
perationis t>) et similium 
agouum Impetus, Item 
X exempla pessima Eccle- 
siae Cainicae^), NamS) 
credi potest, Cain gene- 
rasse et Ecclesiam fecis- 
se 9), antequam nascere- 



I: 1) tot annis fe^U 2) licet . . aestiraare] facile cogitari potest 3) abiectum] fiigatum 
4) + tot annisV 6) + virulentes 6) et desperationis . . . Item] Lachrymas, 

miserias, 7) Caiiiicae ecclesiae 8) Sßon Nam an neuer ^Ibfa^, bev, Dom linfen Sianb 
ber Seite anfonflenb, übet tcibe ©polten gefc^rtefien ift 9) fecisse Ecclesiam 



30 



MILLENABIUS PItniUS. 



[Bl. liiij"] 
lai. 3»j 



[931. 3 i'] 



Nullus3)fiiitliomo'' nii- 
serior priiiio parente, ne- 
qiie erit. IpseeniiuCon- 
scientia illa horribili op- 
pressus, qiiod suo solius 
peccato efticax causa 
fiiit perditiouis iu cor- 
pore et auima oinnium 
posteriorum° suoruru, 
id est totiiis generis lui- 
mani. Hie est homi- 
cida, primuni siii i|)sins, 
deiiulo oiuLiiiim filioruiii 
siioruni, usque in fiiiein 
rauiidi, id est infinite 
muititudiiiis animaruni. 
Quo modo potuit uno 
momento vivere, talia 
cogitans? Nisi Deus 
ipse per Angelos fa- 
miliariter locutus fuis- 
set, dicens: Noli de- 
sperare Adam , Ego 
resarciam hoc infiuitum 
raalum et mittam fili- 
um, qni de tua Carue 
tibi quoque filius erit. 
Hie tollet totuni hoc 
peccatum et salvabit 
genus filiorura tnorum. 



tur Sethl), Denique2) 
Civitatem coudidit,Poli- 
tiam speciosam consti- 
tuens. 



Hiuc 4) forte ^' apud gen- 
tes reliqua mansit fabu- 
la ex obscura autiqui- 
tate,quod Satnrnus senex 
devorat omnes filios 
siios. 



X Seth 5) nascitur anno 
Adae et Hevae, 130. 



X 



l.Wolc J,3 



S3I. B'' \Bi[j': s'.], bo§ 10.-^18. Saljr^ctjiit nad) ber ©c^bpfung uiiifnffenb, ift im. 

]'•: " posterorum 

I: 1) >Setli nasceretur 2) Denlque ... constituens.] Cum statim edificarit Ilanocli Civi- 

tatem 3) Sie ganjc ©polte Nullus . . . filidrum tuuium. fc^tt 4) S;et ^ttjä^nitt Mine 
.... filios suos. feljlt 5) Sic '•Ji'otij Selli . . . 130. ftet)t jeljn 3al)tc ju früt) (6ei 120) unb 
toirb ton Sutfiei: mit llielier nn feine vic^tige Stelle eertoiejcn. 

II: 1) Nullus fuit liomo .... filiorum tuorum. fe^It 2) Hinc fürte . . . filios suos. fc^tt 



MTI.LFNARIUS PRIMUS. 



31 



[58L Bij^] 
[Bl.Büij«] 

(»1.4»] 



iiloll 8, 9 



200 



(SSI. Bij"^] 

[Bl.BiUi"] 

lai. 31'] 

[SBI. 4lj) 



Ctir tarn diu distulermit 
gencrare ? ") Scilicef, per 
Adam admoniü de 
peccafo et Diaholo, tarn 
diu suh dii^cipUna fne- 
rimt. Andiverunt et 
didicerunt omnia, an- 
tegtium suhirent one- 
ra Ecciesiac, poliliae, oc- 
conomiae. 

Nos hodie vix egres- 
si de utero et pilane 'hc- 
slerni (ut loh ait) prac- 
awiiinniti omnia et plus 
quam oi/niiti 2>osse, ideo 
tarn foclieitcr ri.iinamua. 



CC 



i.5Jioie4, s6 'Tiuic ceptuiu est invo- 
cari l)nomeuDOMINJ', 
Scilicet, quocl EvaugoH- 
on 2) de seinine mulieris 
successLiin habuit, forte 

1) invocari . . . DOMINI] invocari, praedicari, laudari nonieii Doiuiiii Gen .4. 2) quod 

Evangelien . . . cum Setli.] quod tandem ex filiis Ade collecta sit Ecclesia, in qua ipse 
episcopabatur et docebat de semiue Mulieris futuro etc. obct ni^t aii§ ber (infen Spalte 
in bie rechte üficxfpringenb, fonbcrn forttoufcnb in ber linJeii Spotte gefd^tieben. 
») Sgl. Unfve 3lu5g 9?b. 42, 249, 17 ff.; 261, 19 ff. 



Sic lacoh fuit in ta- 
hcrnacHlis, vir simplcx 
scilieet siib Eber, et 
didicit Tlieohgiam, 
antequam coniugimn 
susciperet. 

X Non est enini duhi- 
um, quin Patres isti di- 
Ugentissimc instituerint 
et docuerint fdios con- 
tra Diaholum , pccca- 
tum et pc.ricida huiiis 
vifae, tum laborcs et pa- 
tientiam in Ecciesiac, 
politiae et oceonomiae 
administratione. 

X 



X 



conversis aliquot eti- 
aiu de Caioica Ecclesi- 
a, Epi.scopante ipso 
Adam cum Setli. 



X 






32 



MILLKNABIUS rRTMUS. 



Enosh 1 nascitiir1)anno 
Seth .105. i* 2 



1. <Dio|f 5, 6 



SBI. Biij^ u. Biij'' fC" u. C": r.» „.si.], baä 25.-30. 3af)iaet)nt md) ber ©djöpfung 
umfoffenb, finb leev. Ulm Piibe V)du ßüj'': 800 CCC- -)JJit bem 29. 3n^r= 
,^cl)nt beginnt: [m. 4"]. 



[581. Biiij-] 

[Bi. cir] 

[581.6») 



X 
X 

X 



Kenaiih 1 nascitur 2) an- 
no Enos .90. »»i 



. iUloies, 9 



581. Biiij'" u. C» [Cij'' u. C'iiJ'\ e»' ,,.7»], ba§ 34.-39. SSa'^vacl^nt md) bei Srfiöpfung 
umfoffenb, finb leer. 3)Jit bent 30. Sa'^rjc^ut beginnt: (»(.4'']. 



[581. C»>] 
[BI. Cnj"] 

[«81. !b] 



C cccc X 



Malaleel nascitur 3) anno ' 
Ken an .70. 



l.OToieS, U 



400 



1: I) nasciliir . . . .inj. fe^lt 2; nascitur . . . .90. fe^tt 3) nascitur . . . .Tu. fe^lt 



MILLKKAUIUS PRIMUS. 



33 



X 



X 



331. Cij* \Ciilj". sa], baS 43. — 45. Sn^viel^nt iiacf) bev Srfjopfiing uinfaffiiib, 
ift (fcv. ^lit bfiM 4.3. ?inT)vief)nt Geginnt; (»l. r,"]. 



[581. Cij-J 
/Bf. Ciiijo] 



Xlared nascitiu-li unno ; •• ^^ok m ' 
Malaleel .6.'i. 



S8l. CiiJ» u. Ciij'' [I)" II. n\ 9» 11.9''], baä 49.-54. Sa^r.ieljnt mi) bev Sdjöpfunci 
iimfoffenb, finb teev. 9tuf SSI. Ciij ■' mi) bein 50. 3aT)r,^e1)nt; .'^00 d. W\i 
bcm 50. 3al)r,?ei^nt beginnt; [S8l. s*-]. 



[SSI. Ciiij"] 
[Bl. Bij"! 

(i8I. 10») 



Ista rucna spacia an- 
normn oportet intrl- 



1: 1) nnscitiir . . . .05. fefilt 



34 



MILLENAmUS PRIMUS!. 



l.aHoic5,4.7 
III. 13 llilli. 



//(// iunqtuun ■plena lii- 
sforijs mirahilibtis Isto- 
riini PafriarfJiaruDi. 
Quar ai cssoit scripta, 
longo iiiniiis opuf: ini- 
plcrcnt, quam ninirsmil 
tota Bihlia, inio rpiam 
multa Bihlia. Nuni nhi 
Mose ilicit: ' Geniiif, fili- 
os et filias', ' sicpiificat 
eos fiiissn patres farni- 
lias, Guhcrnatores po- 
lifiac (t Ecclesiac miscr- 
rimos et laboriosissi- 
I mos, ut '/in siib regno 
[SBl. G»] I I)inholi,qiiO(l stih Adam 
coepii , cducarr lihcros, 
regere donios et Bes- 
}mhlicas et Ecclesias in 
cidfu Dei et officio 
verhi sunt coacti. In 
guihtis rchns a Diaboli. 
in Cain ica Ecclcsia,qicac 
nmndus tunc dici po- 
tuit , innunierahdes 



forte* plures, quam 
uos hodie putimur. 

Dcniquc pracvalcn- 
te tandem Cuinica 
X Ecclesia seu mundo, 
friistra Ulis sanctis pa- 
tribiis rrii itentibus 

cliam /llij Bei degene- 
raverunt et eornipfn 
Ecclesia DEI coegif 
Deiim iräsci et diluvio 
onines perdere. 



X 



X 



pftss? sunt agones et 
S3l. Ciiij'' [DiJ': lot-], bn§ 58.-60. 3n[)vjel)iit iinrfj bev Scf)öpfuiiC! umfQfjcnb, ift 
Im: ?(in gnbe bon 581. fülj^': GOO DO. 

//?/. Drij"] 
(»1. 11«] 







X 




Ix 









Henocb nascitur An- 
no "läred^l52J) 



l.äJlolc fi, 18 



7! : * orte 

1; 1) lleiiucli . . . .ICJ.) ll;iii..ili 



MJLLENAIilUS PlilMUS. 



35 



X 



5yt. 1)1' \Di!J''. ii''], bo« 64.- 06. ?inl^v,Kr)iit miifnfffiih, ift (cpv. 
64. ;?(nt)V,it'l)iit (n-flimil: ItM. d'«]. 

lai. 12»] 

I 



giJit bem 







X 








f 

1 


X 



Methusalali iia.scitur 
Anno Henöch .65.1)') 



i8l. Dii''-]v^ [DiliJ'-EHj". M^-u,«], bng 70.-87. 3a(n\H-fjiit 
Sd)öpiim9 iimfaffeub, fiiib Utx. iUitf I>ij'' und) bcm 70. 3a()v,(e{)iit 
nuf Diiij' iiarf) beut 80. 3a{)v,)e()nt : 800 dccc. W\i beiii 71. 
beginnt: [«1.7"], mit bem 78. 3n(;vjor)Mt nnf Diij'': [m. !'■], 
85. ^at)Vjf()nt, oben nnf E»: [Sl. 8^']. 

[SSI. E"] 
flu Eilj^J 

Lamech nascitur An- 



I. ffli'ulf 5, '.'l 



nad) bev 

700 Dcc; 

ria{)v,(el)nt 

mit bem 









































X 


1 


X 


C; DCCCG X 



no Methusalali .187. i^)-' 



l.l';o(e5,2.1 



: 900.° 

J: "900 fe^tt 

I: li nur .Motl]u.-;ul:ili -' . niiv l.ainicli; f)ift ftelieii bie nuf 2. 3i; folgcnbcn 5*«incrliiii(icn. 

II: 1) .Millüisalali . . . .iJü. fcf)lt 2) Uauiccli . . . IST. ioljll 



36 



.1/ //./. KAM /,* WS VKIMUK 



[391. Eij"] I 
[Bl. Eilij"] j 

[»1. 1C»J 



[SSI. 8''] 



Nota : 
Adam vivit < 
fSetli 900* 
Eiios 0052)1) 
Kenan 00531 
Malaleel 535 
lared 470 
Henoch 308 
Methu8alali253 
Lamech 56** 



4)2) 



Et hiß) vicissini cum 
Adam totidem annis 
vixerimt, videntcs, au- 
dientes, expcrti qiioque 
illius etsiias teutatioucs. 
Soll &as ntdjt gute 
Cfjcologcii, Propljctcn 
unö Patres^) inacl?en7_ 
Non disputavenintS) de 
laua caprina, i^on Ca> 
lern, gulöcn, Moronis, 
Sed de serpente, pecca- 
to, morte, inferuo, i'ur- 
sus de Sem ine Mulie- 
ris, lustitia, Vita, Para- 
diso, Angelis jc. 





1 


') 




o 
öS' 



















Quorum 1) Concioues 
non in libris, sed in coe- 
loscu'iptae sunt, unde vo- 
catur tenipus wn 
vacuum, Quia uoii lex, 
nee libri, Sed vivi fuc- 
runt sorraones per pa- 
tres in postcros tradi- 
ti."-''^ 



X 



Magiium tiimenß) fuisse 
solatium credi par est 
Adae et Hevae°°, videre 
fideni Seminis promissi 
in pnsteritate ista. 



X 



Mortuo9) vero Adam 
Henocli singulare fuit 
solatium reliquis, subla- 
tus in vitani Seminis 
vivificantis, post mor- 
tem Adae peeeautis. 



X Adam moritur 930 



anno. 



j.SOioies,» 



.1: "tr.'ulitae ""Jlen.-ie 
B: *800 **ör> 

T: 1) Ser 3t6i(:^nitt: Quorum .... traditi. fel^tt 2) 685 :)) Suevft t)at geftonben: ni'< 

i) 143 5) Et hi . . . tentaliones. fc^lt fi) Maguuni tameu . . . pnsteritate isla.] Kt. 
fuit Adam et Hevae solatium videie fideui .■ieminis in ista posteritate. 7) propljcicii 

uub patres fc^tt 8) Nou disputaveruat . . . Angelis ;c'.] Zlicfe rocriioii in n\cbt uoii 
tilloril, Sed de serpente, peccato, morte, inl'erno, demonihus, de seniine mulieris, iu.stitia, 
vita, paradiso, Angelis etc. gcvcb Ijabcii '.i) Scv Sttifö^iiitt: Mortuo . . . peecantis. fe^tt 

II: i) C8,'). 2) 143. ::) Sic Stbfdjnitle Quorum . . . Maguum . . . Mnrtno in bev Spotte linf?. 



») SUgt. Unive 9(u«g. *b. 42, )>rA, 19 ff. 



MILLEA'ARIUS PHIMIS. 



37 



[BLEiüj'J 

[531. lö^J 



Tut aiiiiiblJ vixit Adam 
in fide Seininis pro- 
niissi, ctiam si (iiiotticliu 
iiioieretur, a .scrpenlu 
morsuSjNeque-^) Serpeiis 
quievisse putaiulus est. 



[931. Eiij-'l Diices Ecclcsiiac Caiui- 
[Bl. F"J cac et impioruiu et Ser- 
isi. 17») 1 pentis, usque ad diluvi- 
iim: 

Cain 

HenochlO) 
Irad 
> Mavid 11) 



l.lliufC4,17ft. 



Methusael 
Lamech 



labal, lubal, Tuhal- 
C'aiu, Naemal2)i) 



Muritiir Adam 2) in 
CliristOjSemineraulieris, 
defunctus, ReliiHHiens 
post4) se miindumS) 
Caiuico regno floreutc 6), 
Et Semiuis regno infir- 
X mo 7) in Ecclesia Seth et 
patiiiüi sequentium. 



X 



Diices 8) Ecclesiac Semi- 
nis Christi 9) usque addi- 
luvium: 



< Sctli 
Enos 
Kenan 
Malaleel 
lared 
Hanoeli 
Methusal; 
Lamccli 
Nohii 



X 



1. OTolc S, 1 tl. 



1) Tot iiuiiis . . . nioisiis] Adam virtute seniinis pruinissi in fide vixit tut auuis, quibus 
quottidie moiiebatur et moidebntur a seiiienle 2) Moritur Adam fef)ll; bot Ülbfii^nitl 

fte'^t QUiä) im 9(n)e^tu6 au Slboms Sobcsbaliim (j. S. 36) 3) + cum -li [lost ee 

fc^tt :>) -r pleiium i;) lloiente fcf)U 7) infii-mo regno Seininis 8) -'r et 

pastoies 9) Christi] Dei Clirisli 10) llanocli 11) Maviael 12) So gforbnct: 

Lamech 

labal . lubal TubalCain Naenia 
i) ©eorbnet mic in I. 



38 



MILLENÄ RI US SECUNü US. 



Siiigiila iiiiiniiui \i(leii- 
tur singulas vel plurcs 
historias indicare, uon 
solniu IJ eiuulatioiio Ec- 
I clesiae, Sed et imperij, 
Cum oadem fere iionii- 
['■31 9''] ; na cum Saudis habeaut. 



VITA REST AT. 5) 



(W. 17'>) 



l.»itiicS,24 



Heiioch iufipit vitam 
aeteruam post Habel ~<), 
etiam corporaliter traus- 
latus, victo serpente 8) et 
morte per semen, ut non 
dubitemus9) devita,tam 
animae quam corporis. 
'Ambulavit autem cum 
Deo' (ut dieit textus), 
Qui est semen pro- MC 
missum, in quod cre- 
didit et t'ecit mirabilia, 
(]uac niundus neo lio- 
die vidcre dignus est. 



Adam vixit cum om- 
X nibus 2) preter Noha, qui 
120 anno"'} post mor- 
tem Adac4) uatus est. 



HENüCH iiou apparet 
sublatus a Deo, Anno 
suae aetatis 6) i> .365. 



X 



]XM 

! Primus Millenarius^', 

' quem iucepit Adam et 
finit eundem cum ne- 
potelO) .7. Henochll), 
Prestantissimum 12) sc- 
culuiii sub tantis Patri- 

' bus.") Quas Concioues? 
Qnas puguas?QuosAgo- 



I.OTo|c5,33f. 



Milleinarius 

pri[mus. 
1000 



1: 1) nun suliiiii . . . Ijalieant jcl)U 'J) cuin uimiilius vixit :'.) anno jc()tt 4j niuitcni 
Adae] Adam 5) VITA UKSTAT. fcfjlt G) suae aetatis fcfjU 7) post Habet . . . 
translatus fcfjtt &) -\- et peccatn 91 ut non dubitenuis . . . dignus est.] lelictis 

umnibus patribns suis praeter Adam in pvigua cum !?erpente In nepote] filio 

11) Uanocli 12) Prestantissimum] Init praestantissimnm 

II: 1) suae aetatis fef)[t 2) Millenarius primus 



») Sögt. Uiihc ?(ii«ö. 235. 4-J, 251, .39 ff. 



MILLENARIUS SEÜUNVUS. 



39 



[SI.EÜij»] 
[Bl. Fij"] 

l«l. 18»] 



(St. Eiiii"] 
[Bl. Fijy 

[ißi.gt'] 

[«l. 18 b) 



lies? Qiiac dictaV Quae 
Xgesta? Qiiae mirabilia 
istius Seculi? Videbi- 
mus haec oranial) in illo 
die. 



X 
X 
X 



Seth m oritur Anno 
suo2) .912. ~ 



(Lauiech gmiiiil Xolia,)"' 
Secundi Millenarij gu- 
bernator(em)3), usque ad 
Abraham. 



l.aVo(c5,8 



Quam iiK'uudiiiii fuit,_ 
dum Noha audivit^) ex 
Enos: O fili mi, Pater 



A: °c °°900 

JJ: *NOnA nascitiir anno .ISJ. Lamech, 

1; I) Quae omnia videbimus 2j suo jcl)it 

4) audivit Nolia 



X 



i,<!);i)ic5,a8 

3) Gubeniatorem secundi Millenarij 



40 



M[LL i:na h I m sec cmj u.% 



nieu.sSclli,:uiktol 14;iii- 
nos niortuus, nunuiit, iil 
te dücerem, liiiu Avus 
mens Adam, priinus lio- 
luo, multa mihi de sor- 
peiitc narravit ot de 2) 
|>aradiso, qiiae tibi quo- 
quc trado :c. 



Nam Adam est .12(5. 
aunos moituus ante 
Noha natumS) i>, Nonne 
breve tempu.s iuter 
Adam et Noha?4) 



1581. F"j ^'üiia habuit"') patres ex 
[Bl. FUj"] I primo mineüario6) se- 
rai. I9»j'cum viventes: 

Enos .84.2) 
Kenan. 179.7)3) 
Ma- 

laleel .284. 
lared .366. 
Avuiu Methn- 

saialiS' .60(1. _ 
Patrem La- 

mech9).595. l<))'i) 
Ilonim consilio 
(haud diibie) gessit 
omuia iisque ad annum 



Ix 



X 



X 



Ex alteraparte n\iu Ec- 
clesia Caiuica, non est 
feriatus Serpens con- 
tra eos, more suo, id est 



!) to jetjlt 2) de fct)U 3) .I2G. amius . . . natuiii] ante natiuii Nolia 12(j nmrluus, 

laiiquani si loh. Hus aiito Lutheriim t'uerit 1215. i) ßinigc Seiten tiefet iiodö bct Mbjatj: 
Seil et liic Serpens e.K altera parte in ccciesia Caiuica, per suos patres, li.mcl iluliio ntm 
est feriatus 106. 5) Nolia liabuii] Habuit auteni Scr ?lt)fcf)iitlt fdjlitfit jiif) ait 5i'oal)'3 

Öcbuvti-batuin unniiltelljar au (f. ©. 30 unten) i'O 1 relictos 7) 178 8) + avum 
(avuni »Ol bev iUammcv ftl)(t) 9) -; [latreni (patrenj Bot bev illaiuntev fet)tt) Ui) 594 
11) 3!er 9l'6i(i^: Ex altera parte . . . homicidijs) fc^It 



i) + taiiquam si quis Lutherus post Mus 12ij aunos nasceretur 
9 gejc^ticBen .f) .178. i) .594. 



2) XVbn bis 8 ift eine 



MIL I. KNA mUS SECUND US. 



41 



i.gnoite.nn- .500.1' Quaiido'-') vuca- 
tus vcrbo Doi ad fabri- 
caiKlaniS) arcaiii, cepit 
ipsc guberuaix', sciücet 
1100 mortuis tum patribusC" 
omnibii!« 4),piaotcravuni 
MetluiJ^alah et patrem 
Lauiech. 5) 

Et liic6) iu Ecclesia Hc- 
ininis, per tantos pn- 
trc>;, Ijabcn muffen Icii= 
Ic rocröcn^), praesertiin 
exerceute eos 8) Serpen- 
tc iiifinitis tentatioiii- 
bus. 



[291. F"] 
[Bl. Fiij"] 

[iöl. 10»! 



Edos niorilur .905. ^> 



idülülutria** (id es^t lucu- 
dacio)c't vi(idesthomici- 
dijs). 



MC IX 



!X 



iX 



l.ffllojcs.u 



^l. Fij" — Fiij» [i'V;//" — Cr". i.i»-:;i»|, büö 115.— 123. 3a§vjd)iit uacl} bcv 
Sdjöpfung iimfafjenh, finb leer, "^(iit önbe üoii Fij'': 1200 hcc. *)llit bcm 
120. Saljv^e'^nt nitf Fij'' lieginnt: [m lOH «Beim So'^re 11-50 nad) bov 
fccf)bt)fimg (auf Fij"") T)nt II bic 9lotij: Knos movitur anno suo .90-5. 



.1: "C fcl)tt 

I: li Diimia gcssit usfjue ad 500 annuiii 2) QuandoJ Ubi :;) labriiaiidaiir] aedilicaii- 

ilain 4) niortuis scilicet tandem patrlbus Omnibus 5) buvc^ftiii^en: Noha; t)crte(feit: 
l.ainech 6) Et bic . . . patres] ?\\e 7) + sub tantis patribiis 8) eos fcf)U 

11: 1) ididatixi -') Sic 9ioti; fcf)tt; \. oOcn Me Scmcrfimg »6« bic nn^ftcn Icctcn Seiten. 



42 



MILLENARIUS SECUNDÜS. 



[BIG"] 



[iSI.Fiii)-] 

[Bl. Gij-J 

[SBl. 11»] 

[«1.22»] 



Keuaniiioritur.910. Vi'L i.^to\ei,i* 
hl hl 



X 
X 
X 
X 



iXMalaleel moritur .895. : i. Koks, n 



5Sl. Fiiij''-Gij» [Gij^—Giuj". 23''~2ia], ba§ 130.-141. 3a^taet)nt imd) bcr 
Schöpfung iimfaflcnb, finb teer. 3(m ^nbc bc# 1-30. 3al)t3cf)ntä: 1300 MCCC; 
am ßnbc bc^ Uü. (auf Gij»|: 1400 HCCCC. 31m önbe bc§ 131. "joljr.^e^nte 
(auf G») 'Oat B irrtümlid): C. W\i bcm 131. 3inl)r,iel)tit beginnt: [931. U»'], 
mit bcm Ul.: [«(. 12»]. 



m. Gij''| 
[Bl.Giiij''] 



IX 



lared moritur .962. i.'JJinks.so 



1: 1) .905. 
II: 1) .90.5. 



MILLENAIUUS SECUNDUS. 



43 



X 



X 



4V(. Giij^' — Giiij^' \Ii' — Hij'\ .iö»-2G''], ba§ US.— 153. ;3aT)r^cI)iit iiadj bcr 
(sdjcpfuiig uinfaifcnb, finb fccv. 5(uf Giij'' unten: 1500 md. MW. boni 
I IS. 3af)iicljMt (auf Giij'' oben) beginnt: [331. ri'']. 



[«l. Giiij''] 

[Bi. iiij"] 

[931. 26 ''1 



[SBI. 13» 



(Et circa Iiaec tcmpora 
Credo natuni esse la- 
phetli, fratrem niaio- j 
rem Sein. Naiu quod C 
Hieroiiymiis i)iitat^),,20. 
aunos esse propter pecca- 
taabbreviatos 2),non cre- 
do, Ipsc euini seutit ini- 
tiuin 120 aunorum esse 
a uativitate ■^) Hani, Ulti- 
mi filij, uon adverteus4) 
Noha genuisse ante 
Harn diios filiosS), la- 
piiotli et Sem.) ~ 



Hie iiicipiuiit .120. 
anni, (]uos dedit Dens, 
paeiiitentiacl) antedilu- 
viiiiii, Gene .6. =^ 



X 



X 



l.?Jiti(f 6,:i 



I: 1) Dens iieiiitmitiae dedit 2) fiiisse propter peccaliini revoeatus :i) Sentit eniiri 

iniliiMn annuruin Tiü esN« nativitalem 4) advei'tons] discenieus öl duosfilius| alios diius 



•I) 3iii bell .Quiiestiüues seu Traditiuiies Hfbraiciie iu Gencsim" ,',u 1. Dioji; &,'i: 
,eiuiit dies eorum centuni viginti annos, Hoc est, habebuut centum viginti aunos ail 
ageiidam poenitentiam . . . Quia vero poeniteutiam agere couteinpserunt. noluit deus 
tempus expectare decretum, sed viginti annorum spacijs amputatis, iiiduxit diluvium 
auno centesimo agendae poenitentiae destinato' (Hieronymi Opera III, Bas. 1536, 
pag.204f.). 



44 



MILLENARIUS .SECUNDUS. 



[Bl. Hiij"] 

[S8I. 37»] 



l.Sfojt 11,10 



l.Woie 10,21 



NOHA ccpit (jcnc- 
rurc anno 500, nun 
Sem, qtii est 100 anno- 
rum, hiennio posi Dt- 
hivkim, qunndo Nolm 
est 502 annorum. Non 
Ilam/piicst junior, Ergo 
laphefh. 

Ordo filiaruui 
Noha est!)»: 
lapheth priinus 
Sem secuiidu 
Hani tertius 
Quod probaturS) sie"): 
Sem est .100. atiiiorum, 
biennio post diliivi- 
um. dum gemiit Ar- 
phachsad, Gcue .10. S) 
Ergo in diluvio fiiit 
Sem .98. aunorum et 
ita5)Nohaftiit(.498.)** 
anuoi'umß), nato Sem. 
Pori'o ■?) lapheth fuit fra- 
ter Sem niaior. Gene. 
.11. Secjuitur ergo,quod!') 
solus (Harn., iunior)*** 
frater, sit 10) natu? anno 
.500. Xolia, praeponitur 



(Sem uascitur 



j Sem 
Noha [ Harn 
genuit ! laphet 



, anno 

500)* i.üJiolcs.sa 



X 



annis 



Vidit igitur Sem 
Patrem : 
X Noha .450. 
Avum 

Lamech .95.4)3 
Abavum 
Meth usa- 
iah .100.8)^^) 

Eosdem \iderunt et 
lapheth et Haui, Sed 
Hain fit Diabolus, etiam ; 
i post tanta ]ioi-tentan) 
X contemptis tantis Pa- 



*N011A ijenuU anno 
500. lAPHET. 



Mrj 



*** Japhcth, inaior 



502. iSEil 

504. HA 31. 

• 

I: 1 1 -r liic 2) pi'ubatui'] patet o) (jeii. .i. li 93 5) et ita] CVniscqiicnter 

ij) aimoruiu fc^lt 7) l'orro ... (ieuc. II.] laplielli auteni vocatur t'rater iiiaiur ipsius 

Sem Gen. .5. ») 98 9) Scquitur . . . 'i'""'] Q"«™ 1"' sit] est 11) portenta] 

miracula 

II: 1) etl fc^U 2) 9;j 3) 98 



a) ä!cj(. llnjvc 91iif-n. m. 42, :.'62, 38ff. 



.1/7/. /, Kx. 1 nius sEcuxnus. 



Senil) lionoris gratia°, 
qiiofl per cum vetitiirus 

, ('rat4) Chiitilus, Semen 

' promissum.ö) 

Eo<lem6) modo IiitVa 
praeponitur Ahialiam, 
iunior fiatribiis suis, 
Araii 1-1 Xalior. 



tribiis et fratribus."-) 
(ImO'') Sein vidit eos 
Patres .2. annis ])lus 
f|iiani Hani. 'ii( snpra.) 



X 



M.W' \Hiij\ 37''], bns 160.-1(;2. SatjtjieOnt nncf) bcv Sdjojjfung umfajjenb, 
ift lecv. 9lm eiibc bc« IGO. ."»a^v^r^nte: IGitU MOC. W\\. bem 1G2. ^vnr)v,iet)iit 
tiegimit: \m. n^\. 

1581. Hij»] 
Itil.Hiiij"] 

1391.28»] 



Ueque?) ad DiUiviuni 
oinnes Patres ( iuagi.s 
foi-t« Sanctii Cainiea 
Ecclesia fulsit hac spe- 
eie)8) vi.xernntS) sine car- 
nibus, piscibiis, vino, 
haud dubie etiam .sine 
Serico, aureo, argenteo, 
vestitUjSed '^cibolO) fruc- 
tibns ll)arborum, .«tirpi- 
bu.setradicibus,sedeose- 
cnlosahiberrimis,utcar- 
nes niiiil cnrarint, Et a- 
qua fnit-' saluberrinia, 







X 






X 



A: 



gntia 



I: 1) Öecl Sem in-aeponitui- 2) tantis . . . frati-Ibus] pad-ibus tantis 3) Iino . . . siipia. 

fe^tt 4) qiiod . . . erat] per quem Seinen erat venturus 5) Semen promissum fctjlt 



Naher] Sicut infra .10. Abraham eodem modo praeponitur, cum sit ulti- 

ttx Slbjcfjni 
ftet)t l)inter: viii.j 



i.ffliofr 6) Eodem . 
1 ! 26 

mus, et .\rau primuB poiiitur ultimiis. 7) Usqne] Nota, qnod iisqiie ttx Slbjcfjnitt ift 



über beibe Spalten gejcfjtieben. S) $n§ Pinacftominettc fefilt 

10) sed cibo] cibo etc. 11) iructibuM . . . 3Ipoteiffii brey fe()lt 
1) sed fe^U -i) Inil ftt)U 



46 



MILLEXAIUUS fiECUNDUS. 



|3?I. Hii"-! 
/lll.Hiiij'j 



1.5Uloif-.,'.>7 



Woif 11,10 



nostrisspeciebus aroma- 
tieis praestantior, ante- 
(jiiam peidiliiviiun terra 
perderetur, (£in apffcl 
ift 6a5imtal bcffor ctc= 
u'cft, öcnn uiifcr 2lpO' 
tCiicn örcy, Ideo l) non 
tot morbis vexati, diu- 
tissime vixcrunt. 
Aureum'-') hoc seouluiii 
fiiit, de q\io poetac som- 
iiiant'^),exaliqiiarelatio- 
ne obscura Maiornm.") 



Methusalah inoritui\969. 

Arphaehsad uascitur 4) * 
Horribilium omniuni 
hoiTibilissimum, non 
modo 6) in oninibus liis- 
torijs, sed etiani in sacra 
Scriptlira, exeepta cni- 
cifixione Filij Dei, et 
Tudicio extremo", quod 
per dilti viuni deleta est. 
non modo 11) Cainica et 
Serpentis funditiisl-), 
sed etiaraEcclesia semi- 
ni s et filiorum Dei, serva- 



Ji: *-{- anno Sem .100. ** (itt et Fhilo)^) 
unnm adijcianl Jmic suppiitationl. 



X 



liamech moritur .777. 



DILUVIUM nnno 
Noha .600. 

Diluvium durat anno 
^iinoct.l0.dies5),Sedsiip- 
']>ntantes((iitdcbcnt))'')** 
inei|)iunt^) ab iiiitio di- 
luvi), iit Sem ueiniit 
Arphaehsad 3), biennio 
l)0st diluvium, seilieet 
inceptnm, (QnarelO) er- 
nmt illi ete.)*** 



iX 



l.W(n|e6, Sl 



.9.'i'pie7,6 11.11 



1 <l)ioie7,H 
11. A, 14 



Qiii a Diliii-ii) Jrtiitn voloil sujifvtnre, annimi 



I: 1) Ideo . . . vi.terunt.] Et tinien luni sunt tot mortis et pestibus vex.iti, slciit nos. 
2) + scilicet 3) somniant poet.ie 4) Sem gemiit Aiiili,nclisad <v ;,) dies .10. 

r.) non modo . . . ludicio extremo ft^U 7) Soä ©iiiflcftammevtc fctjtt 81 iiici|)iuiit 

ftetjt ^inttt: diluvij 9) Arphaehsad ftet)t l)intev: inceptum 10) Quare . . . etc.] 

l'^estinasse videntur ad generationem post tantam calamitatem generis humani, Alioqni 
merore abstinuissent diutius, sicut Adam post occisum Abel (Bgt. S. 47 iintfll f.) 
llj deleta . . . mndo] non solum deleta est ecclesia 12) funditus fcl)(t 

II: l) + ('Ktsi Judaica caecitas aefjuari peno possit, simul et yitpftiini et M;ilHiineth') 



») äigl. lliijve 9lii-?g. a<b. 4->, 250, 29 ff. 
S. 19, If. 



(»viiliiis. Mctauiorph. I, s9ff. 



'■) ©. oben 



MlLh ENA RIUS .'^KrUND US. 



47 



'r.^Hris/lo ' t'S tautum .8. aniitiabus^ 
reliqiiis. Quantum ibi 
pcriit, Ki'adum, Patruo- 
i runi, Amitai'uiu, Con- 
sanguinooi'iun, Afiiui- 
I Hin et Aniicorunil) Xo- 
\ ha, qui tarnen de Eccle- 
sia eins fuisse, fortasse 
[ priml videbnntur, O 
! Timete'-) Dominuni et 
[S8l. Hiij*] i nolite gloriari de no- 
[Bl. ]'•] ' niine Keclesiae. 
l«l. 14»] 

[«1.29»] 



Quaestio, Quoniodo 
Ar])haehsad nasoatur3) 
bienno ])o.st diluvium, 
cum sit tercius tih'us 
i.TOoifu.io I Som,Gene.lO.?»).<!c<7/wi! 
]'rhiiii'iuativitafc/JWii- 
1IS nuiiirro. Vel nomina- 
iitr jiriiiiiis hör loco, uf 
SoH, (jni iaiiien fuif sr- 
ciindus, et Ahraliaui. (/iii 
fn'it tnnun fi'rtiii^. 



1700 



X 



Salali') nascitur ex 
Arphaclisad (post dilu- 
vium nimo .37.°) =^4) 



Festinasse 5) videntur 
Patres isti ad oenera- 



MOCG iX 



i.<lRo(eii,inii.r.> 



J: °27 

11: * anno W. posl DUur'iuin. 

I; 1) Alfinluiii et Aiiiiconini ff^ü i) Timete . . . Ecclesiae.] Tiiiiele Doininiini. 

1!) n;iseatiir ftetit ()intev: dlluviiim 4) Ai-pliachsad gcnuit Salali post ililuviiini cl7. 

5) Ser 9l6fcT)nitt: Festinasse . . . llalicl )c()(t ; tiflt. bie SScitianten ouf S. 40. 
II: l) Salacli 



9ii5(. llnfvc ?lii4ig. ü«b. 42, 4L'f;, Sff, 



48 



MILLENAIUUS SECUNDUf!. 



tionem, post tantam 
calamitateni üencris 
humani, Alioqiii diu- 
ciiis abstinuissent inae- 
rore, sioiit Adam post 
Ilahel.") 



[m. Hüj"] 
[Bl. PJ 

(i(l. 29''J 



[391. Hiiij«] 
[Bl. Iij"j 

(581. 30»! 
[»[. 14b] 



X 
X 



Eber nascitur ') de Salali 
(pöstDilnvium.67.)*2)Et 
vixit iisqiiead.51 .anniim, 
ante descensumS) in E- 1 
{lyptiim, Tarn vicina | 
sunt Diluvium et Ser- 
vitus in AEoypto, un- 
Xde Moses Gene .10. ap- 
pellat Sem 'Patrem om- 
nium4) filiorum Eber', 
Quia oninium patrura 
post diluviumö) jongis- 
siiue vixit, scilicet .74.*') 
post Abraham, ut infra. 
Hiuc Ebrei dicti.7)>') 



1.5.i(oieil.io. IS. 
14. 17 



.'Siojf 10,21 



I.5Bii)(ell,l! 



ü: *anno 30. post dihivium i>7. 



i.iuiuini.u 



I: 1) nasciturj iiatiis 2| post . . . 07.] Anno G7 post diliwiiini. 3) ilescensuin] iii- 

gressum 4) omiiiiim fe^lt ö) a dilnvio 6) C4 7i ut iiit'ra . . . dicli.] V.t hinc 
(licti Ebrej 



"; Sgl. Unjte «ii«g. Ob. 42, 426, 31 ff. >■) »gl. Unfxe Slulg. «b. -I-', 427, 22. 



MILLENAEIUS SECUNDUS. 



49 



i.OToifUMii- 

11. 10 



lasi. Hiüj»] 

[Bl.Iij»] 

[i81. SOb) 



[S3t. P] 
IBI. Uli"] 

[Ol. 31»] 



AEditicatio Turris 
Babel, anuo .100. ferel) 
post Diluvium , auno 
fere.700.3)Noha,Q,uem 
Viventem 4), Gubenian- 
tem, Docentem de taii- 
ta ira Dei conterap^e- 
runtö) cum tota sua Ec- 
clesia et posteritate sauc- 
tissiiuorum Patruni ho- 
luines impij, obliti tarn 
subito° iraeDeitamlior- 
ribilisß), An haec noii" 
macerasse putanda sunt 
Noha et suos, dum fi- 
lij sui talia moliuntur, 
et iterum'?) pro insano 
habetur illis?8)2) 



Peleg nascitur ex Eber 2) 
anno .34. 



. i'iojeii, in 



X 



) 




X 


















X 


c 


MOCCC 


X 






X 









Regu de Peleg 
anno .30. 



l.!lHo(ell,ls 



1800 



A : ° subio 



1) lere fc^tt 2) Peleg . . . Eber] Peleg de Eber 

5) Docentem . . . contempserunt] pro nihilo habueruut 
bllis] obliti iam dudura horribilis irae Dei in Diluviu 
illis] habent 
l) uon haei' 2) + etc. 

«utlleiä aBcttc MII 



3) t'ere 70u. anno 4) + et 

6) homines impij . . . horri- 

7) + eum S) habetur 



50 



MILLENARIUS SECUNDUS. 



(SBl. 15»] 



[Bl. livj'J 



fSLIij»] 

[Hl linj"] 

m. 32») 



X 



Seiug de Kegu. 
anno .32. 



X 



X 



Nalior de Serug. 
anno .30. 



X 
X 



l.iBioif 11,20 



ASSIRY- 

ORUM 

REGES. 

Hie Nim- 
rod Satur- 
■num prmit 
Berosus, 
qtii impe- 
ramt an- 
tios .66.'^) 



l.Wioff 11,82 



") lic ftöiiigc bei 91(ji)vifv fiiijt Sutljci: t)ier b« 2. ^luSgatH- om iJttiiibc und) S8cvt)|u5' 
Stiigaben bei. ©. in bcr in ber ©iiileitung @. 9, S(nin. 1 genannten Slnggabe Sbt. llTff,: „Quaie 
nymbrotus [saturnus] assumpto filio iove Belo cum coloniis ... et cum populo venit 
in canipum Sennaar, ubi designavit urbem et fundavit maxiniam turrim anno salutis 
ab aquis centesimo trigesimo primo reguavitque anni.s Ivi." @t ift f)iev et(Da in bev 
5J(itte bev für if)n Angegebenen niegierung§,ieit ongefe^t. 



MILLENABIUS SECüNDUS. 



51 



[581. lij"] 

/BLIliij"] 

[81. 15'>J 

liSI. S8'') 



C 



MDCGGO 



Thare de Nahor. 
anno .29. 



X 



X 



Circa liaec terapora ua- 
tum credo Haran 1), pri- 
mogeuituiu Tliare, pa- 
tremS) Lot3), öarae et 
Mi'lcae. h 3 



X Postea Nahor 
medius. h64) 



f rat er 



l.TOc|cll,J4 



BELUS 

hipiter 



1900 



i.ajiufi-ii.ar.if. 



1: 1) Circa lios aunos nascitur Aian 2) primogenltum . . . patrem] pater 3) + 6* 

4) medius frater Sut(!^ftridöcn ftetit oii bicfcr ©teile, fenftc(^t in bic teerte ©palte gcfiiöriebcn, 
folgenber ?t6ft§nitt: liUelligi nocessc illud Gen. xi. Thaie genuit, id est: cepit geuerare, i.W(s\f 1,36 
sicut in oiuuibus patribus lere intelligitur. Sed quia scriptura iungit [baruntcr burd^= 
ftTt^ftt: addit] .3. tilios, simul admonet iuquirendum esse, quis primo sit genitus. Igitur 
solus Haran genitus, id est anno Tbare 70, Nahor multo post, Abraham viro .130. Thare. 
Et ita Lx annis junior fratre Aran, qui in Chaldea obijt. Quod probatur ex eo, quod 
Abraham post mortem patris exiens de Haran est .75. annorum patre defuncto anno suo i.iPiojc il,32; 12,4 
.205. Gen. 12. Aclo. 7. ettoa§ tiefet fte^t tuagered^t in ber Apatit tinl§ (mit ^inWeijenber Mpn 7,4 
^anb): Vidcs Abraham non potuisse primogenituin Thare esse, eo quod duxit Sarai, tiliam 
Iratris sui Aran. Quare sieut Sem ponitur primo ioco, ita hie Abraham, dignilatis causa. 
») .Secundus rex Babyloniae iuppiter Bolus filius dicti saturni: regnavit annis .Ixii. 

et fundamenta designata babyloniae oppidi magis quam urbis erexit" (SBerofu« q. a. €). 

»1.121»). 4* 



52 



MJLLENABIUS SECUNDUS. 



|S8I. lii]"] 
[Bl. K"] 

|!81. 33") 



l.lilulr 11, as 



Ji: 
1: 



Facilel) itai]iie"solvitiir 
quaestio, Quomodo 
Abraham duxit filiam 
fratris sui Harau, Et 
forte persecutio Nini- 
rodi coegit tarn pro- 
pinquas ducere, Et si 
adliuc dici possit, Sa- 
ram fuisse legitimam 
filiam Haran ex vidua 
ducta, ut iion sit uecesse 
hie Exempla turpitii- 
dinis fingere, posito''** 
quod eadem sit midier 
Iskaet Sara, utEbrei vo- 
lunt, scilicet filia Haran, 
Q,uaresiSarafuitalia,sci- 
licet uon Neptis, sed fi- 



* ABU AM **+ anno .70. 
n 2;ci: ?l6|[Ijnitt: Facile itaque . . 



lia Thare (ut videtur), 
poUiit esse nata ex rau- 
liere,quani viduani Tha- 
re post duxerit, ut sit 
filia Thare legitima, si- 
cut souant verba Abra- 
hae: 'Veresorormeaest, 
filia patris mei', scilicet 
legitima, 'non matris', id 
Xest non naturalis. 



X 



Abraham * nascitur iu Ur 
Chaldaeorum ex Tha- 

|X re** 2),GuberuatorTertij 
Millenarij, cum suis po- 

I steris usque ad David. 



i.aHojcso, 12 



I.aRofi- 11,36 

.0'. 

NINUS 

Monar- 

cJia pri- 

mufi .fi2^) 



non naturalis (in bev vedjtcn Spoltc) fc^tt. Statt feinet ftel^' 
ncien ben ©eBurtsnotijen Stita^aui» unb ©aro^S, in letjtcie Ijinüberroeifenb, in bet (inten Spalte; 




[ABKAM] 



Loth 



!?ai':u 



Batnel 

I 
Kibka 



11 



2) Abraham . . . Thare] ABKAM (übeTäc-- 
(c^tieficn:) in Babel nascitur 
1) igitur 2) posito . . . non naturalis (tciiite 
©polte) fc^lt 

"; ,Tertius rex Babyloniae a nostri.s 
scribitur Ninus, lovis Bell filius, «t regnavit 
annis .lii. . . . Hie omnium primus ex nostris 
regibus Babylonicum regnum propagavit' 
(SSerofiiä a.a.O. S8(. 121 ''f.). 



MILLENARIUS SECUNDUS. 



58 



1331. liij"! 

[Bl K»] 

(»r. B3''j 



[»r. 16"] 



Sarai uascitur in Ur 
Chaldeoruinl), patreHa- 
Xran .40. vel .50. anno- 
rum 2), Si tarnen est na- 
turalis eins filia.3) 



l.iWofc2;i,l 



[öl. liiij"] 
[Bl Kij"] 

[iBI. 84") 



Cum 



X 



Abraham vixit: 
Noha 58 ) 

Sem vixit ul- 
traAbrahamSH)» 
Aiphachsad 

84.5)^' 
Salacii6) vixit ul- 
tra AbrahamS.*'?)^) 
Eber vixit ul- 

traAbrahani8)64^>Jannis9) 

Peleg 48 

Eegu 78 

Serug 101 

Nahor 49 

Thare 135 

B: *S (Bgl. S. 57) 

1 : 1) in Ur Chaldeorum fe^lt 2) patre eius .bau .50. vel .40. unuoruiu 3) est 

filia] est fiHa Aran 4)35 ,5)83 «) Salal. 7)40 8) übeißefc^neku': ' 7 

9) anu.s fei,«; in bev redeten ©».alte fte^t neJcn Sem: Samum; neicn Arphachsa,! : Arl.ares- 
neben Salab; Silas, refetereS oiicO noc& cinmnl nni (inten SRanbe 

II: 1) .45. 2) .83. 3) .40. 4) .74. 



54 



MILLENAEIUS TERTIUS. 



l.!D!l>fctl,13 



Mille- 
narius 
secuu- 
dus. 
20004) 



Arphachsad moritur 
anno 33872)») 



MC 



\f8l lilij"! 
[Bl. Kij"] 

[81. S4l'] 



6) 



MM 



i.3!i)icu,2i I Regii luoritur anno 
.289.8)*) hl" i~ 



Pelegraorituranno 139 1) " 
Nahor moritur anno 
148.3)3) 

XM* 



X 



NOHA moritur 950.5) 



Debora nutrix Rebec- 

caenascitur,si.30.anno 

fit nutrix. 
B * jo acorbnet: MM C \ \ X ** ABB AM 

I: 1) .Inno 139] 239 2) Arphachsad ... 338 fe'^lt 

9ianbnoti3 fe^It 5) Sloet ^txUn unter btcfcr SJotiä ftcl)t mit Heinct @i!^tifl 



X 



Abraham** vocatur7)ex 

Harau*** Gene. 12.a quo 

auuo usquead descensuni 

in AEgyptum sunt anni 

.215.9) Deindemaiisioin 

AEgypto .215. qui iunc- 

|til0)faciunt.430. annos.ll) 

|X_Exo.l2. Gal.3.12)'') 

*** Charran 
3) Nalior ... 148. fe^tt 



l.'JJiolc 11,1» 
1. TOolc 11,25 



4. 

8EM1HÄ- 

MIS hoc 

anno reg- 

nat in pri- 

sca Babel. 

Si :Berosus 

et Meta- 

sthenes 

rccte mi- 

merant 

J-'.a) 



i.smokia, iff. 



3.>JHoK'l'.!.l" 
Oal. 3, 17 



4) StCfc 
Abraham, 

in bcr Unten S^JOlte boneBen: Vides Noha vixisse cum Abraham 58. 6) .fiict ftefit in 

Heiner Sdfjrift : Sarai 7) Vocatio Abrahe 8) + Nahor eodem uiino 148. 9) 215 

anni lo) iuncti] .simul 11) annos fe^U 12) Gal. 3. fe^lt 

II: l).239. 2) Arphachsad ... 338. fcP 3) Nahor . . . 148. feP j) + Nahor eodem anno. 148. 

^) ,Quarto loco regnavit apud babyloniam uxor nini asealonita Setniraniis annis 

.xlii.- (Sberofu-:- a. a. C. 391. 125^). äßegen bcr Eingabe bei 3J!etaftt)cnea f. oben ©. 18, 1. ^) S. 

unten im 9(n(^lBort beu crfteu bet „Scnipuli", igt. Bbij''. 



MILLENARIUS TERTIÜS. 



55 



[3B(. lob 



1)1)- 



(»l. 85») 
5. 

SAMEIS 

38.^) 



I.3Wo(cl8,23ff. 
l.anoicl9,a4ff 

i.moiMi.aäf. 



Circumcisio mandatiu' 4) 
Perditio Sodomorumö) 
Gene. 19.7)*' Serugmo- 
ritur, anno 230.8) 



REBECCA nascitur si 
est .10. annis natu minor 
Isaac. EtviditSemlOO._ 
annis 



Ismael uascitur ex Ha- 
gar anno .28. post mor- 
tem Noha, Mater Ha- 
gar2) haud dubie vidit 
Noha et audivit. 



Quo 3) anno" Circumci- 
sio instituitui-, Abram 
vocatur Abraham et 
Sarai Sara. Gene. 17. 



Isaac nascitur. 6) 



X 



X 



1. Mole 10, 15 



l.SDtofcl7,5 11.15 



i.5mo(cai,iff. 



I: 1) .^iex bie Jiotij: Arphachsad inoritur .328. 2) Mater Hagar . . . audivit.] tarn prope 

luit ipsi Noha Agar mater, liaud dabie vidit Noha 3) Quo anno . . . Gene. 17. fe'^tt 
4) uiandatur fc^tt 5) Sodomorum perditio 6) + post Circumoisionem Abram nunc 
Abraliam vocatur, Gen. 17. et Sarai Sara 7) Gene. 19. fe^tt 8) an. 230 

II: l) Arphachsad moritur .338. 2) S)ie ^iottj ftc^^t tec^tS neben; Circumcisio mandatur. 

• 3) Gene. 19. fc()U 

■>) „Quintus apud babylonios regnavit sameis. Ninias filiu.s Semiramidis: annis 
.xxxviii." (3n bet ©. 9, 3(nm. 1 aiigefütjtten SluSgobe be^ SBcroiui 391. 127» nafij bei üä)- 
tigen Säljlung, gejault qI§ 117».) 



56 



MTLLENARIUS TEBTIUS. 



|S5L K"] 
[Bl. Küj"] 

[S9I. 35l>l 



l.a)!i)fcll,32 

I.'.0!oic23,l 

l.S(Ro!e24, 1 ff. 



Tharemorituranwo.205. 



Sara3) moritur .127. 



Isaac 6) ducit Rebecca '> 
uxorem, Gene .25. Que^) 
vidit a coiiiiigij anno 
ipsum Sem .70. aonis. 



MMC 



A: °1000 



(Sil)Isaacanuol5.üfler- 
tiir (ut alij volunt) hoc 
anno ofFertur.) *• * 



l.«!o!r.i2, itl. 



Circahaec temporalsaac 
offertur, Et promitti- 
turbenedictio oranium 2) 
gentium insemine Abra- 
hae,Chrii3to.Gene.22.4) 

Föns 5) totius scripturae 
sauctae, exhac promissi- 
one Abrahae facta, nia- 
Xnavit, Christo testante, 
loh. 5. 'Salus ex ludaeis', 
Licet ante, per yocem 
vivam ab Adam, per 
seminis promissiouem 
eadem, quasi per ina- 
nus, tradita sit. 



X 



ARIUS. 
.30.») 



l.'J)(0ic22, 18 



Soft. 4, 22 



2100° 



I: I) Si . . . offertur. fe^tt 2) oniuium t't'P 3) f?"rai 4) Gene. 22. fc^lt 5) Fous 

. . . tradita sit. fcfitt 6) Isaac . . . annis. fe'^lt 
II: 1) Ribka 2) Que . . . .70. annis. fef|ü 

•') Unter i^et Uberjc^vift; ,,üe rege Ass.vriorum' : ,SextusBabyloniae rex arius reguavit 
annis .xxx." (öetoiug a. a. 0. St. 128«). 



MlLLßNARIUS TERTIUS. 



57 



[991. Kij»J 
[BI.Kiilj'J 

[m. 17»] 

[i8l. 36») 



7. 

ARALI- 
US .40.») 



1.3»o|e25,7ff. 



1 :Uto!( 11,14 r. 



m. Kij"] 

[BLKiiij"] 
[91. se"») 



Abraham moiitur anno 



.175. b 10 
(Salahmoritur.433.)2)') 



lacobetEsau nascuntur. 



X 
X 



Videsl)Abrahani vidisse 
suos uepotes Esau et 
lacob .15. annis, Et ipsi 
avum taBtiim \'irum, 
ad minus .10. annis au- 
diverunt docentem et 
intellexerunt. 



i.ajiofcss.wi ff. 



SÄLAH moritur ««- j i.suiofcu.uw?) 
no .438. 



1: I) Viiles . 
II: 1) Salah 



intellexerunt. fi'f)lt 
. .433. fe^It 



2i fe^tt ^iet, fte^t ouf S. ö8 



») „Septimus assyriis impeiat aralius aiinis .xl." (SßerojuÄ a. n. C. 931. 129"). 



58 



MILLENAEIUS TERIIUS. 



8. 
XER- 
XES Ba- 
kus 30.*) 



Vides, quod Sem vixit 

post Abra- 
ham 35.2)11 

CumlsaaclOOa)- 

Cum lacob 
et Esau 50. 



[991. Küj»] 
[Bl. L"] 

(»1.37»] 



anuos4) 



i.'Woicas,!? 



5) 



9. 

AMA- 

TRITES 

.38.") 

I: I) .f>ier 

icfjlt 
H: 1) .15. 



Ismael moritur.6)*) 
annu .127. 



^)ESAU ducit uxores 
.40. anno, qiiae suntfor- 
X te .30. annorum, vel .20. 
Et videnint Sem .80. 
annis, Eber .56. 



SEM moritur .600. ~ 



1 Abraham 

2 Isaac 
3)5 Esau 

4 Raguel 

5 Sara 

6 lob seu 
lobab 

Augtistiinus.") 
Ambros[his.^) 
X 



Sed Ebrei 

a Nahor, 

fratre A- 

braham 

ducunf. 



Quantas Marotli, id est 
(amaritudines) passus 
est Isaac d Rebecca 
istis .37. annis a ntiri- 
bus suis, dominabiis 
in aliena domo, suum 
genus iactantibus con- 
X tra peregrinos, forte 
Idola qtioquc colentibus? 



ftc^t: Esau ducit uxores. 2) SSerfieflcrt aii§ (ober in) 45. 3) 110 

5) |)iet ftc^t Me 9!otij; Salah moritur 433. 6) ®ie ^'iotij \t^\. 

■i) .1111. rt) S.ilah moritur .433. 4) Isuiael moritur. fet)lt 



l.OTo(c27,34 



Lffliolcil, lOf. 



i) .anuos 



») ,Octavus rex babyloniae fuit baleus cognomento Xerses et regnavit annis .xxx." 
(35etofuJ o.a. D. S9I. LSI"). i^) „Nonus rex Babyloniae arniatritis imperavit annis 

.xxxviii." (<8ctofu§ a. o. D. 581. 131b). c) De civ. Dei XVI, 1.3. <>) De Abr. I. 



MILLENARIUS TERTIÜS. 



59 











lacob vadit iu Aram 




anno. IIA) hcnedidione 


l.Wofcll 


16 f. 
37 1^] 


Eber moritur .464. 

nu2)finööier'cteraX)i 
luDio alle to6, bis auf 
3f aac, Unö tft 3acot 


f 
) 




surrepta, 
X 


Sedsibiäehita. 


Bl.Kiij 


allein €cclefiavuin pa 
triardja. 






Nuptiae 
lacob 


Lea au- 
Ra- uo 
hei. ^*- la- 






Istis .7.auiiis nascuu- 




cum 


cob. 3)1) 


l.!D!ofc35,23ft. 


tur iu Ar 
Rüben 


im 4): 








1 


Simeon 
Levi 












1 

.11. 


luda 
Dan 

Naphtali 
Asser 








loseph nascitur auuola- 




Quomodofie 
ri potuit tair 
brevi tem 


-C 


MMGG 


Xcob 91.5)2) 




1 












Gad 

Isaschar 
Sebiilon 
DJna 
risse vide 


pore, cum 
primis 6) 4. 
annis sola 
Lea pepe- 
itur. Pone'>: 




TiT Beujamia nascitur 6. 
anno post loseph in re- 
ditu exAram7).97.anno 
Iacob^>, Matre RahelS) 


1. avoic 

32, -.'8 ff 


vL<, 


lacob vocatur Israel in 
lucta. Gene. 32.9) •■^) 




iu partu extincta. Geue. 
X35. 










loseph vcnditus auuo 
suo .17.10)tlti 









i.»io|i;:s, lOff. 



l.»(lJio'i9,2Hf. 



l.atofc 311, 2211. 

2200 



l.>J)lüf(35,ICi|t- 



l.fflJofc:!?, 
U 12|f. 



/'': * 'Sit Soijuug biefcr Seite iit bct Sluggaöe ti. 1545 f. S. 6U. 

1: I) in Aram .77.] in Mesopotamiam auuo suo .77. 2) liu finb . . . patriaidij. fcftlt 

H) 84 . . . lacob.] an. 8>. 4) Aram) Mesopotanii.i Sic Stnorbmiug biefcv ii6crji(5t Ift 

onbetS; bic 'Jiamen fielen xetijtS, iaS üürige linfg 5) anno . . . 91.] lacobo anno .91. 

6) cum primis . . . Pone: fe^tt 7) Aram] Jfesopotamia 8) anno lacob .97. Raliel 

matre 9) 32. fe^tt 10) -|- Anno lacob .107. Gen. 37. 
II: 1) anno lacob] an. 2) anno . . . 9l.] an. 91 3) + sie etc. 4) anno lacob fcfjtt 

5) Stetjt linfä iieOcii: Uenjamiu nascitur ... 32 fc^lt 



60 



MILhENAHIUS TERTIUS. 



X 



[Statt Kiij'^ I 

in^t)otZ?:]! 

[Bl. L"] I 

l.l'lciic2»,3iff. I 



1.3Ri)fc30,9)?, 
l.!!Ki)(f30,17ff. 

2200 



j Buben 
I Simeon 
ExLea\Lev'i 
luäa 



l 



o 

Gad \ Ex 
Asser | Zilpa 
Isaschar 
Zebuion 
Dina 



C 



i.iUioicsi. i7ff. I Ex Haran migrat lu- 
cob. 



Octo annl in Sichern, 



i.wii)lc34,iif. I DINA violaiur 



l.'.WojC35,Hiif 

l.!ms\e3b,ii 



BENIAMIN nascäwr et 

Eahcl moritur in Betlehetn. 
Eodein anno Ruhen stM- 
prai Bilha in Hebron. Quin 
qtiod calamitateslaeoh mag- 
nac hl rluobiis fere annis. 



\m. Kiiii"] 

fBl. Lij"] 

[581.38»] 

1, Mole 3s, 7 II. 10 Occiduntur E)- et Onan, 
et moritur uxor Inda. 
'■■"'<t,f ■ PEREZ et HEZRON 
nasctmtur. 



Nuptiae lacoh cumLeaetBa- 
1 efiel anno 
I suo S4. 
[ExBahel 



Dan \ Ex Bil- 

Naphthali ] ha 

[losseph 



Sex annis in Haran 
pro pecoribus ser- 
vit, Genesis .30. 
Et vocatur Israel in liicta, 

Gen. 31. 32. 33. 

Detur hie anntts itineri ad 

Sidiem. 



ludaducit tucorem, Gcfie. 38. 
■vi Er filius ludae natus. 



l.SHoic 29,21 ff. 



i.ajiofcso.sjf. 

l.!B!olC30,22if. 

i.aJ!oic35,a3fl. 



l.!mo!c3l,41 
l.Wo|cS3,98li. 



'2 Onan. 
3 Sela. 



Itur in Bethei, ubi Di- 
bora moritur. 
lOSSEPH venditur. 



\X 



.51Kojc38,3fF. 



l.aRo[cSi,8 
l.aj!o(f37,12if. 

10. 

BEL 0- 

CHÜS 

priscus. 
5.5.*] 



lUDA incesiat Tha- 
mar. 



l.WoicSS, 12ff. 



a) .Deciiuus assyriorum rex imperat Belochus: annis .xxxv." (S'crofuS n. a. 0. 
S81. 133«). 



l.'J^Iofc36,28 



i.aRoiV ii.ii; 



[i8l. 18«] 



MILLENARIUS TKBTIUfi. 
Isaac moritur aniio .180. 



61 



Genesis .35. 



Aiiiii 7. teitilitati.s. 



Aiuii 7. f;iiiiis. 



[SSI. Kiiij"] 
[Bl. Lij»] 

(331. 88''] 



Aniedescensum mortiiae 
sunt Lea, Bilha, Züpa, 
Quill nulla earuiii in- 
greditur Aeyyphwi, for- 
tasse suaviiafe et amore 
huius vitae expirantes, 
more sanctonim. _ 

In descensu Egypti.4) 



Rüben 
Simeon 
Levi 
luda 



est 



45 

44 
43 
42 



an- 

uo- 

rum -5) 



Sic 6) deinceps usqiie ad 
Ioseph,qui est.39.7) Ben- 
ianiio .33.** aunorum.ß) 

(Habet aiitem luda tuiic 



loseph* excai'cere,priu- . 

jX ceps Egypti. Genes. 41. \ i.ffl(ofc4i,37if. 



Manasse , ,,,, 

„ , . iiascuntnr. 1) " 
h;pliraiin 

HEZRON et HAMUL 

ex Peres. 



Descensus2)iuEgyptum 
aiiuo lacobS) .180. tl 
X aVocationeAbrahae.HM- 
no .215. ut siipra. 



1. Wi)jc41,50ff. 
l.!D!oic4ii, 12 



X 



Jacob moritur ««wo . 147. ' 



X 



1.9Ho(r47,ii 



11. 

BALE- 

US iuni- 

or .62.^) 

l.aRofr49,-.'9fi. 



yj: * WSSEPll 



23. 



l: 1) Nascuutur g^^f^f^ iu Egypto 2) + lacob 3) lacob] eius 4) 5:ioie ÜOev- 



jid6t Bcßiunl jc^on im oorigcn So^rje^nt unb ftc^t flonj in ber rechten ©polte 
" noruin fef)U 6) et sie 7) -|- annoruni 8) anuorum jc^lt 
II: l) Mannsse Ephraim nascuntur. fe^It 



5J aii- 



») „Undecinuis rex babylonis fuit Balens annis .lii.' (SPetofu? q. q. C. 3<(. 133''). 



62 



MILLENABIUS TERTIUS. 



l.l>;oK38,2rff. 



i.3Jloii'4(;,i2 I 



duos filios 1) de Thamar, 
sei- Perez) Ultra Pe- 
licet: Serah) rez 
habet duos lilios*): 



Hezroii, ) 
Hamul. ) 



Geo. 46. 



Quaeritur, quomodo 
haec possibilia? 



[581 L"] 
[Bl. LH]"] 

tiBI. 89") 



Inda 
an- 
no 



Pone sie: 

18 

19 

20 
21 



genuit 



Er 

Ouan 
Sela 
Perez 



1.3«0ifS0,25 
30i. 24,32 



triarclias tani cito gene- 
rasse2),nisiqiiod3)accele- 
ratum est'' ad niultipli- 
candum semem vVbrahe 
iuxta proniissionem, et 
propter Christum.) 



X 



Deinde Perez anno 18.5) 
Hezron, et HamuP^ an- 
no 19.ß) Tuncerit Hez- 
ron .2.'^) Hamul 8)^huiius 
anni, si non fuerunt 
gemelli. 
Mirum tarnen ipsos Pa- 

Nota. 
DuodeciniPatriarchae 9) 
cum filiis et posteris 
per 215. anuos 10) in Ae- 
gypto vixerunt et mor- 
tui sunt. Quantus nu- 
merus (putas) Sancto- 
rum et Martyruni dor- 
miawt in Aegypto'?ll) 
Solius euim Joseph ossa 
relata sunt. 

(Aegyptus vere 

terrra Sancta, inter gen- 

tes plusquam Roma, si 

a mortuis^' sanctis Sau- 

; cta dici debet, Nam 

) : 1) Sa§ iltiäj fotgcnbe scilicet ftol)t ^iev 2) lameii . . . geuerasse] isto seculo tarn cito 

generasse patriaixluis ipsos 3) nisi quod . . . propter Cliristuni (in bev redeten ©iJoItel 

fe'^It 4) duos filios fc^tt 5) -f genuil 6) et Hamul ... 19. fe^tt T) + .iu- 

iioruin in descensu. 8) Hamul . . . gemelli. fctitt. Statt beffeti folgcnber luicber burd^= 

ftri^ene ©o^: Vel si vis infautem unius auni facero, dabis luda Jn, cum genuit Er, 

Et Perez 20. Tunc erit Hezron uuius anni, Hamul .6. liebdomadaruni ii) Nota . . . 

Patriarchae] Hü omnes ®te SJotij fctginnt fc^on jWei 3''5lä'^'''£ früher lü) anuos 

.215. 11) Quantns putas dormiat numerus Sancforum in Egypto et niarlyrum Dei? 

H: 1) est fetilt 2) Hamuel 3) mortui 



X 



MILLENARIUS TERTIUS. 



63 



2300. 



12. 
ALTA- 
DAS .82^) 



[Bl. Lüjoj 
[5BL 18»'] 



multas filias dedisse 
Aegyptijs et ab eis ac- 
cepisse in iixoi-es cre- 
di licet. 1) Quarum po- C 
steri permanseruiit in 
Aegypto2) per oinnia 
secula.) * 



3) 



MMCGC 



X 



loseph moritui- a«wo .1 10. 



et Amrani, nepotem 
Levi, forte et alij.« sanc- 
tis viris, ex Tribu pre- 
sertim luda, ut Ram et 
Aminadab, ut uoii pos- 
sint dicere sese fuisse 
dereliclos. 



Levi moritur anno .137. 



13. 
MAMI- 

TTJS .80}') 



Sequitur4) filios Israel a 
morteLevi usqueadexi- 
tuiu in Aegypto fuisse 
.121. annis. Porro a Le- 
vi usque ad natuiu Mo- 
seu .41." auuis. Quibus 
tameu guberuati sunt 
per Cahath, filium Levi, 

H: * Licet Steplianus alilcr nairat Aclor. 7. scilicet ex opinioiie vulyari Hm. ', i<; 

1 : 1) dedisse . . . licet] uxores (:ain 9Janbc fte^enb) Kgyptijs dedisse credi licet 2) in Egypto 
perniauserunt 3) §iex' fte^t bic Übetfii^t ©. G6f. 4) S)ie 9!ottj Sequitur . . . derelictos 
(in ber testen @|)Qlte oficn) fte^t ctwaS tiefev in ber TC(i^ten ©polte unb lautet: Sequitur 
filios Israel ultra aetatcni unius houiiiies noii fuisse in Egypto. 

II: 1) .31. 

a) „Altades duodecimus rex Babyloniis fuit: reguaus annis .xxxii.' (öcxoiu* o. a. D. 

581. 138'';. *>) „Tertius decimus Babyloniae rex Mamitus: regnavit annis .xxx." 

(58etofu8 a. a. O. 581. 189 1-). 



l.aRl>(c5i),26 



2.9noi(6,i(i 



64 



MILLENARIÜS TERTIUS. 



[BlLUij"] 
tai. 40») 



i.»ioHM«,ii; 

3.a)toir6, IC 



cum Uli) 



2.9Dii)|c6, 18 
3.a)!ofcS,->0 



(S9l. Lij"] ; Levil) ~ est iugressus 
Gersora •> 
Cahatli 
Merari.''' 
Geu. 46. 
Cahath geuuit Amram, 
Amram genuit Mosen 

Exo. 6. 
Solus2) igitur Amram 
in Aegypto natus et 
mortuus. Cahath uon 
natus , sed mortuus. 
Mose natus, uon mor- 
tuus, in Aegypto. 



U. 
MANC- 
ALEUS. 

.30^) 

a.-Diofci.isit. 

[BI.Liüj"] 

(91. 40b) 



CircaSihaectempora exi- 
it'* Edictum Pharaonis 
crudele, de uecandis E- 
braeorum infantibus, per 
obstetrices nou iniple- 
tum. 

AaronG) videtur fuisse 
unus iiifantium, qui 
post edictum Pharao- 
nis servatus fuit per 
Obstetrices, quae no- 
Kierunt infantes ocei- 



X 



Circa haec 4) tempora na- 
scitur Mirjam, soror J.Wolea.?; i.i.M 
Mose, ut sit alma 6. vel 
7. annorum uatu nia- 
Xior Mose. 

Aaron uascitur. 1 1 •»! 

i 
Mose nascitm-, quaitus j 2-3Ho(t2,ift. 

a lacob et septimns ab j 

Abraham. 



1 : \j Levi] Quia Levi Sic 9Joti3 fte^t, anf^tiegenb an bie IBemertung S. 63, 4, in bei teerte» 
©polte 2) Solus . . . Mose uatus, nou mortuus iu Aegypto. fe^U 3) §icr fte^t bie Siotiä 
über 58oa§ @. 68 4) Circa haec . . . Mose] Mirjam, soror Mosi , circa liec tempora 

uascitur. 5) Circa . . . impletum fc^lt 6) Aaron . . . natus (@. 05) fe^It 

II: l) üerson 2) Merare 3) exit 

») „Quartus decimuo res Babyloniis imperavit niancaleus annis .xxx." (ÖetofiiS 
0. a. O. *(. 140''i. 



MILLENARIUS TERTIÜS. 



65 



m. loa] 



2.aKofeJ2,40 



l.ar!oicl2,4 
l.OTofe2l,5 
1.2)!otcS5,28 



dere, timentes Deum 
magis, quam Tyrannum, 
Nam mox sequitur E- 
dictum crudelius de 
infantibus submergen- 
dis, in quod iitcurrit 
Mose natus. 



Nota2): Lyra*>) ponit tan- 
tutn 210. annos Mansionis 
in Aegypto. Unde pericli- 
taturExo.12.in 4} annis430. 
supplendis, cum non inve- 
niat nisi 425. annos.7) Hac 
ratione 8) Abraham vocatus 
ex Haran fuit 75.(Gene.l2) 9) 
Etgenuitlsaacanno.lOO. 10) 
A nato Isaac ad descensum 
inAegy ptum 1 1 ) sunt 1 90. In 
Aegypto sunt 210. (opinione 
Ebraeorum) 12) Relinquuntur 
igitur 25. anni 13), iungen- C 
di istis 400. annis 13), ita de- 
ficient 16) 5. anni in numero 



X (Abraliam.l) 

Isaac. 
lacob. 
Levi. 
Cahatii. 
Amram. 
Mose. 

annorum mundi. Sed nos 
cumMose,Exo.l2.3),etPau- 
X lo,Gal.3.5),simpliciterfaci- 
mus 430. annos plenos 6), a 
vocatione Abrabae ad exi- 
tum de Aegypto. Ideo tri- 
buimus mansioni in Aegy- 
pto" 215. Hoc modo liberi 
sumus a quaestionibus E- 
breorum cum suis 210.annis, 
Mos enim scripturae est, al- 
te repetere supputationes, 
MMCCCC|Xut patetU) per totum li- 
I brum ludicum. 



1 
2 

3 
4 
5 
6 

7.) 



®nl. 3, 1 



.15. 

SPHE- 

BUS .50.») 



2400 



A: "Aegyptu 

I: 1) Siefe Slufaö^tung flc^t tc$t§ oni Staube neien Sloron iinb SDlofe, ou^ noc^ in ba^ öovige 
So^rjel^nt l^ineinreid^cnb 2) N'ota:] Notandum quod Sic 9?otia fte^t Hier Sa^rjc^ntc 

]\)'aln 3) Exo. 12. fte^t am 9!anbe 4) Unde Exo. 12. pericUtatur de 5) S. Paulo 
ad 6a!. 3. 6) plenos [: ütiergEtc^vieficnl annos 7) anuos. fe^tt 8) Hac ratione] hoc 
modo 9) So§ ßinseitatnnictte ie()lt 10) Isaac filium genuit 100 11) in Aegyptum 

fe^tt 12) (Ut Ebrej opinautur) ^iiijugefüßt ift mittctft einer fllammer unb toieber burd§-- 
ftti^en bie ©umme bct Beiben tc^tangefü^ttcn ^aijim: 400 13) + a vocatione Abrahae 
14) ut patet] uti sepius S)Q»ov bnrdjftric^en: et sü Ij) annis fe^tt 16) deficiunt 



*) jQuintusdecimus assyriis imperat Sferus annis .xx.' (SBerofu^ o. a. £i. 331. 141 b). 
•>) „Habitatio autem filiorum etc. non secundum totum tempus, quod subditur, sed 
secimdum partem magnam, a qua frequenter denominatur totum. Fuit quadringentorum 
.XXX. annorum. Non enim potest esse verum, quod a descensu Jacob in Aegyptum usque 
ad exitum fQiorum Israel de Aegypto fluxerunt .ccccxxx. anni, quod probatur sie: Caath 

SuttieT§ aßcric LIII 5 



66 



MILLENAEIUS TERTIUS. 



[Bl. M"] 

2)1 

2 



Ordo 
Abraham 
Isaac 



Patruui.l) 



NAHE8S0N dux in 
Exitu, unus de duodc- 
cimPrincipibtis, snspen- 
fius in Campestribus 



1) + usque Sieje Überfielt ftejt jc^on jetjii 3a^tjcl)nte fiü^er, f. oOcii S. 03 1: 3. 
Siffevn 1—15 fcf)len. 



2) Sie 



descendit in Aegyptum cum Levi, patre suo, et lacob, avo suo, ut habetur Gen. xlvj. 
ca. Item Caath vixit centum .xxxiij. annis et Amram, filius eius, centum .xxxvij., ut 
habetur Exo. vj. Item Moyses, filius Amram, erat .Ixxx. annorum in exitu de Aegypto, 
ut habetur Exo. vij., qui anni simul ooniuncti faciunt .ccc. 1. aunos tantum, et adhuc 
si volumus habere praecise numerum annorum a principio descensus in Aegyptum 
usque ad exitum, oportet subtrahere a praedictis .ccc. 1. annis omnes annos, quibus 
vixit Caath, antequam descenderet in Aegyptum, et annos, quibus vixit, postquani 
genuit Amram, et annos, quibus vixit Amram, postquam gemiit iloysen. Ex quo patet, 
quod non manserunt in Aegypto .ccccxxx. annis, sed iste numerus incipiendus est se- 
eundum doctoi-es catholieos a tempore, quo Abraham recessit de Aram ad veuiendum 
in terram Chanaan, in qua ipse et filius eius habitaverunt ut peregrini usque ad de- 
scensum in Aegyptum, et sie exponendum est, quod dicitur: Habitatio autem filiorum 
Israel, qua manserunt in Aegypto, scilicet cum illo tempore, quo manserunt in terra 
Chauaan et Aegypti et Philistiuorum, ut peregrini, fuit .ccccxxx. annorum, et ideo tota 
mausio deuominatur ab Aegypto, quod fuit diuturnior et ultima et a fine denominatur 
res. .S'ecundum Hebreos incipit ab illo tempore, quo dominus apparuit Abrahe, dicens 
ei: Peregrinum erit semen tuum in terra non sua annis .cccc, ut habetur Gen. xv., sed 
utrumque dictum videtur repugnare ei, quod dictum fuit Gen. xv. ca., scilicet quod a 
nativitate Isaac usque ad exitum de Aegypto fluxerunt .cccc. anni, quod Isaac erat .Ix. 
annorum, quando natus fuit lacob, Gen. xxv. lacob autem erat .cxx. annorum, quaudo 
descendit in Aegyptum. Gen. xlvj., et iude usque ad exitum de Aegypto fluxerunt 
.ccx. anni, qui anni simul iuncti faciunt annos .cccc. scilicet inter nativitatem Isaac 
et exitum Abrahe de Arau fueruut tantum .xxv. anni, quod probatur sie: quod Abraham 
.Ixxv. annorum erat, quando exivit de Arau, ut habetur Gen. xij., et centum annorum, 
qnando natus est Isaac, Gen. xxj. et sie de numero praedicto, scilicet .ccccxxx. annorum, 
deficiunt anni .v. secundum dictum doctorum nostrorum et secundum dictum Hebre- 
orum deficiunt adhuc plures, quod post exitum Abrahe de Aran per plures annos illa 
apparitio fuit facta sibi, quod tempore interniedio venit in terram Chanaan et inde 
ivit in Aegyptum et rediit in terram Chanaan et separavit se a Loth et reges debellavit, 
ut patet inspicienti textum, Dicendum, quod iste numerus, scilicet .ccccxxv. annorum 
accipitur per partes, quod colligitur ex annis plurium hominum similiter aggregatis, 
ut patet ex dictis. In talibus autem numeris partialibus numerantur tantum anni com- 
pleti et dimittuntur incompleti, verbi gratia, cum dicitur: Ixxv. annorum erat Abraham, 
quando egressus est de Aran, intelligendum est .Ixxv. annonim completorum et dimit- 
titur septuagesimus sextus, quod erat incompletus, licet forte tres partes illius auni 
transissent et eodem modo in alijs numeris partialibus, qui fuerunt plures forte, quam 
supra sit expressum, ita quod talis omissio annorum incompletorum bene ascendit ad 
.V. annos completos, qui supplentur in numero totali .ccccxxx. annorum et sie verificatur 
dictum doctorum nostrorum, de verificatioue autem dicti Hebreorum ad praesens super- 
sedeo." (Bibl. sacra 1, 60-5f.) 



MILLENABIÜS TERTIUK 



67 



3 


lacob 




♦ 4 


Inda 


Descendunt 1) 


5 


Perez 


in Aegyptum. 


l.ailo(e4C, 12 6 


Hezron 




l.lil)ron.2,9ff. 7 


Rani 


) Isti2) in 


8 


AmnünadabJ Aegyp^to. 


iHlUt)4.13if 9 


Nahesson (Dux in Exitu 


10 


Salma4) 


(Dux intfoitus 


11 


Boas 


inteiTam5)cum 


12 


Obed 


losiia, qui dnx- 


13 


Isai 


itRahabß) nie- 


10. 14 


David 


retricem Icri- 


MAME- 15 


Salonio 


chontiuam. Ex 


LUS.30.'') 




qua Boas.) 



1. Gf)toiI.7,20rf. 



Falsi Prophetae ex E-_ 
phraim, volentcs ter- 
rani promissam ante 
tempus intrarc et a Plii- 
lisfeis occisi .1. Paral. 7. 
viäe ibi Lyram.^) 



et 



I *i) 



Moab propter Peor, Nu. 

25.cum fuisset dux 40. 

annos per deserium, us- 

que ad introitum terrae. 

Et pater Christi veniuri. 

XMatth. 1. 

cum alijs 12.3) Principi- 

biis suspensus in Campe- 

stribus Moab,propterPe 

or, Nu. 25., cum fuisset 

40. annos 7) Dux per to- 

tura deserium, usque ad 

introitum terrae Ca- 

naau.) 

<8 * •' losua 8) nascitur anno 

XMosi42.,utinfra.h4 hs 

Salma, dux introitus in 
terram cum losua, duxit 
Rahab meretricem leri- 
chonfinam. Etipsepater 
Christi, Matth. 1. Exquo 
Bons, h 2 



X 



4. Wo|e25,4 



'J«att(|.i.4 



4.!Dlo|e25,4 



iBiattli.t, 



-B: *3)iefc Seiten fcf)(cii. 

I: 1) Uli ilescenderunt 2) llii 3) 12. fc^lt 4) Salma, Boas, Obed finb bind) rinc 

fitonimcv {xtäjii), Is.ii, David, Saloiuo butd) ciiic fitomtncv lünU) juiammeuQcfc^loffcii; 
lieben boas fte^t ommanbc: Uutli, unb neben ISoas, Obed, Isai je eine 80 (mit roter 2intc,i 
5) introitus iu teriam] in terre iugressii 6) Kaab 7) cum fuisset 40. annos . . . 

terrae Canaan. fe^It 8) losua . . . inIVa fcfitt 

II; i) Sicje ,3f'rf)t" festen 

») ,Sextu8 decimus rex Mamelus Babyloniis imperat annis .xxx." (SBeroju? n. o. C 
Sl. 142»). ^) „'Occiderunt auteni eos viri Geth", qui erant Philisthaei . . ." (Biblia 

saora II. 1054). 



5* 



68 



MILLENARIUS TERTIUS. 



[m. Liij"] 

[Bl. J\PJ 

[ai.4lb] 



1. ®Q1H. IC, 19 f. 



Potest äiaiii 1) 
dici,quorIBoas 
natus Sit an- 
no. 20. inio.30. 
post in- [5BI. 
gressum. 19''] 
Quia liaab 
poiuit esse 
puella seumu- 
lieriuveneuh, 
cum nuberet 
Salnia. 



Necessel) est istos tres 
patres 2) : 

Boas 3) 14) 

Obed 2 
_ lesse 3 
valde diu vixisse, scili- 
cetS) toto tempore ludi- 
cum, usque ad Regmira 
David 6), uain Isai mittit 
filium David ad Saul 
regem, üude Lyra") ex 
Ebraeorum opiuione faeit 
tres Boas, scilicet 7): pa- 
trem,filium,nepotem 8),et 
hunc 9)tertium faciuutpa- 
tremOhed,qnodnoncTC(lo. 

Sed Fingamus: 
Boas nascitur* ex Sal- 
ina de Raliab 7.** aimo 
post ingressuin terrae 
Canaau. 

Obednascitur* 100.° an- 
no Boas ex Ruth Moabi- 
tide. 

Isai nascitur* 100.°° an- 
no Obed, filio Boas, (ne- 
pote Boas.) 

Davidnascitur* 100. an- 
no patris sui Isai. 
David40.°°°annofiatrex, 
unchisanno20.vfhifra. 



Sunt autem a nativitate 
Boas ad nativitatem Da- 
vid 350. anni. Si nunc 
istos 50. annos superflu- 
os distribuis inter istos 
tres patres, Boas, O- 
bed,Isai,cuilibet adden- 
do IG. vel ] 7. annos, ut 
Boas 117. generanti O- 
X bed. Obed 117. generan- 
ti Isai. Isai 116. generan- 
ti Davidem, Non erit 
opus tres Boas finge- 
re 10),Necestimpossibile, 
cum Abraham genuerit 
ex Cethura 120., ut supra 
Gene. 25.11) Etscriptura 
facit Boas et Isai senes 
valde, dum generant ille 
XObed, iste David. Et 
"Ehud 21 ultra lOO.fuit, mo- 
riens,quirexit80.^'annis.l2) 
Exitus de Aegypto an- 
no 215. a descensu, Et 
430. a vocatione Abra- 
hae ex Haran. Gene. 12. 
Exo. 12. 

Jf Anno 2. egressionis 
mittuntur exploratores 
X Nu. 10. et 11.") Tuncest 
losua 40. Caleb 42. an. 
(losua 14.) 13) 



l.ü)io[c25,lf. 

17. 

SPARE- 

THÜS. 

40.^) 



SRitI)t.3,30 

EXI- 
TUS de 
Aegypto. 

l.!»!o|cl2,4 
2.SDlo[ci2,40 

4.9)iofclO, U 



5o[.14,7ff. 



B: *nascatur 



"17. 



"110. 



'114. 



°30 



I: 1) Sie)e 9ioti3 fielet i^on jcfm 3al)tjcf)nlo früher; f. @. 64 I: 3. |)icv ftefit bie Siolij S. Gö I: 2. 
2) patres fcl)tt 3) Boas -Obed -lesse] .S;ilnia- Boas -Obed 4) Sie .3ttt)ten I — :i fefltf» 5) scilicet] 
quia 6) usque . . . David fetjtt 7) Unde . . . scilicet] Lyra t'acit ex Ka[biiiis Ebreis .3. Boas 
8) + Nescio 9) Big 10) et bunc (oitf bcr linfcn ©falt«) l'i§ Boas fingere (nuf her redeten ©potte)] 
mit rotfr 2intc: Si Salma demus: Buas liliuiu anno .7. iugressus terrae, Et Boas 100. auuos, Obed 
100., Isai 100., perveniemus usque .ad .10. aniium regni David. 11) Nee est... Gene. 25.] 
mit toter Jintc: Nee l'uit impossibile immo nee insolitum eo tempore generare anno 80. 90. 100. 
uti in Mose, Jacob, Abraham, qui generavit anno .120. de Cetura, uti Cien. 25. 12) Et 

scriptura . . . qui rexit 80. annis. fc^lt 13) Anno 2. egressionis . . . (losua 14.) fef)It 

II: i) 3lm SRanbc nrtcn Boas: .7., tirtcn Ubed: .100., ntim Isai: .100., ntbm David: .100., nefieii David 
.. . rex: .40. 2) Ephud 3) .8. 4) .13., berieffett qu§: .11. 

'^) Biblia sacra II, 291 f. 2)en SBortlaiit f. gjadjtrag I am ©djluffe biefcS ©tiid^. »>) ,Deci- 
mus septimus rex Babyloniorum fuit Spiiretus et regnavit annis .xl.' (iöctofu» n. a. £). SSt. 143''). 



MILLENABIUS TEBTIUS. 



69 



[SSl.Liiij"] 
[Bl.MiJ"] 



4.aKoiC38,S8f. 



11: 



N-. 


v 


m 


p 


P 


S" 






►2 




c 


n 


» 




fD 


s- 


o 


!>< 


9» 


c 



1) 



^ o ^ 

p? ^ 

o ISS a 

s-' • i 
s; c '^ 

c 5 
e n. B 



^ 



9 "r2 



CS OJ 
;sl D 



C 

D P 

e^ B 

C B 

-^ O 

„, 03 

= w 

— 00 

^2. 



S, P 
P =n 



re B. 

3 ■* 



2- =, • 0^3 2 



fa B ' 

3*5" 
«ÖS 
Ol n - 
C = 5- 
o c ä-* 
2 ® 
i-" 3 er 

CO § m 

P 3 -3 

3 

B 

O 



a B- 5 p 



bI: 

P sc 



i-s "C ro 



c 


r*- 


0^ 


3 


3 


p 

n 


ö! 


!^ 


3 

o 










<; 


s 


Cl- 


2- 


o 




p 




a> 


o 





p 
a 

fD 3 



3 ^ 

o !z; 

p 3 

B ö 

B S 



3" 
3 



CO 
X 

o 

C 



I r* 

Ab 



cc 2. 

O ET. 









°Nativitas quinque librc 
Qnadraginta anni in c 








] 




; 
























X 


rum Mosi, (Scripturae san 
esei-to, pleni maguis mir 






































c 1 




X 


Co' Hh 






^ns et initium, hie incipit.) 
et Historijs, in quatuor 




































X 



tri 

< 



o 

B 



^ remus esse multa per 
Histeroii et Proteron 
scripta. 

2)2) 



18. 

ASCÄ- 

DES .dO.") 



" 2)ct aonjc Snl^att bicfet Seite ftc'^t Wagetec^t in ber tinfen QpaÜe. * Sed Historiae, 

ab exilii annis duohus primis factae, scribuntur a cap. 14. Exodi usque adfinem. JDeinde 
per toiuni Leviticum usque ad 15. cap. Numerorum. Sed a cap, 20. Nunieroruvi, per 
totum Deuteronommvi historiae factae sunt ultimo anno, scilicet 40. exitus. Quia Aaron 
moritur anno mo .123, annorum, id est anno Mosi .120,, ut patet m Textu, 

1) 3« l>i:t linfctt ©(lattc ftt^t ftott bt§ Slifafjeä Nativitas etc. maflcrecftt: Disputatio, An etiani 
ante liec tempora fuerint Litere, Scriptores etc. Cum solus Moses extet. Fuisse diountur, 
Sed haud dubie pauciores, dum adhuc frequentier Angelorum conversatio et traditio patrum 
viva voce assidua fuit, quae, postquam libris omnia niandareutur, desieruut, Nani et 
Christus omnia in Spiritus officium revocavit. 'i) 3n bet te(^ten ©})alte fte^t fenttcd^t: 
Nativitas quinque Librorum Mosi. Anni quadraginta in Deserto cum suis Historijs et 
rairabilibus in -lor Libris Mose, Exo. Levit. Nu. Deut, conipreheusis. 
l) §intoeticnbc .§anb 2) .fiiet ftc^t (tgt. ot'cn Bei I): An fuerint literae ante Iiaec tem- 
pora, disputari potest. Haud dubie pauciores fuere, dura adliuc frequentior Angelorum 
conversatio et adsidua patrum traditio viva voce fuit, Quae, postquam libris mandata 
sunt, desieruut. Nam et dominus omnia in spiritum et vivam vocem renovavit. 3) in 
duobus primis annis fel^lt i) Numeroriim fe^tt 
") „Decimus octavus rex praefuit Babyloniis Ascatades annis .xli." (SBcrojuS o.a. D. 



70 



MILLE NABIUS TERTIUS. 



[SSI. Liiij"] 
[Bl.Mij"] 

t®t.42'>] 



losua Dux prinius lu- 
dicum, 40. annis cum 
Athniel. <v 

Liber ludicum a losua 
incipit, mirabilis sane, 
si tempora cum Histo- 
rijs cousideres. tlO 



Mose moriturau. 120.1) 



Finge hie Boas nasci ex 
Salnia, sciliccf 17. anno 
post ingressum terrae. 
Quia cum et Paral. et 
ambo Evangelistae, Lu- 
cas etMatthaeus, tantum 
tinum Boas numerent, 



MMD 



5.iD!o(c34,7 



Sex anuis vincit losua 
reges vel 7., quod pro- 
batLyra.'')Iosu.l4.2)i) 

X Fiuge Boas hie 
uasci ex Raliab 7. au- 
no ingressus.3) 



) 



Anui divisionis 
terrae Canaan sub lo- 
sua 32.'" annis. 4) His 
completur5) über lo- 
sua totus. 



5of. 14, 10 



2500 



) 



6) 



I: 



2) Sex anuis . . . losu. 14. 
r>) His complefur] Hie est 



9H*|t. 3, 8 



1) anno suo .120. (ütctgejc^riefien) Sil ^ier reicht bie fifommcr 
fe!^tt 3) Finge . . . ingressus. fc^lt 4) 32. anuis] 27 

6) -)- Chusan Rasathaim .18. annis vexat Israelein, quorum quinque sub ipso losua trans- 
ijsse cogit ratiose ntire. lud. 1.2.3. 
U: l) -|- ex annis Chaleb ibidem. Tic fc(^§, tjli'. fieicn 3«^" fi'tb ^'tv aiid^ burdfi eine 
fltammer äuiommenflefogt; bie gtoge fltammer rei$t etienfo »ncit tote in I. 2) .22. 

581. 144»). S.'iif()er folgt ^icr in ber geitangobc bcm 9)ktaftl^ciU'ä (|. oben @. 18, .">>; bcv ucr: 
änbctte gkmc inirb nicf)t auf Sutf)cr* 9{ccf)nuiig ,yi fe^eii fein. 

=*) ,'Quadraginta et quinrjue anni sunt, ex quo locutus est dominus verbum istud 
ad Moysen'. Hoc autem fuit secuudo anno egressionis de Aegypto, quia illo auno 
mense secundo decitna die mensis recesserunt filij Israel de monte Sinai et .xxix. die 
mensis tertij veneiunt in Cadesbanie. Et inde niissi sunt exploratores, ut hie dicitur 
et habetur Nu. xiij. Filij autem Israel fuerunt in deserto .xl. annis, antequam transirent 
lordanem et pugnarent contra Jericho. Si igitur ab istis .xlv. aunis subtrahatur prinuis 
annus, antequam mitterentur exploratores, remanent sex anni a transitu lordanis usque 
ad divisionem terrae per losue, de qua flt hie sermo, quia tunc dixit Caleb verbum 
istud. Et ex hoc patet . . . quod losue sex annis pugnavit pro acquisitione terrae, 
antequam divideret eam" (Bibl. sacra II, 99 . 



MILLENABiaS TERTIUS. 



71 



[581. M«] 

[Bl. Mii]'] 

[S8I. 20»] 

[»1.43») 



SRidlt. 2, 1 ff. 

AMYN- 

TESA5.*) 



similiter et Euth uUi. 
non possumus ires Bo- 
as cum ludneis ponere. 

Ei^o siib losua et Ath- 
niel fecerunt mala illa 2), 
quae ludi. 3) 1. et 2. scri- 
buntur4), AdhucvivoE- 
leazaro,filioAaroui.s,An- 
gelusDci5)dictiis ibidem, 
iit videtiir. (Esto tarnen 
verus aliquis Angelas.) 
Historiani Miche 
sub Athuiel, vel in fine 
losua, ponendam cen- 
seo etc.'') 



1) 



lOSUA uiorituivu; «ol 10. 
I (Athniel8.)Cuiaddnntur 
i 8. anui Athnielis ludi. 

3. Et fiunt 40. anni a 

niorte Mosi.6)i) 
X 



Ehud-" 80. lud. 3. con- 
tra Moabitas, sub quo 
adhuc Eleasar videtur 
vivere.8) Nam si fnit E- 
hud9)^^40.annorum,cum 
cepit iudicare, tunc vixit 
cum losua plus 40. an- 
Xnos.lO) Si fuit 50. tunc 



3of. 31,29 



iRtcf)t. :i, 9 



iRi(l)t.3,30 



I: 1) + Athuiel .13. 2) mala illa fe^tt 3) + über 4) scribuntiu-] commemorat 

5) Angelus Dei . . . aliquis Ängelus.] Qui videtur Angelus dici. c. 2. 6) I08UA . . . 
Mosi. fc^tt 7) Historiam . . . censeo etc. fcf|[t 8) adhuo . . . vivere] (but(^ftvic§en : 
vel tinb üicrgcftfjvictcn:) carte Eleasar adhuc vivit (bliriiöj'tvii^en; vel saltem Pinehas filius) 
9) Ehud fuit 10) plus 40. annos.] 40. annis. 

II: l) + Nam quod ludei tribuunt losuae 42. loseph .44. in auuo .2. (bitrdjftricöen: Eges) 
Egressionis, non curo. Haec ratio melior et certior est. 2) Ephud 



a) £« 18. Äönig ift ber Ic^te , her fid^ »on 33eto|ul genannt finbet ; je^t niufete £nll)ei; 
bic „Commentaria Manethonis" ju 9!atc jic'^cn, ItJCitn et nic^l mit bcn 9Ingaben bei 5}Je= 
tnfti)ene§ (f. oben @. 18) fid) begnügte. 9Jinncll)on beginnt: „Berosus inter Chaldaeos 
historicos probatior: detloravit brevissimis annotationibus omnia Cbaldaica: de potiori- 
bus regnis orbis a diluvio maximo, quod deorum maiores scribuut fuisse ante Ninum, 
usque ad praecipuum regnum Troiae condituiu. Nos quoque, ubi ipse reliquit, pro- 
.sequimur ea : quae nobis ex nostris historicis vel eorum relationibus consequuti sumus, 
per noätros aegyptios reges progrediendo, ut ipse egit .«üb Assyriis. Aegyptus eiecto 
fratre Danao regnavit annis .Ixviii. Ab eo aegyptus nomen accepit, Pharaones pro 
dignitate dicebantur. Anno huius quinto regnavit Amyntes annis .xlv." (3n bem in 
ber eintcitung @. 9, Slnni. !, genannten Sammelmerf Sgl. 146»). 



MJLLENARIÜS TERTIUS. 



[»l. M"] 
[£l. Miij"] 

[S5I.43'>1 



20. 
BEL 0- 
CHÜS iu- 
iiior .25.^) 

B: * res gesias 



1) 



fuitunus 2)infantium sub 
Mose in deserto nato- 
riun, etsublosuacircum- 
cisorum.Quicquid sit,ip- 
se vidit prelia et gesta * 3) 
losua et Athuiel, etiatn 
si vix 20. annorum Iu- 
dex f actus esset 4), Forte 
fuit unus ducum in ex- 
X ercituIosua5),vel saltem 
egregius Miles.^ 



XSubistoEhud6)i>Histo- 
riam Levitae cum uxo- 
re sua faetam esse cre- 
do^', Quia sub Pine- 
has facta est, Qui fuit 
ad minus 20. annorum, 
cum occideret Midiaui- 
tidem, anno ultimo in 
deserto, Et anno 40. 
Ehud^\ ipse est 100. an- 

X norum. Deinde credo 
quoque Historiam Ruth 
sub hoc Eliud^' factara, 
ut ita sit Miche prima, 



SRii^t.lS.lff. 



4. 9)!oiC25,7ff. 



Wicljt. 17,lff. 



I: 1) .fiier mit roter Sintc bic Jiotij: Si demus Boas 100. 90. 80. aunos, dum geiiuit Obed, 
ipse vidit (bur^ftri^cii : Obed) Ehud. Et ita fierj potuit, ut historia Rutli facta sit sub 
Atliniel vel Ehud. 2) unus fuit (bann burc^ftrid^cn ; Pine . . .) .3) et gesta fcf)(t 

4) esset factus .5) Et fuit unus forte ducum exercitus losua Sic Siotij rei(J)t nocf) 

jtoci ^afjrje^nte luciter 6) Sub isto Ehud . . . ostendit. fcl^It 

II: l) Ephud + credo 2) esse credo fe^tt 3) Ephud 

:>) 3JJaiiet{)oii : ,apud Assyrios Belochus iunior" (n. a. C. 4^1. 146''); bie SHegierung^äeit 
6ei OTctaflfjcncs: oben ©. 18, 6. 



I 



I 



MILLENABIUS TEBTIUS. 



73 



Levites secuada, Ruth | 
tertia, sicut et ordo ipse | 
iu libro ludi. ostendit, 



X 



581. Mij» [Miiij". 41 «|, ba« 259.— 261. 3nf)r,5ef)nt nacf) bcv ©c^opfung umfaffcnb, 
tft t)i§ Quf bte Üianbfcemerfung jum 3a^« 2596 nacf) ber ©d^bpfung in B: 
21. BELLEPARES .30.^) teer. 2(m enbe be§ 260. 3a^räef|nt§: 2C00 mhdg. 
3Jlit bem 260. Sa^vae'^nt Beginnt: [581. 20b]. 



[SSI. Mij"] I 
[Bl.Miiij"] I 



Doceut Historiae ludi- 
cum, sub et post losuaö) 
finitimas gentes voluis- 
se reguum Israel delere 
et Canauaeos ulcisci, 
nee pati novos homi- 
nes iuterra sua. ■?) Itapo- 
pulus post populum con- 
spiravit et puguavit 
contra populum Dei, sine 
fine, ut et ipsis8)regibus9) 
post ludices nulla fue- 
rit pax usque ad captivi- 
tatem Babylouis.° Sic 
Haeretici post haereti- 
cos, tyranni post tyran- 
nos voluut delere Ec- 



Dibora et Barac 40. 



ludi. 4. 1) " Contra labin, 
regem Hazor2),fuerunt^' 
anno 120. post Moseu3)3), 
88. post Iosua.4) 
Finge 6) hie nasci Obedt2hi 
Tunc historia Ruth est 
X facta sub Ehud^' (uti 
dicit textus): 'Tempore 
unius ludicis etc.' Et vi- 
dit gesta Gedeou et for- 
te interfuit. 



9!ic6t.4,4ff.;5,31 



X 



OBED. 



22. 
LAMFli- 

IDES.32.^) 



I 



A: ° 
I: 



Babylouis 
1) lud. 8. 2) regem Hazor] et Sissera 3) post Mosen 120. 4) 88. post losua.] 

post losua .80. liand dubio fuuc xx vel xxx annorum. 5) Docent . . . losua] Istae 

■ Uistoriae docent post losua 6) Finge . . . iuterfuit. fefjtt 7) nee pati . . . terra sua. 
fe^It 8) ut et ipsis] ita ut 9) + quoque 
II: i) tmt(i^ftiidöcn: 8 am IRonbe: .4. 2) + autem s) + et 4) Kpbud 

■') 3JianetI)0ii: „apud assyrios regnat Belopares' (q. a. C. 3B(. 147^); bic 9!egietuitg?äeit 
bei Wclaft^enco: okn ®. 18, 6. '') SDldneiljon: ,apud Assyrios regnavit Lamprides' (a. 
a. £'. ißt. 147''); bic Slegieniiigääeit bei 'JJtetaft^ciieo : oben @. 18, tif. 



74 



MILLENÄBIUS TEBTIU8. 



SPf. UO, 2 



[5ÖI.Miij»] 
[Bl. N''] 

[«1.45») 



[Söt. 21a] 
Sticht. 8, 23 



1. »nm, 8, 7 



clesiam 1), Sigiiificaute 
Scriptura, Deum solum 
esse defeusoreinsuonim, 
'in medio inimicorum', 
Psal. 109. 



Vides ante Reges 3) non 
fuisse certam successio- 
nem Ducum, ex certa uua 
tribii; Sed Dominus fiiit4) 
Dux et Rex eoruin, Si- 
cuti dicit Gedeou *) : 'Nou 
dominabor vestri, Sed 
Dominus etc.' Et ad Sa- 
mueleni : 'Nou te, sed me 
abiecerunt, ne reguem 
super eos'. Ideo elegit 
Duces proraiscue ex 
tribubus. Sic in Eccle- 
sia non facitsuccessioE- 



X 



piscoporum Episcopos, 
Sed Dominus solus est 
Episcopus noster, susci- 
tansEpiscopos,ubi,quos, 
quando vult, ut in Hie- 
ro[nymo, AugU[stino, 
Amb[rosio,Huß etnobis 
videmus, neglecta suc- 
eessione, quam iactant 
X Papistae. 



Gedeon2)i) 40. lud. 8. 
contra Midianitas. 



X 



9ii*t. ,iiff. 
8,28 



SOSA- 
IIES .20.^) 



1 ) Sic Uaeretici . . . Kcclesiara] Scilicet 2) Gideon H) Viiles ante Ileges . . . iactant Papistao 
(auf bcr rechten ©pattc) fetitt Stott befjen mit rotcv Sintc in bev tinfcn ©polte neBcii 4): Si 
denius Oberl .100. 90. 80, auuis frui [?] sub et supra. dum genuit Isai, tunc vidit Uideonetn 
]) Gideon 



'■^) gfe^ü hu !ü('aiictl)Oii; bei 'Dietoflljciies j. oben ©. 18, ' 



MILLENAlilUi TERTIUS. 



75 



[»IMiij"] 

[Bi. m] 

(i8t.46''] 



. Süll, n, 1 



aVB. 13, VU 



SIVB- 13, 18 



SlVfl. 13, -.'0 f. 



Notal): 

Tempora ludicuin a 
morte Mose 2) usqiie atl 
Samuelem sunt 357.3) iii- 
cluso losua, ut ipse vi- 
des4), Nee falliS) sinit 
supputatio7),cum3.Reg. 
G.ceuseaüturaiiiii abexi- 
tu ail teuiplum Salomo- 
nis 480.11)1) 
Unde manifestus error 
est in Act. Apostolorum 
IS.vitio sciiptorum, La- 
tinasane 13)translatiol4) 
bis falsa est, dum 450. 
ponit ante ludices, sub 
distributione terrae, co- 
gens Lyrani 17)'')recurre- 
re ad annos, iisquelsaac. 

Graeca vero 18) falsata 
est,positis 450.19)pro350r 
facili scribeutis errore, 
proTßtaxoatoJ?20)facien- 
tis leTQay.oaiois- Sic enim 
dicit Paulus: 'Tulit mo- 
res eoruQi in deserto 
per 40. annos'. (Hie 'P 
vides Mosen in- 
cludi)21) 'Deinde 
quasi 350. annis22), 
dedit eis ludices, 



usqueadSamnelem,Inde 
postulaverunt Regem, 
Et dedit eis Saul, filium 
Cis,40. annis.' Hie vides 
Samuel et Saul cum suis 
annis seorsum cxcludi 6) 
a. 350. annis 8), ut illi ipsi 
350. anni 9) maneant in 
ludicura tempore. 10) 
X Quod autem dicit (quasi) 
fit ideo, Quia 8. vel 7. 
anni 12) .superant plenum 
numerum, quem voluit 
solum uuraerare 15), ut in- 
fra lephthah 16) quoque 
faeitjCum suis 300.aunis 
plenis, omittens sex su- 
perantes. 

X 



C] MMDGC 



Abimelech sediciosus 
3. Ind. 9. 

Thola 23. lud. 10. 



LAMFA- 

BES .30.^) 



SHidjt. 11,2« 



SRidil. 9, ■^■i 



iHid)l. iu,2 



2700. 



2) Mosi :5) 3m Sejt ift .355. butc6= 

!ö7 4j vides ipse 5) SBerbeffett aii§: lauere 6) seorsum cum 

7) supputatio] numerus 8) a. 350. annis fte^t om !Ranbe 9) illi 

10) ludicum tempore] luUicibus 11) anni ab exitu ail templum 

12) 8 anni vel .7. 13) Latina saue] ubi latina 14) on ben 

15) sohim voluit nomiiiare 16) lephthe 17) cogens Lyram 

18) vero] autem 19) Sertcffcrt au§ 458 [451?] 20) rem 

-21) includi] inlelligi, oiiä einem ;,. 2 iinlcierli^cn, burc^fttid^cncn Sßort ucrdt'iü'il, iai mit 

. . . cludi jcliließt 22i annis jcljU 

11: l1 .48. 

■') ?fet)li bei OTnnel^ou; bei a)ietaft{)etieS f. oben ©. 18,7. ^) , "Quasi post quadrin- 
geiitos et quiunuaginta annos', acilicet a nativitate Isaac, a qua usque ad exitum de 



1) Sic 9ioti,; ieflinnt i(5oii ein Sa^rjc^nt ftüljer 
fttid^en, am iHanbe: 
suis nnuis excludi 
. . . anni] 350 anni 
censeantur 480. 
3iQub gcfc^rictien 
. . . Isaac.l etc. 



76 

[«81. Miiij"] 
[Bl. Nir] 

ti8t.46»] 



25. 
PÄNNI- 

AS MJ") 



MILLENARIUS TEBTIUS. 



ludices pacis: . . 
Thola et lair.l) » ' 







X 






X 






X 



lAIR 22. lud. 10. 



Siic^t. 10,3 



I: 1) pacis: Thola et lair fe^lt St£ Slnotbnung ift ettonä nnbEV?. P-A-C-I-S fletjt in bei: üiifen 
©Jjotte gonj Un!§, bann hinter bev Ätamnter nui : ludices 

II: 1) 3n bicier Ätommct ftc^t: P-A-C-I-S I-U-D-I-C-E-S Sie icflinnt on bctjelfien ©teüc, tcid^t 
aber l)i§ über bo§ etfte ^oTjrje^nt auf ©. 77. 

Aegypto fluxerunt aniii f|uadringenti, ut ostensum t'uit üen. 15 (Bibl. sacra I, 21.3 f.), 
et quadraginta iisque ad ingressuni terrae prouiissionis, et inde decem, quibus pugnavit 
losue contra gentes praedictas ante divisionem terrae, unde dicitur losue 11: "Multo 
tempore pugnavit losue contra reges istos'" (Bibl. sacra VI, 1130). 

■') JJianctljon: „Assyriis imperat Pannia-s" iq. q. C 231. 149>); bie iKegicrimgljcit bei 
liietn)t()eiiel oben 6. 18, 7. 



J 



MILLENARIUS TERTIUS. 



77 



[SSI. M Uli"! 

[Bl. Nij^J 

(S8l. 21"] 

[«1.46»'] 



1) 



iHidJt. 11,26 



B: 



■9. 



8 

p 






X 

(0 
Ol 

rft 


(5 


3 









Tl 




2 




<S 


(T*- 


^^"' 


?" 


W 


r*- 




O 


B 




i 


B_ 


o. 




i;»' 


HH 


►13 


«rt- 






3 

tu 
rr: 





o 




o 


7; 






m 


rr. 


<-v 


3_ 
x' 


d 


T1 


a 


crt? 


s- 


m 


IV 




tc 










w 






5 


J= 


p 








B 




B 
£3 
O 


-^1 


B 


1— ( 


^ 
&• 












cn 




O 




55 




CO 


<Ä 


• 


CO 


'^ 


o 


X 


^^ — 


er 


p 


B 









^ 




2; 


Ol 

8 


no 




5 
■5' 




_^. 






B 

n 


ro 


o 


C 


P 


e^ 




3 


o 


'3 


§- 




1 



1) 



FiugelO) hie nasci Isai, 



patrem David. Et Andit 
Gestalephthah, Samson 
et Samuel, et forte iu- 
teifuit. 

X 

Interregnum 18.11)Iud.lO. 



Isti 18.12)annisuntiungeii 
di adaniioslephthali 1^)^ 
qui Ammonitas oppres- 
sitl4)(istisl8.amiisfureu- 
tes)15)jSi;icutoninibusdu- 
cibus in hoc libro appu- 
tantur anni afflictionis, 
ut patet supputanti, Et 

X estCauon supputaudilö), 
ut supra de 430. anuis, 
Exo. 12., diximus. 
Annus 300. ab exitu 
de Aegypto. 17) ^, 



lephtahlS) 6.* lud. 12. 
X contra Ammonitas. 



9!lifjt. 10, 8 



2.1ini)|cl2.40 

36. 

SOSAR- 

MUS .19.'-) 



SRIdjt. 12, 7 



I: 1) 5)cr in ber tiutcn ©pntte fenftec^t ftc^enbc WOft^nitt; Tiecenti anni . . . fic'^t l^ict luüBeteciöt 
iifcet bie gonjc Seite 2) prescriptionis fcfjü 3) lephtlie 4) de Egypto] Egypij 

5) 6. Hunt) ante lephtlie 6) Tacet . . . lius 6.] Quos tacet 7) superabundantes] 

superfluos ad summam S) annis fe^It 9) Circitei- . . . annos fe^tt 10) Finge 

. . . interfuit fe^Ii 11) + «in. 12) Isti 18.] Sed ij 13) ad annos iephthe iungendi 
14) oppressit] compesouit 15) Sal GingcKammcvlc fe^It 16) supputandi] suppu- 

tationis 17) Annus . . . Aegypto.] Hie sunt .300. anni ab Exitu Egyp. 18) Iephthe 

II: i) S3i§ 5i«5tn reicht bie iflüiunter: Pacis ludices, Bgt. ©. 76 Sinnt. I untet 11. 2) Sicfe 
Ätammct Besinnt crft ctloa 6 3a^ve ?})äter. 

") 2)innet(jon : „Sosarmus regnat Assyriia" (a. a. Z. a3(. 14;ii''i; bie Üiegieviinns.seit bei 
3Jictnftl)encä oben ©. 18, 7 f. 



78 



MILLENARIUS TERTIUS. 



[Bl. Nnj"] 

[«1.47»] 



Hunc volunt esse Boas 



nepoteni 2) ex Salma 
diice, marito Rahab, 
maritum Ruth Moa- 
bitidis, de quo supra 
meuni seusum di.\i.3) 



27. 
MYTRE- 

CÜS .37.«) 



ludiee.s pacis.4) 



Abessan vel Ibzanl) .7. 
lud. 12. 



X 



Elou 10. lud. 12. 



X 



Abdon 8. lud. 12. 



SHidlt. lä, 9 



9iit^t. 12, 11 



IRidjt. 12, 14 



XSamsou 20. lud. 12. iHitiit. u;, ai 



Contra Philistaeos. 



I: 1) vel Ibzaii felfttt 2) iiepotem] aitftatt bf§ nuSgeftvitfjoiicii filium nn bcii Manb gcfc^virtcit 
3) ex .S.ilina . . . dixi.] Salma (biitdifUic^fli: ix, iibcvgejcfixicDcii :) Maiilj .Kaab, Maritum 

/l' 



ünlli, Trps ciiini fncinnt Boas, nt sn))ia 4) @o flefrfltietcn : Iiulices 



») gffW* loi SWnneUjoii ; bei 3JJctnft^enc§: „Mvtreus viointj septoni" (|. oben ©. 18, S) 



MILLENARIUS TERTIUS. 



79 



[m. N "1 

[Bl. NHj'] 

Ol. 47'>] 
l.Snm. 18,11 



28. 
TAUTA- 
MUS .32.^) 
[581. 22»] 



1. (£I)V011. 21, 4 



HuncSamsonl)l.Reg.l2. 
Samuel appellatS) Be- 
daii, quod voliint pei- 
Syuoopen tlictu in, quasi 
Beu dau, qiiia fnit 3) de 
tribu Han. <« 
4) 



ClMMDGCC 



erat Sacerdotum propri- 
um aut successorium, 
iudicaie scu regere po- 
pulum, Sed offerre et 
servire tabernaculo, ut «.lUiotca,? 
in Hb. Mose patet. Ly- 
ra exludaeis") diciteum 
gessisse cum filiis .sum- 
mum Sacerdotium, vitio i 
Xpostororuni exEleasar*'), 2800 

quiafilijeiusportaveruut i- ä(im.4,4 u.n 

et amiseruut arcam, Sed 

hoc nihil probat, ( Vel ra- 

puisse Sacerdotium vi- 

dentur a filijs Eleasari^', | 

sicut Maccabei fecerunt j i.wntt. 2,7tf. 

rapto Sacerdotio et 

ducatu, ut infra.)6) 



IsteEli 5) iion fuit ex fa- 
milia Eleasari**^^ Sed 
Ithamar (ut dicunt), Non 
euiui uumeratur in suc- 
cessione sunimorum Sa- 
cerdotum, 1. Parali. 25.'' 
Adeo ueque fuit suiii- 
mus Sacerdos, sed Iu- 
dex, sicut Samuel^' neu 
fuit summus Sacerdos, 
sedludex inI»rael,Neque 



XELI. 40. I. Reg. 4. 7) 
Huiusignaviam satis ar- 
guit, quod licentiae filio- 
rumindulsit, neccuravit 
docere 8) populum, Unde 
scriptura dicit 9) : 'Sermo 
Domini fuit preciosus^, 
scilicet ipso uegligente 
officium suum 10) docendi 
etregendi.Ideo ll)'facie- 

Xbat imusquisque, quod 
placuit,cum non esset rex 
in Israel', Ideo et era- 
dicatus est. 



1. äQm.4,1» 



SRlt^t. 21,25 



ii : * Mleazar ** Eleazari 

I: 1) Huiic Samson] Qui 2) Samuel appellat] vocalur 3) quia fuit] fuit eniiii 4) .?)ict flc()t mit 
rotcv Sinfc: Si demug Isai .60. annos, cum geiiuit David (quod valde credibile esl, quia seuex 
appellatur), Tunc ipse iiatus est hoc anno et vidit Samsoneni. Si dederis .80. vel .90. vidit etiam 
leplitlio 5) 6i§ 6) Iste Kli . . . ut infra (auf bei rrdjtcn Spalte) Statt biefc?- Slti^liiitS ftc^t mit 
in bcr linfcu Spotte, bann atix nod^ in bie näd^ften ^o'^rjc^nte ^ineintcic^enb : Öub isto Eli facta 
creduntur, quae de Sliclia 17 et 18. ludicum, Et de uxoie Levite 19. 'JO. 21. lud. scribnntur. Ad- 
dunt alij Historiam quoque Rutli (bie gfiptrvttn SBovte rot untcTftvliJ)cn ; am Wanbe mit 
totcv Sintc: Non credo) Quia scribitur in omuibus (in omniljus jlocimal gejd^tictien, jum ,jtt)citen= 
tnot buxdjfttic^en) illis locis, Non lüisse regem in Israel, Et est verisimile Oeücientibus ludicibus 
Et Gentium regibus florentibus fuisse sub ignavo Eli quoddam quasi Interregnum. 7) Sflbov: 
lud. burdjflridjcn 8) curavit docere] docuit 9) dicit scrip: 10) suum fc^lt 11) Ideo] Et 

II: 1) Eleazar 2) Eleazari 3) .25. feljU i) sicut Samuel . . . sed Iudex fe^lt 

") Itv. ÜBortlaiit (. 5fad)ttQg II am ©i^liifle biejfS ®tücfe§. '■) SieSglcidien : 9Jact)trag III. 



9fitf)t.l7,C; is,i 
19,1; :'1,:;5 



80 



MILLENARIUS TERTIUS. 



[m. Nij«] 

[BI.Nnij"] 

[181. 48»] 



29. 

TEU- 

TES .40.'^) 



3!iitlt.l7,lff. 



Slnioä 5, 25 f. 


SlM.7,42f. 


SRirflt. 1,34 



(PoiTo)3) Historia Mi- 
die facta est ante Ehud ^\ 
mox post moi-tem 
losuae, quin dieitur ibi, 
Tribum Dan noiidum 
obtinuisse, sed quaesi- 
visse possessioneiii. Nee 
miruni sab bonis ludici- 
bus fuisse Idolatriam, 
cum fuerit sub Mose (ut 
Arnos allegante Stepha- 
ne Acte. 7. testatur) et 
subIosua,utipsetestatur 
24. et ludicum 1. 2. 3. 



Si Samuel 1) est 30. an- 
norum, cum iucipit iu- 
dicare, est natus anno 
10. Eli. 2) 

Et hie 2) 3) ineipit teni- 
pus Prophetarum, ut ' 
ait Petrus : 'A tempore sipd. a, n 
Sarauelis omnes Pro- | 
phetae predixerunt dies 
X istos', Unde^' in Ebraeo 
libri Regum Prophe- 
tae maiores vocantur, 
Et recte. Plus enim est 
in illis prophetarum''', 
quam Regum gubernati- 
onis. 



X 



''SAMUEL etSaul 40») 
X Acto. 13.4)ti 



Slpfl. 13, 21 



1: 



II: 



1) Si Samuel . . . Eli. fe^U 2) Et hie . . . gubernationis. fe^tt 3) Porro . . . ludi- 

cum 1. 2. 3. fe^U 4) Sie 5Ioti3 War jucrft jcf)« 3nT)Tc BoTt)cv angejc^t, ift bonn oSev 
jnittelft einer fttnmmct unb mit ber SBcmertimg: Hie her an biejc Stcüc gcwicien unb lautet: 
Saul Kex primus (cum Samuele qui .20. ante Saul praeiuit) .40. Actu. 13. Sarimtet ftcljt 
mit roter Sinte: Sit hie natus David 3n ber linfcn Spalte: 40. Samuel et Saul 
l) ^ier ftc()t bcv 9tbfi$nitt: Sub isto Eli läcla putautur, Quae de Micha .17 et .18. lud. 
Item de uxore Levilae .1;1. scribuutur. Et scribitur in istis locis, Non fuisse regem in 
Israel fecisseque unumquemque, quod voluerit. Et est verisiraile deficientihus judicibus 
et gentium regum üorentibus fuisse sub isto iguavo Eli quasi quoddam Interregnum. 
Aliqui etiam historiam Euth huc ponunt, Sed non est verum, imo omnia falsa. Nam 
historia de uxore Levitae sub Pinehas ut patet in textu, gesta est, qui succedit Eleazaro, 
quem credo esse raortuum vel cum losua, vel pauIo post, cum fuerit in Aegj'pto natus 
et in egressu iam sacerdotalis aetatis. Igitur sub Ephud pone hanc historiam, sicut et 
Ruth. 2) iiierjt^rift: TEMPUS PKOPHETAKUM. 3) Et hie] Hie i) Unde] Et 
5) prophetiarum ü) Ephud 7) C'apitur a Pbilistinis arca domini et caduntur .30. 

l.Sam.4,ie milia Israelitarum, Eli autem an .98. cadens frangit gulam. 1. Reg. 4. 8) -|- an. 

•) ^Kanettjon : ,imperat Teuteus Assyiiis" (n. o. C igl. l.'il''^; bei SKetaft^ciie? j. oben 
<B. 18, 8f. 



MILLENABI US TERTIÜS. 



81 



1331. Nij"] 
[Bl.Niiij»] 

(181.48'>J 

SH>(!. 13, 21 

1) 



l.@iim.8,i 

l.Snm.is, i 
[SBl. 22b] 



S. Paulus Acto. 13. So- 
li Saulü) tribuit hos 40. 
anuos, ut supra dixi, 
iuxta Canonem, quo2) an- 
ni 430.3) mansionis in 
Aegypto tribuuntur vo- 
cationi Abrahae et se- 
quentibus usque ad exi- 
tum. ludicavit 4) Samuel 
20.annis5) ante Saul,Nisi 
velis fingere 7) Samuelem 
nullo anno iudicasse, qui 
tarnen usque ad Senium 
suumSjiudicasseetfilios 
substituisse scribitur. I. 
Reg. 8.9) 

PorrolO), quod Saul scri- 
bitur fuisse filius unius 
anni,etduobusannis reg- 
nasse. 1. Reg. 13. Vide 
Lyram*),quividetursana 
dicere, scilicet quod tan- 
tum duobus annis bene 
regnarit usque ad pecca- 
tum iu A malech, quo me- 
ruit abijci et cepit Da- 
vid eligi etc. 



XHic David nascitur.^H 



XSäUL ungitur a Sa- 
muele. 



X David ungitur" a Sa- 
muele 20. anno aetatis 
suae. 11) 



oO. 
TYNE- 

US ..70.") 



l. ©am. 17, nif. 



II: 



1) S. Paulus ... Sauli] Quos (seil.: 40. anuos f.©. 80 I: 4) aot. 13. Paulus Soli Saul 2) hos 
40. annos . . . quo] iuxta Cationem superius assiguatum, quia 3) 430. fcfjlt 4) ludi- 

cavit] Alioqui 5) + iudicavit Israel 0) Hie . . . nascitur. fc^ft 7) fingere] dicere 
8) suum fc^(t 9) 1. Reg. 8. scribitur 10) Porro ... eligi etc. fc()It 11) David ... suae fefttt 
l) ^kx am SJanbe : Nahas, rex Ammonitarum, vincitur a Saulo, qui habet exercitum tre- 
cema milia et triginta milia hominuni, haeo sunt .inno primo gesta 1. Reg. 13. 2) Hie 
. . . nascitur] Finge: Circa haec tempora natus est David 3) David ungitur . . . suae. fe^It 

*) , 'Duobus autem annis etc.', scilicet in bonitate et innocentia sua, licet pluribus 
annis regnaverit existens in malitia. Vel aliter potest dici, quia post duos annos a 
principio regni sui David t'uit a deo electus et in regem inunetus per Samuelem, ut 
habetur infra .xvj. cap. et ex tunc Saul nou reguavit de iure, sed tantum usurpative, 
propter quod anni sequentes a regne suo hie reseeantur." (Bibl. sacra II, 390). *') 2Ra= 
net^on: „Tymeus Assyriis' (o. a. Ü. 33(. 151"); bei 5JietQflI)cnc»: ,Tyneus' (f. oben S. 18, ü). 
i;ull)cr folgt f)ier aljo offenbar nnt bem leiteten. 

Sutöetä Sajette. Uli 6 



82 



MILLENARIUS TERTIUS. 



[331. Niij-] 
[Bl. 0"] 

[»1.49») 



2900 



(2.Reg.5.)l)DavidOerat_ 
30. auuorum,cuiji regna- 
re cepit. 2. Reg. 5. 



re 


rß 


fD hH 


* 




B 

o 


o 

(= 

Ö" 
rn 


'salmis, 
t cultu 




o 




05 


ö - 


(t 






r> 


«) S. 


o 




d- 


B 


::. a 


e-I- 






o 


B O 


o- 




r« 


B 


m 3. 


t» 




rt- 




'^ ^"^I 


P 




'S. 
c 


C 

o 


s, Hi 
ituto, 


B 

s 

» 5) 


/N5 






(t 




R 


torijs, 
onge p 






cd' 


ff 


B 

B 




S 

■TS 

cr 


s 

o 

o 


Prophet 
raestant 


o 


o 




B 


='^" 














* 


CB 


t» i" 


CO 





X DAVIDrex 2),guberaa- 
torquartiMillenarij,cum 
suis posteris usque ad 
Christum filium etHere- 
dein, Gubernatorem per 
omnia secula et in aeter- 
num .7. annis in Ebron,** 

3) et 6. meusibus 33. annis 
in lerusalem, 1. Paral. 3. 



C! MMDCCCClX 



Nati vitas 4) Psalterij, cum 
libris ßegum, secundo 
et fere diraidio priini. 



iX Adulteriuiu ') David cir- 
I ca haec tempora. 6) '*^ 



DAVID. 



1. Sl)ton. 3, 4 

13. 

DERCY- 

LÜS .40.^) 



2. Som. u, l R. 



B: *—* fte^t toagevcc^t in bct linlen ©|)alte »on ° — ° 

I: 1) 2. lieg. 5 ... cepit. fet|lt ©tott beffcii flehen ^ict ou§ bcr teerten ©Jiatte bie SSJotle: 
Quart! Milleiiarij gubei-uator cum suis posteris usque .id Cliristum filium et liaeredeni 
quinti Milleuarij et in aeteruum 2) ©tatt bicfer 9foti3: DAVID ... 1. Paral. 3.] mir: 
DAvid 40 id est, 39 lu Hebron 7. 3) §icr bie 9ioti}: In lerusalem .33. 4) S)cv 

Sltiic^nitt: Nativitas Psalterij .. . jcf)tic6t fi^, cienfoüä jenhcdjt, gleich an ben Slfiicönitt: 
Mirabile . . . an. ^Itilucidjungcn: cum libris . . . primi.] et lib. secundi regum cum dimidio 
lere primj. ö) S)cr Slbjc^nitt; Mirabile et beatum . . . ftcljt anäj fcntrc^t, ober in ber 
rechten S})alle, unb ctwo ein Sa^rjcl^nt tiefer. Slbloeid^unaen : tot aeditis] editis tot Historija] 
et historijs Prophetijs . . . instituto fel)tt Quod . . . superbit. fe^tt C) Adulterium 

. . . tempora. fe^It 
l) 2. Reg. 5. David . . . cepit. fel^tt 2) Adulterium . . . tempora. jc^lt 

=') 9iüc^ 5U;etnftf)eneä, j. oben ®. 18, 9. 



II 



MUjLENABIUS TERTIÜS. 



83 



[m. Niij»-] 
[Bi. 0»; 

rai.49''] 



Fingamus Salomonen) 



20. annorum, cum cepit 
regnarel), tum sequitur 
eum hoc anno fuisse Da- 
tum, Nam2) in Ebrou non 
est natus,Sed post ■^) mul- 
ta gesta*patris4)David 
inIerusalem,Vel adde ei 
plures, Sed 10. addere 
non potes, Fatetur Da- 
1. (£iicoii.i9, 1 vid ipse 2. Paral. filium 
esse tenerum adhuc etc.6) -) 



TEMPLUM 
Salomonis. 



Rehobeam7)nascitur,Er- 
go David vidit hunc 
suum nepotem , sicut 
multos alios ex alijs fi- 
lijs, natu maioribus Sa- 
lomone. * 2 

3) 



X(2.Reg.l5.)5) Et »factum 
estpostannum40.{uncti- 
onis David) Movet Ab- 
soloin** seditionem ad- 
versus fairem. 2. Beg. 15. 



X Salomo 40. annis. 8) h 1 



Templum Salomonis 'i 
anno 480. ab exitu Ae- 
gypti9),anno4.*' Salomo- 
nis, id est initio anni*' 
quarti, alioqui superflu- 
eret unus annus.lO) 



X 



a. ©um. 15, 7 



i.ffbn.11,42 



3. Re. 6. 



ton. 6, 1 



Ji: * res gestas ** Absalom 

I: 1) cum cepit reguare] buTd)ftri(^cn: regnaus, Ü6ergei$rie6eii: incipiens regnare 2) tum 

. . . natura, Nam] tunc iiasciiur boc amio .92. 3) -f uiultos annos et 4) patris 

fel)U 5) 2. Reg. 15 . . . patiem. fe£|It 31tn SRanbe ^iet : Forte hie nascitur 8alomo 

0) Vel adde ei . . . adhuc etc.] ut patet 7) lieholjcam . . . Öalomone. fetiU ^ier beginnt, 
anfangs nut in bcr linfen ©falte ftefienb, nad^^cr über bie gonje Seite |id) ousbrcitcnb, ber 
fotgcube, nadjfjcr buvdjftric^cne Slbfdjnitt: Texius .3. lie. 0. lacit 480 anuus ab E.xitu, Sed l. 
supputatio .4SI. si relro sujpputes usque ad Exitum. Scri^ptura [?] probatur hoc loco, quod 
(ut Lj-ra et liurgeusis dicuiit) aliquLando dimidius aunus pro integre ponitur, Et t^ndeiu 
in summa duo dimidii iu uiiuni iactantur. Ideo hie (but^fttid^cn: Salomonj, übergefc^riebcn ;) '■ 
Davidj .39. anui dari oportet, cum textus det .40. Stilicci per tot anno.': semel duobus 
dimidijs unum facieulibus aunum vel deiitur Salommii .39. Quia .l.Paralip. 3. David habet 1. Sliroii. 3, 4 
.40. annos et .6. menses.») 8) annis fc^lt 9(tn SRanbe: Koboam nascitur 9) anno ab 
Exitu Eg. 480. 10) id est . . . annus.] id est iu pi-iucipio anni 4 'i. 

II: l) 2. Reg. 15. Et . . . patrem. fe^tt 2) adhuc etc. fef)lt 3) Sacerdos summus tum 

iuit Asaria. 1. Para. 7. 4) -|- regni 5) anni] regni i.ei)ton.6,36 

») 6. gjadjttag IV nm ©c^luffe biefel ©türfcs. 6* 



.Soll. 2,11; 
11,4.' 



84 



MILLENÄRIUS TERT1U8. 



[S3l. Niiij"] 

[Bl. Oi)"] 

[581. 23"] 

[SI.60aj 
32. 

EUPA- 
LES .38.-) 



1) 



Nativitas2) Librorum: 

IProverbioruiu, 
Ecclesiastes, 
Cant. Canticorutu. 



B: 



Si Abiam est 3) 20.auno- 
rum generans, Assa est 
uatus ultimo anno Sa- 



ftest hjagercc^t an bev gleichen ©teile 



lomonis, Si plurimuui 
vidit Salomonem. 



4) 



~ a 
o 



ö B^ " "-^ 

O; « ^ »1-4 



3 
.D O 



> 

"S'Pna 



cß 

o 5 :y 

&-^ -►^ a 



72 

03 



a = 
3 -? 



g S «i 

•^ 2 *^ 

a c 3 



.2 *^ 

a <o 
s a 



C3 

a 

3 

-(j _ 

QJ O 
CS HH 



Ol Ol C^ 



es 
o 



3 -t-i 
+3 I— I 



■+e = " a "^ 
a ■" i^ o •" 

g oi 2; 1 -'■ 

t. pH Q m n 5 ' 

P-^ K -so 
a . ca 0:1: 

er ;> I— I 



■* a a 

tu o 

a a 

CS « 

2 3 



a a 
- 3 



TS 

3 
03 



CS 

* 



■■Ö a 2 
a o^S -s 

•^ ^ g " ^ -t 

«r'p-ü <" 

.M a 3 O 

o o 



■73 

a a 



3 3 



.2 rt 

aCC .. 
a -kj <u 



a . 
3 .^ 



a; 



- a - — 1' 3 ^ 
I— I a CS a> 'S er M 



XEehobeamä) 17.5)3) hl 



'15 



l.pion. 11,17 

l.flSlI. H,22f. 



2.(£ticon.i'^,l3 
l.fiön. 14, 21 



1) §iet ftttit bie jcfet in ct»a§ anberei; gaflung ouf ©. 85 ftefienbc 9(oti3 in biefet Raffung : 
Si Assa est 2U. au. generaus losaphat, tunc est natus .6. au. Koboain. 3)avon anjc^Ueßenb 
bie in biefei ©polte unten iinb in bcr rechten ©patte oben fte^enbe Siotij über 9lbiom (Si 
Abiaui est ...); 'äbtteicijungen: est uatus] tunc est uatus auuo Salomonis] Öalo: auno Si 
. . . Salomonen].] Scilicet si plus habuerint annorum, viderint Salomonem. 2) Nativitas 
. . . Cant. Camicorum. fc^tt 3) ©. oben bei 1) 4) Statt bieje? ?ttfc^nitt§ fte^ ttagc= 
Tedjt, nictit ganj Jo tief ^inuntcrtcic^enb: Koboam est 41. Krgo David vidit ultimo anno 
suo huuc nepotem suum Koboam, Et ipse Eoboam omuia praeclara audivit (iibetgejdjrieBen: 
recenter) gesta Avi sui, Et vidit gloriam patris sui. Tamen est stultus et idolatra una 
cum principibus et populo luda, Noune monstrum? IIa plus valuit Exemplum Salomonis 
in extrema seuectute delyrantis, quam omnia praecedentia iniracula. 5) Übet biefct DJotij 



») 9(oc^ »Uietaftfiene^, f. oben 6. 18,9. 
33b. .01,215,9. 



'•) Unjre üluig. a3b. 42, 189, 40; «b. 44, 421, 19; 



REOES ISRAEL. MILLENARIUS TSJRTIUS. REOSS lUDA. 



[351. Nmj"] 
[Jil. Oij»] 

[Sl. 50 1>] 

DIVISIO 

regni Isra- 
el et Inda. 



5) 



1) 



A Roboam4) incipit^> 
scriptura niimerare(etc.) 
aetatis annos, in regibus 
Iuda,Sed tantum in regi- 
bus Inda, Nam in regi- 
bus Israel tantum annos 
Regni, non aetatis nu- 
merat. 's ^ os 



lerobeam primus rex 
Israel .22. ')2) e« «, 

8) 



Si AssaS) est 20. anno- 
rum generans losaphat, 
tune est hoc anno natus. 



Abiam 3. hl« 



XAssa 41.hl9> 



l.Jtön. H,20 



33. 
LAOS- 
TENES. 

45^) 



l.fflän. )5,2 



l.Sän. 15, 10 



II: 



ftc^t gcfii^rieitn : .41. annorum. Sloruntet: 2. Paralip. 12. regnat .18. 3m Stnfi^tug baron 
fte^t, in bie folgcnben ^a^tjeüntc l)ineinrei(^cnb: Qiiod potest intelligi primo quod, sicut 
pater Salomo fuit a David patre (am SRanbc : xviij) rex ordinatus (auigeftric^tn : ita Reh . . .) 
anno uno ante mortem , Ita et Koboam , iit certum esset regnum , Ita (ü6ctgEfd)rie'&en : 
regnavit) post patrem 17. (iitergeicötirtcn: antea) cum patre .1., ita fiunt .18. vel sit hie, 
Canon: duo dimidij anni pro integro, ut supra 

l) Idolatrijs 2) UBctgcjc^ricbcn : impius et Idolatra 3) .17.] -|- Sed 2. Para. 12. regnat 
annis 18 etc. verte i) Divisio regni Israel et Inda. 



I: 1) |)icr fte^t, elwnS fföiiix Beginnenb; Tribus annis (dicitur 2. Paralip. 12.) manserunt boni 2.S6ri)n. 1I,17 
illi virj in exemplo David et l^alomo, Mox (an bell Sianb gcidiricBen : 3. Reg. 14.) idolatri i. flön. I4, stf. 
facti sunt, ita ut et statuas et Aras et Lucos sibi facerent, deserto templo. Quin et scorta- 
tioues permiserunt, quae sunt IVuctus licentiae in Idololatrijs, ut vidimus in omnibus 
historijs 2) lerobeam ... 22. fef)It 3) Si Assa . . . natus. fel^It 4) A Roboam 

. . . numerat. fe^tt 5) fgiex in bet W\ih bcv S^iU bic 9?otiä: 18. lerobeam dimidio 

(om SRanbc: 22.) 

II: l) + an. 9Jm SJanbc Itnl§: injpius et Idolatra. Spalienüitx'i^n^tn inli in B. 2) Ahias 
propheta. 31ni SRanbe: Ahias. 3) 2. Parali. 12 regnat 18 annis, Quod primo sie intel- 
ligi potest, Sicut pater Salomo fuit a David patre rex ordinatus anno uno ante mortem, 
Ita et Rehobeam regnat uno anno cum patre et 17 post patrem. Mos erat, ut regnum 
certum esset, filios sibi adiurgere successores ut infra. Vel sit hie canon, quod duo 
dimidij anni pro uno et alibi pro duobus supputentur. 3(m !Ronbc: Sesac, rex Aegypti. 
Prima direptio templi per Sesac, regem Aegypti, facta anno .5. Koboam. 3. Reg. 14. 4) Hoc 1- Sön. 14,25 f. 
. anno quinto, Primum spoliatur templum per Sisacem, regem Aegypti 5) Semeias pro- 
pheta. 6) A Roboam incipit . . . numerat. fcfttt 7) Iddo propheta, cuius libri et 
historiae non extant. 8) -j- id est iij. impius et Idolatra. S3or bcm 9!Qmcn: 2 
9) -f Pius SBor bem ÜJamctt: 3 



») ÜJ}etQftI)ene§: „Laosthenes', f. oben ©. 18, 10. 



86 



REOES ISRAEL. MILLENARTUS QUABTUS* reobs idda. 



Anno 
3. Asse. 

1. Soll. 15, 25. 33 



[Bl. Oiij"] 

IS8I. 51"] 



[351. 23 b] 



Nadab. 2.1) h2iO 
Baesa-) 24.2) iucluduut 
aunos Nadab et Ella.-'>lii''i 



Elias in medio Saeculo- 
rum seil niuadi.5) im) MC 



MMM 



n 



10) 



losaphat nasciturh 1, Et 
haud dubie circa haec 
terapora natus estElias3) 
etEliseus'),Quia4)EIia** 
XM.*** incipit ferecumlo- 
saphat regnante prophe- 
tare, tarn propinquiö) 
sunt Saloraoni 7) et 8) 
Davidi.9) 



10) 



Mille- 

narius 

tertius. 

3000. 



B: »auf Bl.P\ Qt> fte^t »crfe^enttid^ no^ einmal: 
gcorbnct: MMMC \ | X 



TERTIUS. 



Qui Elias 



I: 1) Nadab .2.] Nadab dimidio ij Assa (am DIanbe: 2) 2) Baesa 24. ... Ella.] Baesa iij 
Assa lam SRanbe: 24.) 3) baee . . . Elias] id tempus nascitur Elia 4) Quia] cum 

5) Elias . . . mundi. ff^It 6) tarn propinqui] Quam prope 7) + scilicet 30 aunorum 
8) et fe^lt 9) + .70. aunorum jutervallo 10) 5Uif St. ■-'3'' ftct)t auf bcm otcn übev 
ber SafccIIe frei geBüclieneit Saum : Quam pestilentes bomines sunt loram, Attalia, Abasia, 
qui patris et Avi losaphat (an ben SRonb gefdöticben unb but^ SScrmeijnng eingefügt : et 
Assa) exemplum tota vita videut, Et tarnen Baalite fiunt, Forte, quod videant Domum 
Ahab, quasi propter Baal florentem victorijs et claram amicitijs reguin gentium, dum 
Dens ludae servaret, quauta potuit [?], reguum ludae operiere clarissimum esse. Ita ad 
Baal et cultum Abab dilabuntur 

II: l) + impius (om Sianbe: .2.) 2) Baesa] 3. Baesa 3) + fuit impius i) lebu 

propbeta, filius Hanani, prophetat contra Baesa. 5) Elizeus 6) seu mundi. fe^lt 

i) Serab, rex Aetbiopiae, pugnans contra Assa cum ingenti exercitu vincitur domino 
dante victoriam. 5lm Sionbe : Benbadab rex Syriae temporibus Assa. 8) Asaria, 

61ius Obed propbeta. IIoc anno Inda conversus ad dominum renovavit l'oedus cum 
domino. 



RSass ISRAEL. MILLENARIUS QUARTUS. reobs lUDA. 



87 



l.Jtön.ie.s 
LKSn. 16,15 



1. Soll. 16, 23 

43. 
PIRITI- 

DIAS.30.^) 

i.ffän. 16,29 



E LLA2. (aDDo Asse26)l) H 
SIMRI 7. ^ies. {An- 
no Asse 27.) 2) hl 2) 



3)hl 
Interregnum 4. annorum 

AMKI 12. (anno 
Asse 31.) Sed3) inclu- 
diint annos Simri seu 
interregni.6) h 2^) 

*AHAB 22.8)') (Auno 
Asse 38,) lücludunt 
unum aut alterum'> an- 
num patiis Amri, ut 
filius^^^scilicetjüdustrius 
inciperet regnare cum 
patre.t?tjtii 



X4) 

5) 



*) loram Iuda7) nascitur. h 2 h lo 

6) 



I: 1) .2. Ella xxvj (Berbcffcrt uu?: xxxvj) Assa 2) 7. dies Simri. Amri. 27 Assa 

3) anuoram fcfttt Ia§ 3nlcrte9num ]^üe%t Ui X 4) .f)ier bic 3»:imot gcjd^rie6enc 
unb 3h3Eimol butdjftrid^ene Jiotij: 36 Assa. 2)atin om SJanbc: 31 Assa. 5) ^icr bie 
Siotij: Ahasia nascitur, filius loram. tj) AMKI . . . iuteiregni.] .6. Amri, in Thirza. 
7) Inda fe^tt 8) AHAB 22. ... cum patre.] 22 Abab xxxviij Assa 

11: l) 3)ie fitamnicr ftc^t om 9ianbe. Üictgejc^viefeEn: .4. 2) + impius. ®ie fllommet fte^t 
am iRanbe. Übetgcic^tiebcn: J>. 3) (anno Asse 31.) Sed fe^tt ÜSergcIc^rictcn : .li- 

4) + fuit impius et edificavit Samaiiam. 6) In hunc annum usque pax fuit in luda 
sub Assa rege 6) Hoc anno Baesa rex Israel incipit belligerari contra ludeam, sed 
reprimitur a rege Syriae Benhadab , Assa vero rex coniioit in carcerem prophetam 
Hanani, quod ab eo esset repreliensus. 7) U6etgci^tte6en: .7. 8) aut 
alterum fel^tt 9) Hie incipit laborare pedibus Assa. lO) ut filius . . . cum patre.] 
scilicet ut industrius filius regnaro inciperet cum patre, ut supra de Salo: Robo: etc. 
fuit impiissimus et maximus Idolatra, perijt in belle. 



») 3)letaft{)eiie« „Pyrithydias", j. oben ®. 18, 10. 



88 



RE6ES ISBAEL. MILLENARIUS QTJABTU8. reges iüda. 



[Bl. Oiij»] 

(881.51''] 

. l.Bön. 17,lff. 



2. Soll. 2, 11 



6) 



l.fiön,22,."i2 



2. fiän. 3. 1 



Farnes Eliae sub Ahab, 
losaphat etc.3)3) 



s § e 



. <* 



CT' a' CD 

5. c " K 



hn <^ CT pi 

q5 to g g 



p±i 3 



=^ K B 



^^ g- 5) 



a> 






B 5-g £, 

o S ö ^ 

g » o £ 

^ ?o m p 



?= 



B.^ 



-'S i 

5". n. P 

^ -^ g' 



" 05 p" - 

S" c' ^ 
c 



p: 



»t:^ *ö *^ 



S-' C 8) 



o ?. 



H 






o 

6 £ a o 

S B g 7 

^ O" «^ ^ 

C S D - 



Ahasias 2. includit an- 
num iinum patris.S)* i '6) 
lORAM ISRAEL 
(Annolosaphatl8.)10)'« 



25.1)'' Aiinorum. 
~IOSAPHAT2)25.1il2) 
Aduo 4.4) Ahabab^), id 
est in priucipio auni 4. 
')Est enim observandura, 
quod anni Regum Israel 
cum anuis Regum luda 
frequenter in medijs, in 
priucipijs^) vel fine tan- 
tum concurrunt. 
X 



Ahasias 9) nasciturV), Etvi- 
dit 10) Optimum Avum, Eli- 
am et Eliseum, sicufc et 
1-') Mater lesebel impiissima, 
nee tamen profuit etc. 

23**. annorum.") 
lORAMi^) cum patre.9.* -? «) 



l.fiÖlU2ü,41 



n) 



X 



B: 



H)a9ete(!^t on bcrjelfieii ©tette 



'32 



I: 1) 25.] 35. 2) 31m SRanbe: Ahab .4. finito. 3) sub Ahab, losaphat etc. feWt 

4) Anno 4 . . . concurrunt. fe^tt 5 Si§ ß) Mirabilia . . . proteron \t%\i 91uf bcr regten 
©)3otte fte^t fen!rei!§t ; Gloriosa tempora sub Elia et Eliseo, quae complent duos libros 
regum dimidius, scilicet .3. et 4., ingentibus factis etiam per impium regem Israel loram 

Item duplici fame <^pi. . temporibus satis insignibus et mortibua prophetarum per 

lesabel occisorum, Deinde Eaptu Elie 7) Ahasias uascitur . . . profuit etc. fc^U 

8) 23. annorum . . . patre .9. fe^U 9) includit. . . patris.] 17 losaphat 10) lOEAM 
. . . 18).] 18 losaphat loram futurus [?] 4 Reg. 3. 5Bic iet X fte^enbe Jiottj Wirb butc^ 
einen SSerWcijunggftridj jWei ^üUn ^lüin gclDtefen 

II: l) .35. Sorße|cf)rie6cn : .4. 2) + pius. 3) sub ... etc.] circa haec tempora. 4) Ahab 

5) f)ier5er »erttiieien, etwa? tiefer ftc^enb: Hoc anno leffet losaphat bas laut pifitiren mit 
ptcbigcrit e) in principijs . . . concurrunt.] concurrunt vel in principijs, vel in fine 
tantum. 7) Mirabilia tempora . . . Eliseus prophetare,] toageredjt: Eliseus cum Elia 
simul prophetavit etiam post tempora octo annorum loiam Inda, qui cepit impie regnare. 
Nam Elias literas ad eum misit iucrepatorias, 8) Micha filius lemla prophetat contra 
Achab 9) Ohosias 10) Et vidit . . . profuit etc. fefjtt ll) + facta 12) lehu 
propheta filius Hanani et circa haec tempora habita est seounda visitatio. 13) per . . . 
proteron. fe^tt 14) 23. annorum. fc^lt 15) Üicrgejc^tieicn : .5. Sie 9 S(Q^te cum 
patre buvc^ eine ßlammer jujamnienßeydjloffcn. 16) ÜOergeid^ricBcn: .8. Impius et Idolatra 
3(m SRanbe: an. losap. 12. 17) Uomiiius vincit Moabitas et Amonitas. 18) 35ic 
Ätammcr am Manbe; augerbem bort: an. loram .2. etlDa§ tiefer: Impius. ÜBetgefc^rieSen : .9. 



RBOES ISRAEL. MILLENAIilUS QUARTUS. reqes iudä. 



89 



2. nun. 3, 9 ff. 



12. Sed vides euni reg- 
nare 36. annis.') Reliqui 
24.tacentur, De qua re'> 
schedam coiisule.l)*''') 

S-S'i'g Mo o tc-ä; 



3) 



B 

5 


p 


B 





l-i. 


3 

B 


rr 


co' 




►o 


rf) 




ri 






C 




C 






r^ 


S 




c 








(X> 


>-( 


*—t 


w 




CO 


CR 

B 


X 


B 




o 


■S 




C 


Lj 


p 




f3 


^ 




C3 




H 




n 




fc-. 




















aj 


< 

O 


^ 

¥ 


3<5 


3 


1* 


CD 






1— 1 




^ 










C 


o 

P 


CO 




a 


o 
B 


55 
CD 

03 



32. annorum.*^> 
IORAMperse8.hl4)') 



X 



35. 
OFRA- 
TEUS. 

20.^) 

■.SSÖlI.8,I6|f. 



Ji: *— * luagcvc^t au bctfctien «teHc 



I: 1) 12.... consule. fe^tt ©tatt befftn, bic Beiben erften Seiten unter X umfaffenb, eine 
Jltanimer; bütov: Interregniculum unb auf ber sWcitcn Seile unter X: .12. loram per 
se Worunter: loram bonus 4 Reg. 3 follens Baal, scilicet post correptionem Elisei nee 
secntU3 patrem Ahab nee matrem lesabel. Tarnen occiditur cum Abasia. 2'6i§3) His 
. . . trium. felitt 4) Sic iioti^ lautet: loram .8. ®ur^ ein '^t\S)tv. 3 ö'''^'' f'"^ 8 ^'§ 
9 3a'^re früher getoicfen. 3lm 9Janbc ftef)t fjier fcntrec^t : Huic loram dant Hieroinyraus 
et Lyra 28 annos, Unde quaeritur'^) 

II; l) annis fe'^It 2) lebasiel filius Zachariae propheta contra Moab et Ammon pro Inda 

20 uff *' losapbat 2. Para. 20. Eliezer ])ropbefat contra losaphat quod fecerit fedns cum impio 
rege Ahasia 3) + propriam i) -\- Istis duobus annis regnat fluctuans, sequente s 
.12. confirmatus. 5) 2lm SRonbc: Moabitae vincuntur a losaphat et loram. 6) 32. 

annorura, fc^tt 7) + impius et Idolatra, occisor suorura fratrum. 8) His annis 

. . . illorum trium. fcf)tt 



») ©. unten S8(. Bb 3i'. ^•) 'ilad) metoft^enc?, [. otcn©. 18, 10. ') ,'Quadraginta 
duorum annorum erat Ochozias, cum regnare cepisset'. Hoc videtur impossibile, quia 
in fine praecedentis capitis dictum est, quod loram, pater eins, .xxxij. annorum erat, 
quando coepit regnare, et octo annis regnavit, ex quo sequitur, quod filius eius 
Ochozias senior fuit patre duobus annis. Ad quod dicendum secundum sententiam 
Hieronymi, quod loram regnavit .xxviij. annis, et octo annis regnavit satis bene post 
mortem patris sui losaphat, antequam per uxorem suam ad idololatriam tniheretur, et 
ideo ilH octo anni tantum in eius regno computantur. Alijs autem .xx. annis regnavit 
pessime, propter quod in eius regno non computantur, sicut libro j. Reg. xiij. dicitur 
([. oben S. 81 3(nm. a), quod Saul regnavit duobus annis et residuum tacetur, quia 
duobus annis tantum bene regnavit, cum lamen pluribus regnaverit licet male, ut ibi- 
dem dictum fuit. Sed annis vitae ialij sui copulantur, ne error in historia fieret . . . 
eti propter hoc dicitur .iiij. Regum .viij. quod iste Ochozias .xxij. annorum erat, quando 
regnare coepit, et quia ibi resecantur anni viginti patris sui, qui hie adduntur ratione 
dieta.' (Bibl. sacra II, 1216f.). SPei .^ieronljmuo ftc!)t bic tctreiffube SJBemertung in bcn 
,Quaestiones seu Traditiones Hebraicae in Paralipomenon" (Opera Hieron. III, Bas. 
153G, @. 264). 



90 



REOES ISRAEL. MILLENARIUS QUARTUS. reges WD A. 



[351. Oij»] 

[Bl. Oiiij"] 

[891.62''] 



2.£5n. 3, 6 



36. 
OFRA- 
GANE- 

VS .50.^) 



[S8l. 24 = 



'..Stirn. 3, Uff. 
4, Iff. 



1) 

Regnant2) hie duo loram 
Impij,Et prevaletimpietas, 
Unde et Elias tandem toi- 5) 
litur, lelictis literis ad lo- 
ram luda i)et prophetijs -') 
de impijs 3) in Israel abo- 
lendis perlehn, per Asael, 
per Eliseum. Etsi loram 
Israel videtur insignis vir 
fuisse, laudatus etc. 4. 
Reg. 3. et miraculis Eli- 
sei ornatus varie, ut Hi- 
storiae testantur. 
EAPTVSELIAE."! 11) 
FAMES ELI8EI. { 12) 
Gloriosorum seculuml3) 
sub Elia et Eliseo, insigne 
duplici fame, mortibus 
Prophetarum per lesebel 
occisorum, snsoitatione^) 
mortuorum et alijs mira- 
culis Eliae et Elisei, qui- 
busimplenturduo dimidij 
libri Regum 3.et 4., unde 5) 
reete dicuntur Prophetae \ 

'^'^"'"^■IEHU28.n)«ib2 6 



14)1 



3) Hie incipit4) loram luda 
6) impie'')regnaretl, cumre- 
gnasset octo aunis») bene, 
donec?) patrismemoriavi- 
guit. Et regnat cum eo 
filius Ahasiai"' istis 20. 
annis, ipse 22.ii) annorum 



X 

10) 



9) 



X 



4. Reg. 8. 



C5 O 



n- OD CO 

C> O) ^ 

B B.n ■ 

o ® S 

■-! 1 g I 

1= .2 s" ■ 



-SP 









'■' *- -A 

.2 " " 

1--B 
S 'S B 

^ !_, C 



CD Qj 

m CG ^ 

Ahasias 42 



8) 



• L<> 2 c2 ^ 

= -5^2 2 
5. Z. B 2- 
S' fj» 5' _ 

g 5 • e: ^ s- s 

sr^ 2. » '-' 5 
= c S^ g- B E. 

1 "'|: * s- S. 
0--S ^5 22 I 3- 

I— > c^ tr. C rt> tD 
^ C (C 35 O 

sr o > c o 
3 >• B-B g 

o 2.^ ^ _ 

SB -^ > 

3 Hl t* •" D- > 

B a, . c O. CT- 

.B i-o <C 5 ?J 

fC P H., B. ?? 

k3 » 3 ?3 ß e^ 
.** annorum, 



2.Sön.8,i6i. 



2. Sott. 8, 25 f 

7) 



regnat per se anno uno. 1.5) t 
ATTgALIA''«)7.16)''M 
18)Iste Ahasias 19) '■'i) est finis 



l.fiöll 19.4 
18) 



ä.Säti.u.iff. 



B: * — * toageteiiöt, unmittetfiat onfd^tieBenb an: 4. Reg. S. 



■24. 



I.: 1) .giicr bte ^lotij: Farnes Elisei 2) Kegiiaut . . . testantur fe^tt 3) §iet bic 5Iotiä, 

Olli bic öon belli unten unter 3Inm. .5 ongcfü^rten !ßoffu§ a«§ Betwiefen ift: Ahasias .1. bovüBer^ 

9e(d^rie6cn: 448. 22. 42. 2. paral. 22. 4) Hie incipit ... 4. Reg. 8 fe^tt 5) ^iotij: 

3. eiiroti. 22.1 lehu .28. Sotiinter: Iste Ahasias (f. o6en 'änm. 3) est .42. annorum (.2. paral. 22) Et 

2. Hon, 6, 17.26 .22. annorum (4. Reg. 8), cum jtater eius loram sit 32. annorum, et .8. ann. regnavit, Ita 

erit .2. an. junior filio. Ideo videtur esse tilius Adoptivus ex aliquo l'ratre vel propin- 

2.SSton.22, 1 quo occisis alijs a se et suis filijs oceisis ab Arabibus, .2. paral. 22. Dici igitur potest 

.42. natus, Sed .22. adoptatus. Nam quod Lyra recitat (f. o6en @. 89, 9tnm. c), con- 

2. G6ron.S2, iff. fundit totam Historiam regum utriusque lateris, scilicet quod loram luda regnavit .28. annis 

2. »ölt. 9, 24 cum Ahasias, eodem anno loram Israel sit oeoisus a lehu 2. paral. 22. Et 4. Reg. 9. 

6) 5}oti3: Attalia .7. 7 Bi§ 8) Isti 20. anni . . . pessimis temporibus. fe^tt 9) 10) Sei 

9 ftanb äunöc^ft bie JJotij: loas an. 40. ®ann ift biefe butcfiftric^en unb mit gjeth)eifun9§= 

ftric^ unb mit einem: Hie her nnd& 10 licrltiicien, bort toulenb : loas an. 40, übcrfleid^ticBen: 

.8. annorum. Untei: bev biitdfiflTic^cnen Jiottj ftc^t: Hie finis est stirpis Salomonis, imo 



») aJietoftfjenc^: „Ofraganes", f. oben <B. 18,11. 



!■) S. nbrn ©. 89 3(nm. c. 



RBOES ISRABL. MILLENARIU>> QU ARTUS. RBQES IVDA. 



91 



a. Soll. 10, 36 



[»l. Oij"] 
[Bl. Oiiij»] 

(»t. 52 •>) 



1) 







■ 

( 

i 

X 




MMMC 




2) 

c 


ä 
X 



Stirpis Salomonis, interfec- 
to') universo perÄttaliam 
semine regio. 1 1 



IOAS-^)40.3)feihi 

3) 



i.ft'iv.Vi.'i 



3100 



totius David , cum Attalia iiiterfecisset omne semeu regiuiu , Nisi quod unicus hie loas 
servatus est de toto David .3. Keg. 11. (»9I. 2lnni. 19) 11) bi§ 12) %'\t 'Jiotijcn festen i 
13) Gloriosura seculum . . . Maioros. fe^tt (»gl. S. 88, I: 5 "bil 6) 14) Dbcn ouf bcm neuen 
Statt (24") ftef|t auf bem iüet bcr Tabelle frei gebliebenen Siaum: Hie iterum .2. vel .3. 
auiii superfluunt iniperii (ut vides) regi lelui, forte iterura interreguuin i'uit vel tribuun- 
tur filiü loahas, cui deficiunt .3. ad .17. ut ceruis 15) Ahasias . . . uno fc^lt 

16) ATTALIA 7. fcP 17) lEIlU .28. fetjlt t)ier (Ofll. o6cn 21nm. 5) 18) Jiptis: 

Nascitur Araazia 19) Iste Aliasias . . . regio fc^tt (»gl. oben unter %\\m.. 9. 10) 
11: 1) luda fe(j(t 2) -\- 3. Reg. 19 3) de inipljs . . . testantur.] de abolendis impijs 

lehu per Asael per Eliseum . Item per Fameiii sab Eliseo 4) suscitatione . . . Elisei] 
Item gestis Eliae et Elisei, miraculosis, resuscitatione mortuorum et alijs, 5) uiide 
. . . Maiores.] Ut recte dici possint libri propheiici. 6) Ubevgejd^vieben: .10. 28.] + Evertit 
Idolum Baal et eius sacerdotes occidit, sed non defievit impietatem et Idolatriam Hiero- 
boam. 7) impie fejlt 8) annis] satis 9) donec . . . viguit fe^tt lO) Ahasias 

U) ipse 22 ... 4. Reg. 8. fef|(t 12) + Et is) autem fe^tt 14) Ohosiae 

15) historia 16) Ohosiam 17) Et hoc est . . . temporibus. fetjtt 18) 21m Jianbc : 

Hasael, rex Syriae, cum quo duo loram int'eliciter piignaut. 19) Aliasias . . . uno.] 
Ohosias (übcrgeji^tieben : .6.) per se .1. post patrem. %m Sonbe: inipius 20) Atthalia 
impia Übetgcji^riebcn: .7. 21) Ohosias 



Soll. 1 1, 2 



I: 1) .fiier mit toter Siiite, nodj inS oorigc Sn^rjeljnt etlua§ t)ineinreii^enb, folgcnber ©tammbaum: 
loas 
/ \ %m. Kanbe linfa boneben, buvi^ einen Strich naij 2 bcrnjicffn: lehu 

Amazia Amoz moritur .17. loahas filius lehu. 



II: 



Usia Isaia 

I I 

lotfaam lasub 
Ahas 



daneben fteftt über bie redjte Spalte Ijinüber: Ita fit Isaias coetaneus 
Usiae fratrueli suo. 



3) Sie 9!otij feblt 

1) iuterfecto . . . regio.] Et .20. anuis cum patre regiiavit, Hoc est, cjuod .4. Keg. 8. 
scribitur .22. annorum 2. Paral. 22. scribitur .42. annorum. 2) Übergejd^rieben: .8. 

3) + pius occiditur a suis, immemor beneficiorum patris loiadae, a quo rex factus, occidit 
eius filium, cum eum ut propheta obiurgaret. 



92 



REGES ISRAEL. MILLENÄKIUS QUABTUS. reoes iüda. 



2. SÖIt. 13, 1 



[351. Oiij»] 
[Bl. P"] 

[81.53»] 



loahas filius lehu 17.3) ') 



4) 



2.fliin. 13,11) loas'^) 16. sub quo mori- 
tur Eliseus.5)3)t^ 









1) 




X 


) 




2) 
X 


) 








X 



37. 
ASCBÄ- 
SAPKS. 

42.") 



I: 1) *Jiotij: loas lii, sub quo moritur Eliseus. Satllillei: mit roter Sinlc, tau iifcev bic 
Saiijc Seite fii| auäbreitenb; Huius fratrem faciunt Ebrej Amoz, patrem Isaiae prophete. 
Non fuit igitur de sacerdütibus, sed de tribu luda, sie David propheta t'uit de tribu 
luda, Quare Isa. 5. recto appellat Christum patruelem suum, cui canit de vinea eius. 
Sed quid intcrim Sacerdotes? Au non inviderint ej miuisterium verbi. gubernationem 
regni et ppt. (bg[,@. 93, o6en rechts) 2)9ioti,i: Auiazias 29. Sarübcrgcid^rieüen: 25 Andreas. 
Manlicli 3) 2)ic Ulotij fe^U 4) Jlotij : lerobeara Kex Israel incipit .15. Aniazie, Et 
z.SSn. 15, 1 regnat .41. annos. 4 Keg. 14. Hoc nota, quia Lyra cum ludeis rapit ej .3. annos pri- 
mos et dat patri suo loas vel ut liic textus docet .3. primi anni tacenlur et quasi Inter- 
regnum faciunt. 2csf)Ql6 finb bic brei So^te, beror bcr Sicgicriiiiglantvitt ^crcbeani-j notiert 
wirb, mit einet fliommer juiammengeiaßt; in ber icdjten Spalte ftel)t; Sed quod .3. anni 
praecedeutes taciti ad ipsum perlinenf, probat id, quod L'sia regnat .27. anno Hierobeam, 
ut textus dicit 4. Reg. 15. Sintä am Stanbe ftcfjt bei bicjer Siotij eine große .^anb 5) Sic 
?!ottj fc^lt 

II: l) + impius et Idolatra Ubergef (^rieben : .11. 2) Ubergcft^tieben : .12. -\- filius 

loahae an. 3) + luit autem loas impius 

») 5JlctQft^eneg : „Ascrazapes", f. oben S. 18, 11. 



RBOES ISRAEL. MILLENARIÜS QU ARTUS. RBQBS WDA. 



93 



».fföll. 15,23 



|S3I. Oiij"] 

[Bl. F"] 

(SBI. 24''] 

1S81. sab) 



5) 



Ierobeam6)^ 'i incipit an- 
no Amazie 15. et regnat 
41. Ergo cum patre lo- 
as regnavit 3., per se 41. 

7) 



1) 

Amaziasä) 29.1) 

Huius fratrem faciunt 

3) Ebrei Amoz, patrem 
lesaiae prophetae, Non 
fiiit de sacerdotibus, sed 
de tribu regia, Unde 
Isa.5. appellatChristum 
patruelem suum. 

X4) jloas') 

Amazia Amoz 
Usia Isaia 
■" lotham lasub 



QuodistiS.annipertine- 
ant ad lerobeam, probat 
id^quod Usia regnat 27. 
anno lerobeam 4. Keg. 
15. Et ipse tarnen incipit 
Xanno 15. Amaziae.2)6) 



i.Stin. 14, a 
3e(.l,i 

Sei.s.i 



9. ßiJlt. 15, 1 

a.ffiön. 14,23 



1 ti§ 2) Amazias . . . Amaziae.] ®le Jfotij unb oHeS nocö auf bct ©eite ©tc^cnbc fe^It 
3) Stotij: Nascitur Usia. 4) Sfotij: Hie ilcsiuit Äniazias fugiciis iu Lacliis, ubi cjccisus 
est (f.®. 94) 5) %a.% ganje äofirjeftnt ift lintS mit einer fltammer äufanimengefagt ; banefien 
ftc^t: Interregnum lüde, de quo in fine libri dicani meam sententiani. fi) ®ie ^lotij feftU 
7) Siefe (janje Sfolte rtirb nuSgefiiüt Don fotgenber, julefet — Bon [~ on, wo über bie evfte 
Schrift jum jtteitenmot fjinübergejcfjrieDcn ift — gänjlic^ untejcrlic^en SMuSfü^ruiig, bie auc^ 
nodö in ha% eiftc Qa^rjc^nt ouf S. yö i)incinrciii^t: Nos seeuti autoritatem priorum dedi- 
nius liuie interreguii uuu uisi .x. annos, Sed textus ipse cogit .xiij. dare, quod probatur. 
Certum est Usiam cepisse regnare 27. anno lerobeam, regis Israel, 4. Reg. 15. Et est ä.Äön. 1."., i 
textus apertus. Nos autem omnes (burc^ftric^en: dedinius . .) ponimus pro annis 27 : annos 24. 
Et iia supputamus tres annos, ut viiles. Quod vero (on ben SRanb gefdjriefien unb burt^ 
aSettoeifung eingefügt: ex Rab^bi Sal^omo*) Lyra istos tres annos adinüt ipsi lerobeam, 

[iit quos [?] cum patre regnaret , est contra ullum textum ut videtur Et 

isti tres anni erunt nobis necessarij ad supplendos annos hebdomadarum , ut in fine 
videbinius S) Dcotij: Usias Azaria .52 annos natus 16. 4. Reg. 15. 
l) Hartman Andreas 2) Amasias üKJergefc^riffien : .9. am fRonbe: pius, sed quia super- 
bit ex rebus secundis, ideo bumiliatur, fit tarnen tandem Idolatra, colens deos Edomitarum. 
3) Sie Slnorbnung ift fo: loas 



Amazia 

I 



Arnos 



Rex Usia coetauei Isaia propheta 

I I 

lotbani lasub 

4) Amasias caedit Edomitas 5) Üfiergcfc^vieben : .13. Slm SRonbe: inipius, sed habuit 

ingentes suocessus, a deo datos 6) Amasiae 



») Comni. in libr. losuae etc., 'Mu^g. ö. SBreitt)QUpt, ©. 396f. 



94 



3fi. 3U, 27 ff. 



«m.l,l 



REQES ISRAEL. MILLENABIUS QU ARTUS, reqbs wdä. 

Usiasl) nascitur 



9.ftiin-U,19;lS,2 



aona 1. 2 



Hic2i desiuit Araazias, 
fugiens relicto filio U- 
sia G. aunorum, et oc- 
cisus est in Lacliis pa- 
tor eins, hibi 

Sub leroboam mittüuT lona ad 
Kinivfin. Et ixte Phul Belochus 
(nisi Sardanapainm matis) est 
Rex, qui lonam audiint et poenü 
tentiam egü- b) Qui cum Arbacae 
Monarchiam Assyriorum post 
Sardana palum dir^sii, siöi Assy- 
riam ei Babylonem retineiis, Ar- ' 
barA Mediam et Persiam reliU' 
juens.c) Cuius posteri Babylonem 
excoluerurit et relicta Ninive pa- 
latium ihi constituerunt. ünde 
Esaiaa, contra Assur prophetans, 
postea contra Babylonem, Eanc 
partem Monarchiam inteUigit. 

Amos^j propheta''^ sub 
UsiaetHierobeani,duo- 
bus aunis ante terrae 
motum. eö 



(Circa eadem teni- 
pora et Isaias.) 



Interregnums) ludaelO. 
annorum, Quod proba- 
tur ut supra ex annis 
4)Ierobeam, ciiiiis 27. 
regnat Asarias. 
ISAIA namfur forie. 



16. annorum.*' 
X Asariai5. Usias 52.5) ' ^ " 

~ 2) 

6) 



3) 



8) 



2. HÖH. 15, 1 

38. 
SARBA- 

napa- 

LUS .?5.a) 



2.Siin. 15,2 



39. 

PJIVL- 

BEL 0- 

CHUS 40. 

qui Manahem 

vexavit.^) 

2. Soll. 15, 19 



I: 1) Usias . . . Isaias. fc'^tl 2) Hie desinit . . . eins, fc'^tt 3) Interregnum . . . Äs.irias. 

fe{|(t 4) SJotij: Anios sub <^j ^' , iinis .4. generationum lehu, Et interregnum 

.24. an. fiefeterel burc^ eine üBcr 24 '^aiftt reic^cnbc flianttner otn Sfanbe rcd^t? angcbcutet, 
\. auii ?lnm. 8 5) Sie ^iotij fc^U. Surc^fttic^cn: Arnos. Jim UJonbc buvc^fttitfjen : 

fiuis geueratiouiä 4'^ lehu li) Sutc§ftvic^cn: Usia leprosus. 7) Arnos . . . niotuin. 

fefitt 8) Sfotij: lotham nascitur. gciittfc^t fte^t t)inter ben Siotijen etwa ton Sinnt. 4 

on, nodö in§ nod^ftc So^tjCftnt ^ineinrcid^cnb: Arnos proiiheta .20. amio Usie- 
II: l) annorum fcl)tt 2) -\- iuit pius 3) t^uam diu Usias paret Zacliariae propljetae 

et doctori[?] siio, est felix, sed cum incipit supeibire ex successu rerum et contemnit 
2.ei)i(m. 26,ir.ji. sacerdotes, percutitur lepra 2. I'ara .26. 4) Arnos propheta ... ftel^t jentret^t S)UTd^= 

fivic^en bonctien : Terro niotus 

8) 9(acf) 9J}eta|lf)encs, f. oben ©. 18, llff. »>) Söte ti Icfjcint, ift baä Sutljcr-S eigene floni= 
binotion. <=) gjactj 9JietQ|ll)ene§, f. oben S. 18, 16ff. ffigt. aud) (Sarioiiä Ö"f)vouif , m. ® 2i': 
„2IIfo Ijabcii fidj bic rcid; uadj bcm äarbariapalo getcilet, jU i^abylon Ijiit rc^irt Bcloitus, 
bcr mit bciu 2lrbji:c rom Sarbanapalo abijcfallcii iims, 2?cy bcii incbcii liat 2lrbaccs rcgirt, 
•ju ZliiiiDC ift ber Slfiyricr ftam ein 5eitlang blieben . . .". '^) SBei 3)Jetaft!)enc5 (j. oben 

©.18, 27 f.) beträgt bie gjegietungsjeit 48 ^a\)xt. 



RBOSS ISRAEL. MILLENARIUS QUARTUS. REQES lüDA. 



95 



[391. Oiiij"] 
[EL FiJ"] 

8lm. 1, 1 



3200° 



2. Süll. 16, 8 



A: "fc^lt 



1) 
Terrae niotus.3) 



Hierobeam moritur, * 
Et regnum Israel de 
ineeps tumultibus 
agitatur, nsqiie ad fi- 
nem sui. 

CK M U ' 



lOTHAM nascitur. 
luterregnum 21. au- 
noriira in Israel. *^ 

8) 



^ O CO 



ßoma nascitur anno 
36.Usiae(cum lothani.) 
Sacharias^) filius lero- 
beam f, finis quartae ge- 
nerationis lehu 4. Reg, 
15.4)7) c^ 



* 



MMMuü 



13) 



Error perspicuusä), quod 
Usia sit leprosus factus sub 
anno terrae motus (de quo 
Arnos dicit) propter usur- 
patum Saeerdotale offici- 
um, cum terrae motus sit 
Hierobeam factus. Et lo- 
tbamO primum post 19.* 
annum Hierobeam nascitur, 

E , et non potuit palatium re- 
gere (20. annis) antequam 
nasceretur. Ergo leprosus 

X est factus circa annum reg- 
ni sui(50.veI48.)**quando 
Jothamest 12.***annonim, 
ut palatium gubernet. 
Circa haec tempora6)3) 
credo Isaiam incepisse, 
cum iam superasset 30. 
annos, Quae est aetas 
Christi,inquaetEzechiel 
cepit, ut ibidem, Ita col- 
ligentur 100. anni, qui- 

X^bus prophetavit, usque 
ad 10. annum Manasse. 
10) 



(lotham nascitur. 11)) 



X Sallum 6. mensibus.^) ~ 
Manahen^) 10. annis.l2) 



°°200 °°°C 
** 40. vel ultra 



*** + vel ultra f -\- 6. mensibus 



Ab Jioc 

anno sunt 

63. anni ad 

migratio- 
neni Israel. 
Isaiae 7. 
Sei. 7, 17 ff. 



EOMA.^) 



2. ffSlt. li. 1.1. 17 



I: 1) Sic legten ju ©. 9?. I: 7 anßcmerlteti Slusfü^rungen gc^Brcn ^icr^er; fie (efeen fiJ) noc6 im 
iotgenben fort: . . . (uiUefcrti^) . . Usiam fuisse .3. annoruiu, cum fugeret p.iter in Lacbis, 
Kt istis l?, auuis rcguatuiu per principes regni, tutores infantis. 2Im 9!anbe linf§ fte^t: 
Ergo Usias leprosus est factus circa annum aetatis lothani 18. vel 20. Kt sue ante 
mortem 4 vel 5 annis 2) Error perspicuus . . . gubernet. fe^It 3) ii§ 4) Terrae 

a) Gatioiis ßfjtunif, ©.29: „Pie, fo bic .icit am nlciffiafteii aerfdjnct Ijabcn, als poin- 
yoniits 21tticus unti etlidic aubcre, fctjeti bcti aiifauo; bct fiab J\om in bcn anfang bcs brittcu 
jars ©lympiaMs Sejtae, bas ift im .\ö. jar ^o^i'^'i/ bcs Könia? 3iiba, im jav narf; btv 
u'clt anfaiia .3206.". 



96 



RBOES ISRAEL. MILLENABIUS QU ARTUS, reqes WDä. 



m. oiiij"] 

[Bl. Fi]"] 






6) 
[581. 25^] 

2. Äiill. 15,23.27 



»■ 


<, s= 


sub 


o 


Usia 

lotham 

Ahas 



B § 

CT* ^^ 

Pekaia2.7)4.Reg.l5.5)hi 7) 

Pekah Eonialia 20.6) 8) 

4. Re^iö^rt i 



) 



Ahas uascitur anno 2) 
XAvi sui 64. 



25. annorum.3) 
lotham 16.') 



40. 

TEG- 

LAT. 

BEUL. 

ASSER. 
25.a) 
2. Stön. 15, 32 f. 



motus ... 4. Reg. 15.] aUcI in bicfer Spotte fe^tt 6) ^lotij; Isaias .5. capitula 

priora sub Usia prophetat. Dentur igitur Isaio .x. aunj sub Usia, postea x anni sub 
Manasse, qui eum ocoidit. Et sequitur Euin proplietasse .80. annis. Quare venerabilis 
senex anuo .130. vel 140 niaityrisatus est pro iufiuitis benefactis iu populo 6) Circa 
haec tempora . . . Manasse fc^lt 7) Siotij: Nascitur Ahas 8) jlotij: Pekaia .2. 

9) Dlotij: Pelia Romalia 20. lü) Siotij: lotham .16. üiergejc^rieBen : 25. 11) 12) 5Die 
^lotijcn fet)ten 13) Stotij, nnfaiigl über bic gonjc Seite gejdjricfien , bann nur in ber 

linteii Spalte fic^ fottje tjeub unb nodö inä nödjftc 3Qf)r3ei)nt tjineiiireid^enb: Ezechias nasci- 
tur, quia .25. annoruin est, cum post Alias regiiat. Krgo ipse non potest esse filius 
Alma, in signum datus Ahas, Isaie 7. cum sit natus (butdf)ftiic^en: .15.) annis ante 
istam prophetiam de filio Alma. Vide Lyrara Isa. 7.^) 
i) loatham 2) Stott biefcr fenhec^t fte^enben 'Jianien in bev rechten ©palte: 

Usia 

Et scripti 
eorum libii 
Ezechia 

i) Üfievaey^öriefien : .14. 3tin SRanbe: impius 

5) ü mensibus] Sutdjftvid^en: eodem anno. 

.15. 6) + fuit impius %m 9ianbe linß: .10. 



Hosea 

Michea 

Isaia 



X / Usia \ 

I 1 . ,1 lotham I Et 

> propbetae sub < ,, > 

I '^ ' I Ahas I eo 



Manasse fc^tt 



3) Circa haec tempora 
et postremus nempe quartus ex lebu 
+ regnavit iino meuse. 31m 31anbe lintä : 
;) + regnavit sex mensibus 

B: * — * an berfetben Stelle waseted^t 

I: 1) ®a§ fentrci^t ©efteüte fefjlt 2)3) Sie Siotijen fel)Ien 4) Slni unteren frei gcMiebencn 
Slanbc bet Seite ftc^t f)ier, Ü6cr bie ginje Seite geit^tieSen: Quaero, an Ezecbias sit ßlius 
Ahas, quia iuter nativitatem Ahas et uativitaiem Ezechiae sunt tantura xi annj. Sed credi 
licet, Ahas sine liberis deluuctum, Ezechiam fuisse fratrem vel i'ratris filium, ¥A ita legalem, 
non naturalem filium Ahas 5) C) Sie Siotijcn festen 7) 3Iuf bcm oieren frei geltiefienen 
SRonbe bc§ neuen SJtattl ftetjt, über bie gaujc Seite gcfc^rieben: Notandum: Historia regum 
uon sit uuius auloris, Sed est coUeetio multoruni. Ideo aliquando fit, ut alius pre pietate 
impiorum regnura taceat vel annos impertlatur['?] eorum, Alius vero simpliciter annos nu- 
meret, sive siut pij, sive impij reges. Hinc illa conlüsio supputationis annorum, scilicet 
. . . abbreviate bistorie, quasi nietu quodam, i'urtim Scripte 8) DIotij: Hosea occidit Peka, 
. fliiii. 15,30 hie est aunus .20. lotham, 4. Keg. 15, cum tum lotham sit inm .4. mortuus. Slnt SRanbe: 
Sed Scriptura non diguatur Ahas nomine, Et utitur palris nomine. JBon f)ier an 9 Sa^ie 
burc^ eine filammcr äufamniengefo^t atl: Interregnum. 

II: l) Surdfiftrii^en : ,/|'". .2. 4. Keg. 15. 2) So§ ien!recfil ©tcljcnbe fc^tt 3) ®urcö= 

. Q i eKaia 

fttid^en: .,', ', Komalia .20. 4. Reg. 15. 4) Surr^fttic^en : lotham. 5) Slm SRanbe: 

Sub hoc (üBcrgcfc^tteBen : rege Mauahcni) Phul Assyriorum rex venit in Israel. 6) Slm 
SRanbe: Ili duo reges abduxerunt Rubenitas, Gadditas et dimiduani trihum Manasse (burd^» 
filieren: l.Paral, 6) 7) Üficrgefc^riefien : .17. + impius 8) iitergefc^tieten: .18. 

+ impius 9) SBorgcfc^riefien : .17. 16.] regnat an 16. fuit pius et felix contra Ammonitas 

") Sei Smetaftl)eneÄ: .Phul A'ssar", f. otien <B. 18,28. ^) Biblia .sacra, IV, 102. 



REOESISUAEL. MILLKMARIUS QUARTÜS. REOES lUDA. 



97 



[S3l. P"] 
[Bl Plij"] 

[»1.55») 
a. ffön. 15, 30 



lOEL. 

MICHA. 

NAHÜM. 

Internativitateml) Alias 
et nativitatem Ezechiae 
sunt tantum 11. anni, 3) 
Quomodo ergo filius 
eiusfuit? Puto legalem 
fuisse ex fratre filium, 
Et Ahas suos filios per 
ignetn obtulisse,vel mor- 
tiios esse omnes propter 
impietatem patris. 



4) 

4. Reg. 15.6)') 
Hoseas occidit Peka,an- 
no lothara 20. Hie est 
annus 4. Ahas. lotham 
enim 16. tautum reg- 
navit. Propheta indig- 
natur Ahas nominare, 
propter impietatem, Et 
potius mortuum patrem 
nominat, nisi sithicalia_ 
questio, de qua in fine. 



X Ezechias nascitur2), er- 



go non potest esse Em- 
manuel, filius Alma, 
Isa. 7. cum talis proplie- 
tia sub Ahas, anno eins 
4. (ut dieunt) facta sit. 



20. annorum 
AHAS 16. 4) ä) 



X5) 



5) 



Interregnum iu Is- 
rael 9. an.'?) <v5 



3e|.7,M 



2. Soll. 16, 2 



«) 



41. 
SALMAN- 
ASSAR. 
17.'') 



II: 



1) Inter nativitatem . . . patris fet)tt, »gl. @. 96 I: 4 2) Statt bicfer Slotia ftcl^t bier 

Seiten tiefet: Ezechia 29 Ü6ergeicörie6en: 2.5 8) Vtoixy. Hosea rex Israel .9. 4) Sie 
Stotij fe^tt 5) 9totij: Migrat et finitur regnum Israel, translatum in Assyrios anno .6. 
Ezechie, Anno .9. Hosea, regis Israel. Stetit autem regnum .271. annis. Has Calami- 
tates senex Isaias vidit, quas antea praedi.xerat. 9tm 9Janbe: Nascitur Manasse, Sed 
pater ei cito defungitur, ita corrumpitur 6) S>ic 901136 Spalte fct)tt. Statt beffen fte^t 
5iet, fc^on otn 6nbe bc§ botigen 3ol)r3e^nt§ teginnenb (»gt. S. 98 I: 2): His tempori- 
bu8 Maxima miracula fiunt per Isaiam , Caeso Senharib , salvato populo Dej in leru- 
salem, magna vi Angelorum etc. Item Mutalo cell cursu (qiiod incredibe est) Sol faeit 
retrogradus tres dies pro uno, (ju bcm fjotgenben »gl. S. 99 I: 1) Et quod omnium maximuni 
prophetiae de Christo l'uturo pene Evaiigelio clariores, per ipsum Isaiam, Micheam, Ho- 
seam etc. Aureum seculum , dignura in quo Satan per miserum Manasse tot Sanctos 
(an ben 9!anb gejdöriefiert unb buic^ SBettoeifung eingefügt: occidens), sanguine (üfiergcfc^vieSen: 
ipsorum) probaret, veram esse futuram sui damnationem et salutem electorum 7) Sie 
Siotiä W<- 

1) 3lm Manbe: Rezin, rex Syriae, Invadit ludam. 2) S(m Sionbe: Sub Pekah venit 
Thiglatpilesser, rex Assyriae, et abduxit magnam partem populi ex Isr.ael, veluti 

a) ^a6) aJictaff^ene^, oben ©. 18, 28f. 
ßut^etS SSBette. LIII 7 



98 



BBOES ISBÄEL. MILLENABIUS QV ARTUS. REOES WDA. 



2. «ölt. 17,1 

S.S3n.l5, 30 
3) 



Hosea l)i) ultimusrex Israel 9. 



aunis regnat. 
ErgoiIlud4. Reg. 15.: 'Ho- 
sea occidit Pekah anno 20. 
lotham, et regnavit pro eo', 
Est divisiveintelligendum, 
scilicet occidit Pekah anno 
20. lotham, et post annos 9. 
regnavit pro eo, Non eodem 
anno occidit et regnat. Si- 
milia etiam sunt alibi, ut~ 
supra. Migrat et finiturS) 
regnum Israel, translatum 
in Assyriam*, anno 6. Eze- 
cliiae et 9. Hoseae. Stetit 
autem regnum Israel 2996) 
annis. Has calamitates et 
praedixit Isaias et vidit 
senex. 1) 



MIGRATIO ISRAELIS.») 



25. aiiiioruni. 
Ezechia 29.1)2) 'M; 



His annis2) niaxiraafiunt 
miraciila per Isaiam, cae- 

3) so Senharib, Jerusalem 
liberata vi Angelorum, 
Item mutato cursu eoeli 
propter Ezechiam (qiiod 
incredibile est) Sol facit 
retrogradus tres dies pro 
uno, Et quod 

X 



2. fl8rt.l8,a 



42. 
SANHE- 
BIB .7.») 

2. Sön. 18, I3ff.; 
20,11 



43. 
ÄSSAR- 
ADDON. 



Rubenitas, Gadditas et dimidiam tribum Mauasse et universam terram Napbthalim, 
2.SÖ1I. 15,29 4. Keg. 15. 3) + inipius et Idolatra SBotgeJc^rietien : .18. 4) Obed, propheta in 

Israel, suadet captivos redueendos 5) Centuin et viginti milia (burdjftric^cn; occid 

übErgefi^rietien : uno die) in luda occiduntur a Pekab et abducuntur in Samariara 
ducenta homiuum milia 6) 9lm Sfanbe: Hoc tempore iterum Rezin, rex Syriae, 

invadit ludam, sed Tbiglatpilesser, rex Assyriorura, liberal Ahas et ludam et occidit 
Eezin 7) 4. Reg. 15 fep 



S.SBn. 15,59 B: * -j- per Salman Assar 4. Eegum 15. 

I: 1) %\i SJolijen festen 2) His aunis . . . salutem (auf ©. 99) fc^It; f.©. 97 I: 6 3) Jiolij, 
iii§ in bic nädjften Sofitjefinte rei(J5enb (Bflt. ©. 99 1: 2): Manasse 55. übctgefc^ricSen: .12. 
Gloriosus rex, occisor prophetaruni, implens lerusalem, ut Paralip. dicit, sanguine, nou ad 
geuua aut i'emora, sed usqiie ad es (on ben SRanb gcld^xic'ben unb burc^ SBcttneifungä.iEid^en 
{jiet^er «crttiiejen: vel de porta ad portam, id est ubique), Etiam Isaiam, victorem Monarclie 
Assyriorum et servaforem. So fol man (Sott bienfte tl)un, occidendo eos, qui gratiam 
et non justitiam operum docent. Desinamus nos querularj de ingratitudlne, Istis 
exemplis monitj. 

II: i) Ubergcfd^riEicn : im plus 2) -|- omuium regum post Davidem pijssimus, evertens 

omues Idolatrias, et ideo quoque babet magnos successus SSotgefc^tieicn : .19. s) 3lm 
SRanbe: So, rex Aegypti, cum quo fedus facit Hosea et ideo conijcitur in carcerem a rege 
Assyriorum 4) ?im OJnnbe: SALMANESSER rex abducit Israel captivuni in Assyriam. 
5) Migrat et finitur . . . ficfjt litten: His annis ... G) .271. 7) ?tm SRanbe: Hoc anno 
.14. Ezechiae .Sauherib, rex Assyriorum capit civitates luda et Ezecbias redirait se anro 
et argento. 8) '{tiß. 

") 9?id)t bei ^ietoftljenc?. SBo^et ßutfiet bie iReaierunoijeit ^ot , ifl nldit nnAjultieifeii. 
b) gjac^ aietQftl)eiieS, oben ©. 18, 29. 



MILLENARIOS QUARTUS. beoes Jüdä. 



99 



[5ÖI. P''] 

[Bi.riij>'ji) 

[SSI. 55''] 



[SSI. as»-] 



Etquodomniuml)maxi- 
mum,prophetiae deCliri- 
sto,pene clariores Evan- 
gelio, per ipsum Isaiam, 
Hoseam, Micheani. 

Aureum seculum in 
spiritu, et tarnen per 
maximas calamitates, 
(lutosum*')* in carne, 
Dignuin, in quo Satan, 
per Assyrios, Item per 
Manassen, tot Sanctos 
occidens, probaret ve- 
ram esse futuram sui 
damnationem et electo- 
runi salutem. 



3300" 



Demus 3), Isaiam cepisse 

.20.** Usiae (tunc est fere 

.30.*** aunos) etoccisum 

esse. 10. anno Manasse. 

Tunc proj)hetavit (ultra. 

100.) /■ annos, et cum 

eo Hosea et Michea 

ad minus .70. vel .60. 

vel .80. anniSjUtpatetex 

numerisannornm Usiae, | | 

lotham. Alias, Ezech- C°lMHMCCC|X 

iae. I 1 



3) 

.12. annorumS) 
MaDasse.3) .55. "Q*'" 
Egregius occisorPro- 
phetarum , replens Te- 
rusalem sauguine (utPa- 
ralip.) usque ad os, seu 
de porta ad poi-tara, 

XEtiam victorem Assy- 
riorum et liberatorem 
patriae, Isaiam, So^^ fol 
man ®ott 6anc!cn unö 
6ienen occideudo eos, 
qui gratiam et non lusti- 
tiam operum docent, 
Desinamus nos quaeru- 
lari de ingratitudine et 
malitia mundi, istis ex- 

Xemplis mouiti. 



2.Ä3n.21,l 



3. e4Ton.33,2ff■ 
MEliO- 
BACU .40. 
Nam 12.annos 
super fluoSjda- 
tos ei a Me- 
tast., cogit 
amputari 
scripturae 
historia.^) 



A : ° fc^tt 

Jl: * miserum ** i'7. 



32. 



■ OG. 



I: 1) ©. ©. 97 I: G 2) ©. S. 98 I: 3 3) Demus . . . Ezechiae. fff)« 

II: l) S(m<Ranbe: In exercitu regis Assyrlorum SANHERIB aljtlucuntur ISfiOO per aiigehim 

nna nocte propter bl.isplicmias et rex domi caeditur a filijs, regiiat autem post eum 
•filius ASSAKHADDON. 2) Manasse nascitur, Sed quia pater ei cito defungitur, per 

proceres et propbetas coiruinjiitur. 3) SotgejiJöxieBeii : .20. üSctgef ^riefien : impius ac 

Summus Idolatra 4) luctuosum Siejet ©d^tuß be§ auf ©. 98 Begonnenen ^lifc^nittS 

fte'^t in II ganj auf bet Kotigen ©eite 6) S50 



■') mä) a«etaftf)cnc?, oben ©. 18, 29 f.; D9I. S. 27. 



100 



MILLENARIÜS QUABTUS. jtEOES iudä. 



[Bl. PiHj") 

IfflI. 6G») 



45. 
BEN 
M ERO- 
DACH. 

21.'') 



2. eOton 33, II ff. 



A: °C 



2) 



ManasseS),. lO.annis cap- 
tiviis, poenitentiam agit 
valde.2. Paralip. de suis 
malis. ~ 



1) 



3) 



Amon nascitur.4) 



5) 
6) 



Hos. 10.7) aiinos regiias- 
se Amon dicitur a Phi- 
X loue''), dum pater abest, 
•~ Sed tum 



2.ffl)tcin. 33,llf. 1: 1) Jcotij: Ilanasse, x annis captivus, peuitet de suis malis valiie .2. paralip. S)atiibet: Amon 
nascitur. 2) Slotij: Errat Philo''), qui facit Amou x annos regnare abseilte patre 

captivo. Quomodo reguet puer .10. aut .12. annorum, Nisi dicas pueri tutores, sicut 
loas per loiadam et losia similiter utcunque, quia l'uit .8. annorum reguans. Itaque 
queritur, an losia sit filius naturalis Amon, cum inter ulriusque nativitatem sint tautum 
.16. anrj, An Amon potuit generare .15. Vel an sit iratris filius losias. Idem queritur 
de loiakim, qui .14. anno etatis losie nascitur. Et loahas, qui .16. elatis losie nascitur. 
y) 3!oti3: Io.sia nascitur. 4) ©. oBcn 3Iniii. 1. 5) Sfotij: Amon 2 üSergcft^rieBen: 22 
6) 9coti3: losia 31 Ül)cr9eii|tie6cn: 8 7) llos. 10 . . . remittunt ad historiam (S. 101) 
fe^tt, f. oBcn STnm. 2 8j gc^It ^iet, \. oficn Slntn. 1 



a) 9JQ(fj ajJetaftfjeneä, oben <S. 18, 30. ^) Oben ©. 19, 30. 



MILLENARIUS QUARTUS. eeoes WDA. 



101 



[331. Pij"] 
[Bl. Fiiij»] 

liBI.öBl'J 



IKott^. 1,11 



3ct.l,2 



Sed tuml) "Amou est pu- 
er 10. vel 9. aiinorum. 
Ideo per proceres et Sa- 
cerdotes, sicut loas per 
loiada. Quin et losias 
regnat 8. annos iiatus etc. 

Queritur, An losia^) 
sit naturalis filius A- 
mou, cuniiuterutriusque 
nativitatem siut tautuiu 

16. auDJ, an Amon 15. 

genuisse dicendus sit. 
Quomodo losia est pater 
lolakim et loahas, cum 
losia sit 14. annos nas- 
cente loiakim, et 16. an- 
nos nascente loahas? 

Porro Matthaeus istis 
tacitis lechania faeit fili- 
umIosiae,(moreEvaiige- 
listaruiu, qui non exacte 

omnia scribunt, Sed in 

summabreviter attiugunt, 
et parte aliqua iudicata 
rennttuntadhistoriam.)* 
lEREMIASlO) incipit 
13. anno losiae, Etil) 
prophetat ultra capti- 
vitatem, incertum quot 
annis, in Aegypto a 
ludaeis lapidatus, utjgN 
dicitur. 



"2) 



3) losias nascitur. 



22. 

Amon'» 2. <J5) ti 

X 8. 

IOSIA<) 31.6) 



8) 



loiakim nascitur. 7) 



loahas nascitur. 9) 



lEREMIA. 
12) OBADIA. 
HABACUC. 
ZEPHANIA. 

1) 



3.5tölt.ai,19 

46. 
NEBUC. 

primus. 
35.^) 

3. Soll. 22,1 



B: * imo falsalus est, dum deest 14. generatio (quam promitiit) acilicet loiakim, pater lechania. 

I: 1) Sed tum ... ad historiam. fe^tt ©. @. 100 I: 2 u. 7 2) 32otij: loiakim nascitur. 

3) SJotla: loahas nascitur. 5) 6) 7) 9) Sie Jlotiacn fefjten 8) Slotia: lecliania nascitur. 
Satuntct burc^ftric^en : liic est filius naturalis lusie, ideo Mattheus huuo numiuat 

10) Sic Jiotij fte^t 17 '^afyct früher, Bei 4). SMBWeid^ung: ut dicitur] ut annotlatur 

11) 'Jiotij: loahas .3. mens.,, überscjdjtieben: 23. (j. 91nm. 13) 12) 9Iotij: Icijakim .11. 
üBergejc^vtcBcn: 25. 13) Ü6ct bie gaiije Seite gejc^ticien, ju loahas (21nm. 11) gcfiövciib: 
llij tres monses et similiter .3. menses lechania non reputantur, quia dimidii auni (ut supra 
sepius) arctantur in unum. SJotunter, a6et in bie brittimtetfte 3eile »etttjicfcn: Daniel 
transl'ertur, saue lojakiin 30. qui a Nebucad. victus f'uit. 

11: 1) Sed tum . . . etc. Sicfer ©d^tug bc§ auf ©. 100 fiegonnencn 2l6|d^nittE§ ftc^t in II ganj 
• ouf ber fiotigen ©cite 2) losias. 3) + impius et idolatra. Sßorgefc^ricben : .21. 

4) -\- Rex pius, ambulans in vestigijs David, evertit omnes Idolatrias, omnium regum 
sanctissimus. SBorgefc^tieten : .22. 5) Sub losia fuit Hulda prophetissa 6) Sophonias 
propheta prophetavit quoque sub losia rege. 7) Celebratur Passah iussu regis losiae, 
quäle non fuit celebratum a teraporibus ludicum. 

») *öhtQftf)ene? : .Nabug donosor", f. oben ©. 18, 30f. 



102 



MILLENÄRIÜS QUARTUS. reges IUüA. 



[SBI. Piij"] 

[BL Q"] 

[i8l.26a] 

01.573] 

2. etroit. 36,9 
2. Süll. 24, S 



S.üön. 33,31 



47. 
NEB VC. 

scciindiis. 



1) 

Iste lechauia scribitur 8. an- 
norum esse, cum regnat. 2. 
Paralip. ult. et 18. annorum, 
4.Reg.ult. Vide Lyram ibi.a) 
Quotuodo lO.anuis cum pa- 
tre regnarit*, et solus tau- 
tum tresmenses, Iterumhic 
divisive est intelligendum 3) 
illud 2. Paral. scilicet lecha- 
uia est 8. aunorum, cum ce- 
pit cum patre regnarelO.an- 5) 
nis, Et est 18. annorum, cum 
solus cepit regnare tribus 
raeusibus, ut supra de Hosea 
rege diximus. 



ZEDEKIA nascitur. 
tertius filius losiac. 



IECHANIA2) nascitur. 2) 



23. 
loahas') 3. inensibus. 

IstiS. menses cum 3. mensi- 
bus Iechan.51 pro nihilo i'e- 
putantur, inclusi in annum 
integrum. 

lechania cuiuPatre'''. 1 

annis,qui eum ** consti- 

tuit anno .2.f iu Regem, 

tiiuc est .8. aunorum. 2. 

Paialip. ultimo. 



4) 



6) 



loiakim.^' 



11.7) 



9) 



Daniel migrat cum*** 
socijs in Babel Aimo 3. 
Ioialvim.8) Daniel .1. 

10)Daniel interpretatur Som- 
niumNebucadnesar8)de sta- 
tua, anno eins regni 2. (Da- 
niel .2.) in solatium capti- 
vorum. 11) 

X 



2.ÜÖU.23,36 



7) 

üuptici- 

tas .1. 

3)an. I, t 



Sana, I 



i^ei- 1, 3 

2. 9ön.25,l 

Don. 9, 24 

S.ei)ri)it.36,19(i. 



i"; * reijnavit ** -{■ loco suo *** + loiakim et f 3. 

I: 1) S)ic tinte ©palte fcP 2) Sie Dlotij fejtt 3) Siptij: Zedekia .11. praeter 8. menses, 
qui coUiguntur ad supertluum praeteritorum annorum (burc^fttid^en : loactiim, batuntct 
gefc^rieBen: lechania) et lohas 4) ÜJottj: Migratio Spontauea lechauia (üBetgcfd^ticbcn : 
.18.) iu Captivitatem Uabylonis 5) Jiotij, tJom SRonbe ^ict^ct »ertoiefen: Daniel somnium 
interpretatur Nabucodonosor annorum .2. Solatium ludeorum ; {. unten Sutc^ bicje SJotijen 
fenltec^t ^inbutc^gefd^tieBen: Ezechiel istis auuis laborat. 0) DJotij : Ezecbiel iucipit auno 
.5. migi-ationis. Eze. 1. 7) 8) 11) Sie 9iotijen festen, Wegen bcr tefeten f. oBcn 3lnm. .5. 
9) Diotij: Anno .19. Nabucodonosor .4. Reg. ult. Kegnavit .45. 10) 3!otij: Desolatio 

vastitasque lerusaleni. Daniel .9. 2. paralip. ult. desolatio, id est 70 annorum. 

II: 1) 2Im iRanbe: Temporibus losiae Pharao Necho, rex Aegypti, ascendit contra regem Assy- 
riorum. 2) nascitur] filius loiakim nascitur, qui lechania et loiakim dicitur. 3) Sot= 
gejiiöticBcn: .23. 3lin IRnnbc: irapius, capitur a Pharaone Necho et abducitur in Aegyptum 
4) aiotgeicöricbcn : .24. übergcfdötitfien: impius, ideo multis bellis adfligitur 5) lechania 
g) -|- loiakim 7) 3lm JRonbe: Hie incipit Nabuchodonosor, re.\ Babylonis, regnare. 

8) Nabucadnezer 

») oU 2. 6f|ron. 36, 9 : „'Octo annorum erat loachin'. iiij. Reg. xxiiij. dicitur: 'ücceni 
et octo annorum erat loachin etc.' Dicendum, quod loachin, pater eins, regnavit .xj. 
annis, ut habetur iu textu, et secundo anno regni sui iustituit filiura suum loachiu 
regem, qui tunc erat octo annorum, ut hie dicitur, et quia regnavit .x. annis cum 
patre. Ideo fuit .xvii.j. annorum, quando coepit regnare mortuo patrc, et sie loquitur 
scriptura .iiij. Reg." (Bibl. sacra IL 1269f.). '•'1 ÜJictaftfjcnea : „Nabug donosor magnus", 
1. oben ©. 18, 31, 



31ILLE\ARIUS QU ARTUS, reoes lUDÄ.» 



\m. Piij"] fBl. Q'J 
.4. Reg. ult. (.18.) 
.2. Paral. 
ultimo 



■i Sliill. 34,3 
2. Ct|[on.3C,9 

3) 



[91.671'] 



BESO- 
LATIO. 

4) 



%an. 3, lif. 

3400° 



(.8.) 

lechauia.3.mt'n.sibus**,Et 
Migratio spontanea. 1)0 



Ezechiel incipit iu Ba- 
bel prophetare, anno .5. 
tuigratiüuis Iechauia.3) 



Aduo .19. Nabucadne- 
zar, qiii regnavit .45.5) 



.21. 
Zi Dekia'-' 



.11.2) 



Circa haectempora 7) mit- 
tuntur tres illi socij Da- 
uielLs in fornacem ig- C°;mmmgccc 
nis, forte eadem causa j 
et lechania in carcerem, 1 
iam dudum Danielis in- 9), 
terpraetatione oblivi- 
oni tradita. 



X 



Desolatio lerusalem 4), 
.70.annorum, Danielis. 9. 
.2. Paralip. ultimo, Ne 

6)te fallant, qui fingunt 
.52. annos desolationis, 
Item quicaptivitatem le- 

X chaniafaciuntinitium 
desolationis. Daniel le- 
remiam allegans dicit, 

8) completos esse desola- 
tionis annos .70., et .2. 
Paralip. ultimo incipit 
desolationis annos a de- 
structa Jerusalem. 



103 

2.ftSll.a4, 13 

Ciiplivitas .2. 



Captivitas .3. 

3)an. 9,3 

3. ai)rou.36,3l 



3cr. 25, H 



ß: * REUES IVDA. fe^It ** + per se 

I: 1) 3) 5) ©tatt biefct ^Jottjen fielet, bie bctbcn crften ^a^tic^nle bcr ttntcn @))aüe füflcnb, 
■^icr fenftecftt bet 3ttj^nitt 7): Circa liaec tempora ... ^tbioeiifiunsen : mittuiitiir ... 
socij Danielis] tres virj mittuntur iam dudum . . . tradita.] .Sed ante iam Daniel somuium 
Nabucodonosor de etatua interpretatua Kt alia, Dan. 3 et 4. 2) S)ie 31otij fc^tt ®"J- ^■„|"' 

4) Desolatio lerusalem . . . destruuta lerusalem. fe^lt 6) lechauia in Carcere .0. annis. 

8) lechauia e Carcere geuuit .Sealthiel. Sealthiel genuit Zerubabel (f. @. 104 I: 4), tjui 
anno .17. Dux fit solutae captivitatis. §int£t biefen fieibett Jiotijen, auiJö noc& in bic 
fotgcrtbcn 3Q]^tjel)ntc ^ineinteid^cnb, ffcf)t jcntrc^t: Anni Lxx Desolationis 9) Evil 

Merodach .30. faveus lechanie (S. 104 1: 3) 

II: l) SotgeidöticBen: .25. bancben gejci^riefien : impius übetgefcöviefien : liic dicitur et loiacliin 
©teftt 3 Seiten liB^et, ift a6ct ^icrjer »ctloicfen 2) + impius ffiotgeicöriebcn: .20. 

3) 2Im Sonbc: lecliania abducitur captivus in Babel 4) %m Sianbe: lozadac sacerdoa 

l'uit sinml abductus. 1. Para. 7. 



104 



MILLENA lil US (J UA KT US. 



[581 PHij"] 



■IS. 
EVIL m. 

DACH. 

30y) 



[m. 261'] 



Pacieiitia 1) tautorutu 
nialonun testatur'), 
lechania maxiine san- 
ctitatis virum fiiisse. 

Evil Merodach .303), 



favens lechaniae. Philo.") 
Ego suspicor huuc re- 
gio nomine etiam Na- 
bucadnezar dici. 



6) 



8) 



lechauia iu CarcereuiS) 
.6. aunis, utPhilo dicit.*) 



X IecbaniaexCarcere4)ge- 
nuit Sealthiel, Qui ge- 
nuitZerubabel.-* Philo.*) 



X5) SEALTHIEL. 



7) 



1: 1) 3) Seite ?l6fc^nittc festen 2) 4) ®ie Siotiäen festen ; (. ©. 103 5) Siotia: Zeiubabel 
nascitur. Hec ex Philone. 6) jiotij; Reg Assar .3."" rex Babyl. .3. 7) 3n biefcitt 

Sa^rjc^nt fte^t, noi^ in§ fotgenbe ^ineinrcic^cnb, fenttec^t: Anno primo Balthasar vidit 
Daniel (burc^ftrtc^en : visionem) somnium (butc^ftiid^cn: primum) Anno .3. Balthasar 
vidit visionem Anno .1. Darij et Cyrj audit ex angelo .70. hebdomadas, quia vidit 
.70. annos desolationis, a leremia praedictos, impletos et solutaincaptivitatem, sed accipit 
revelationem novam de .70. hebd., id est de Christo, getner fte^t in ben folgenben 3o^t= 
sehnten fentred^t, 3. %. bur$ eine ffitommer ^iet^^t »erhjiefen, icbenfaUä fidö an bD§ iBotlöet= 
ge^cnbe anid^licgenb (f. ©. 105 I: 5. 6): Anno .3. Cyrj audit de Antichristo magna Dan. xi 
et 12. Ultimo anno Darij patitur et vincit Daniel Leones, Et apparet Darinm proprio 
Me- (but{^ftti(^en : dos sie) dorum curam Danieli, post Cyrus etiam Persaruni ei [?] de- 
Xnii.e.asraandasse, Dan. 6. 8) SJotij: Lab Assardach .4.*"^ rex .6. 

II: 1) testantur 2) Zerababel 



a) @. oben ©. 19, 32 ff. b) ÜJIetaft^encä : .Amalinus Evilmerodach«, f. oben ©. 18, 31 f. 



MILLENARIUS QUAIITUS. 



lOJ 



[581. Piiij"! 
[Bl. Qij"] 



tai.58'>j 

49. 

BALTAS- 

SAR. 

14^) 



3«r, 97, 7 



1) 



Balthassar. 



2) 



.14.h8 4) 



Methastenes facit .5. Re- 
ges Babel''): 

Nebucadnezar .45. 

Evilmerodach .30. 

Reg Assar .H. 

Lab Assar Adach .6. 

Balthassar .5. 



Sed me movet, quod Daniel 
tantum tres nominat«), 
Deinde leremias .27. dicit: 
'Servient Regi Babel ipsi, et 
filio eins, et filio filij eins*. 
Hunc sequor ego, Alijs re- 
linquo suum indicium. 



ZeniBabel nascitur. 3) 
Qui anno siio .17. clux 
fit ' 'solutae captivitatis.*) 



Daniel videt somnium .4. 
ventorum et .4. Bestiarum 
anno.l.Balthassar5),2)an.7. 
Daniel videt visiouemArie- 
tis et hirci, auno 3. Balt- 
hassar. 6) Daniel .8. 



®011. 7, I 



3>an. 8, 1 



I: 



1) Üiotij: Baltliassar ultimus .5. JJeBcn bctn ctftcn imb bvittcrt bann folacnbcii 3af)tcäxauin 
ftc^t: .1. fijl». .3. 2) SJotij: öolutio Captivitatis Et initium regni Persarum liefet 

fte^cnb, no(| Vi^ tnä Ü6etnä(5fte Sal^rjel^nt Tei(^enb, a6cr ^tet^et 6Etnjie|en, inbent neben ben 
3al^re§roum noi^ eine .1. aEfiä^iieBen ift: primo anno Cyri 



II: 



lesuB Sacerdos 

.36. vixit autem 

.130. 

Huius pater .lozadak fu- 

it duotus in Babel .1. Paralip. 



Zerubabel Dux 

.58. 
Alias Berechia 



2)et fcnfrcdötc @ttic§, bex bic lintc ©pollc in jnjci Soitc 
jetlegt, (efet fic^ fott. 

3) ©tatt bicfer Jiotij (sgt. lintc @})alte, 9lnm. 2) fte'^t ^iet: Cyrus Monarcba cum Dario 
.2. Solus .22. 4) ©. oben 1. Methastenes . . . indicium. fefilt 5) 6) Sic Siotijcn fehlen, 
^iet fte^t ba§ fc^on @. 104 I: 7 Slngefü^tte 

i) ®ut^ftttc^en : iuit 2) Sieu fünf Königen finb bic Siffctn 1— ö öorgcfteUt 



' ■••■) 9lad) qj^ilo, f. üben ©. 19, 37 ff. i') ©. oben ©. 18, 31 ff. <;) 63 ift unflar, mai Sutljct 
l)ict meint. 9ln lonicl 7, .5 fnnn et nic^t benfen, ba et bic ©teile felbft auf bo^ niebijd)e SReid) 
bejicljt ((Stl. 2Iu§g. 41, 243), nnb aVi Könige Don Sobel nennt Daniel fttenggcnonimen nur jloei: 
Siebutabneäat nnb SelJQjat (Dan. 1, 1; -5, I); toa^tfd)einlic^ öerfteljt £utt)et unter bcm btttteu 
3)oriu§ ben ÜJlebcr (3)an. 9, 1; 11, 1). 



lUG 

[581. Q^'l 
[Bl. Qu}"] 



MILLENARIUS QUAETUS. 



Snn. 9, 



SOLUTIO Cap tivit atisl) et 
initium regni Persarum. 
Anno .1. Darij (et Cyri,) audit Daniel 
ex Angelo .70. hebdomadas , vidit 
euim .70. annos desolationis impletos, 
(et edictum Cyri egressum), unde accipit 
novam .70. hebdomadarum revelationera. 
I Primo anuo Cyri, 

lesus Sacerdos Zerubabel 
.36.b) huius pa- Dux. SS.«:) 3^ 
ter lozadas fuit aliasBere 
ductus in Ba- chia .2. 
i.miioii.3,i9; i,ei ,1, paral. 7. ; Paralip. 

dl 4U li 



PEBSARVM 

REGNÜM. 1) 

1. 

VARIUS 

cum CYBO. 

2, 
CYIiUSaalm. 
3)on.6, iff. 



San. 11,1 



(331.59" 



DANIEL inUrpraeialur tii»io- 

nem Baitaasari. 

DARIUS Medus curn^ Cyro. 

Anno vU. Darij vincit Daniel 

Leones. 

CYRUS (Persa2) cum 
I)ario.2.)Solusf2.(22).^ 

(Anno ult. Darij vincit Daniel leones.) 
Anno .3. Cyri audit Daniel 
magna de Antichristo, Da- 
nielis .11. et 12. «2 
Apparet Darium Da- 
X uieli curam Medorum, 

post etiam Cyrum ei et 
4) Persarum curam de- 

maudasse. t3 

His aimis '' absente Cy- 
ro, in bello Scy tico *, reg- 

nat filius Cambyses ty- 

raiiDUS**, qui vetuit et 

impedivit niandatumCy- 

ri, de aedificando tem- 
Xplo.'^") 



5) 



CAPTIVITATIS SOLVTIO. 



6) 



Ärtaxerxes***Assuerus.20.hl7*| ABTA- 

xerxes.") 
eft()ct2, 8ff. 



filiusHistaspis,etiamDarius 
Y dictus, maritus Esther, qui 
-^ exaltavitMardocheum7),et 
Babylonemrehdlem reeuperavit. 



B: *+ 6. annls ** + 7. annis "* + priscus 

I: 1) Solutio Captivitatis . . . Paralip. M" (\. ©. 104 I: 7) 2) CYRUS Persa . .de 

aedificando templo. fcfitt (f. ©. 105 I: 3) 3) 5iot,5: • .. . 1 U^rms, films H ta.p>^ 

(auf bct Unten spalte z^m, !• ©■ 105 I: 2) 4) 31ot.ä: Artazerxes Assuerus 20, 

videlur esse maritus Esther, Exaltat enin, Marducheum. Sarun et: Ilistona Est he . 
;-,) Siotij: loiakim .8. absente patre lesu (ouf ber Imten ©pattc Im!«) | ... ^^^^f^' 
.locheus Exaltutur anno 12, vixit .107. Philone teste. Satuber: Esther .4. 7) 3)te 

3foti3 ftcfit 17 Saftre fiüt)ct, \. oben %\\m. 4 ...... ,., ,, («„„ «,:„, „„ :« 

II- i) PEUS.\i;UM MONARCUIA. 2) Slm «onbc; Hic i.icip.t Iiher Esra »on ^icr au ift 
biä ju ben §a§monäetn bie linle ©patte in jfon .S>aliteu..geidöiebcn Jut b>c .^.oljentitiefUr unb 
bic IJuces. 31 His annis . . . templo. fel)U 4) Hbcvgefc^v.cficn: .1. 

■A iJadi ÜJktafthcnea \ oben ©. 18, 34 f. ") "Jkc^ ^MjKo, f. oben ©. 19, 43 f. ") 5iad) 
>4Jl,ilo, ). !kn I iJ; 44 ' '■ .r^iad, $t,i(o, j. oben ©. 20, 10. ^) ^c^ä^ 5melaftf,enel, f. oben 
©.18, 35 f. 



MILLENÄBIUS QUAliTUS. 



107 



[331. Q"] 

[Bi. Qiijy 



3500. 



1) 



INITIUM 
Hebduma- 

durum, 2i 

(S8I.59>>j 11) 

Sttit. 9,2S 

«111(19.1,1 

@a(^. 1, 1 



(J|ra 6,3.15 



Sorj. 3, 20 



3) 



loiakiiu Sac. 8. abseute C 
patre.7) Ünic tribiüt 
Philo librum Indiih:-') 



lesus reversus .20. h 17") 

Haggai,ZachariasIil7 ~ 
Exitusverbi,Danie.9.1il812) 



Anno .6. Uaiij 15) perfecta,'*) 
est domusDomini, Esrae .7. 
(Ab anno 1. Cyri usque ad 
.2. annum Darij sunt 46. 
anni Uli, de quibus) loann. 
.2. ludaei dicunt Christo: 
'Domus haec aedificata est 
46. annis, et tu in triduo re- 
aedificas;illasuntenimtem-~7 
pora angustiae^), inquibus" 



2) 



MMMD 



jjimijediti sunt post iactuni 
fundanientuni, uamsequen- 
tibus.4.annissuccessitopus 

4) foeliciter,utdiciturEsrae.9. 

Historia Esther. 5) 



6) 

Esther .4.') 
X Mardocheus exaltatiirS) 



.12. auno Assueri, vixit 
an. 197. Philo.") 



9) 



Darius louga mauu 37.10) 



X Initium Hebdomada- 



13)rum Danielis '>, anno .2. 
Darij. 14) 



Esra venitlerusalem an- 
no 7. Darij Esrae .7. lö) 
Cum isto Dario regnat furis 
XEBXESjiatcr, occiqxitits 
hello Graeco, qui Danielis 
.11. quarliis dicitur a Cam- 
■v^ hyse. Nam reliquos non 
Xiirare videtur Angelus. 



GlM 9, 1 



efllict 8, 1 if. 



4. 

DABIUS 

longa mafi) 



San. 9,20 if. 



UltQ 7, 7 f. 
%an. U,'i 



I: 1) .fiicr ouf bev linten S)3alte, Unl§, bie Jiolij: lesus reversus .20. | . . . 2) Darius Longi- 
inanus 07. 3) Exitus verbi. Initium Iiebtlomatlarum Danielis anmi .2. Darij. 4) Ilaggeus, 
Zacharias proplietae 5) fe^tt G) Esras venit lerusaleni auno .7. Darij. Esre .7. 7) loiakim 
. . . patre. fc^tt S) fe^tt (|. S. lOü I: 4). 9) . . . | Dux Kesa Jlesullam .66. S)ar= 

üiix: Luce .3. 10) fc^tt (i. 9(um. 2) 11) Siefct fte^cnb, ater burcö ein Scic^sii fjini]n \>n= 
HJtcicn auf bcr linteii Seite bct linfen S^ialtc bic Siotij: luialiim filius lesu sacerdolis .48. 
eodera auno .2U. Darij cum Neliemia luissus est. (f. Slnm. 13) iluic tribuit Philo librum 
Esther. 12) fef|tt (f. Slnm. 3) 13) Nebemias anno .20. mittitur a Dario ad edificandam lerusalem. 
Videtur vixisse ultra 120 annos, quia attingit Alexandrum Magnuni, ut infra. 14) fe^tt 
. (f.^lnm.o) 15) Anno. 6. Darij . . . ut dicitur Esrae. 9. (oben auf ber testen Spalte) fe'ftlt. Statt 
bcflen etlua ftc^t: Esther Regina vidua videtur multum ut Mater valuis.se istis temporibus, Nam 
Liber Esrae et Neheniiao mirum in modum Estberissat et Xlardocliessat 16) fe^lt (f. 21nin. 6) 

II: l) Esther .4. fc^tt 2) 31m Manbe: Iloo auno .20. Arlaxer. Nchemia proficiscitur Hieroso. 
3) Ste^t jtoeiTnal; S9t. ögt» in bcr linten Spalte 4) Auno .6. Darij perfecta ... ut 

dicitur Esrae .9. (oben in bet teerten Spalte) fe^U 

=») 9JQd6 SU^ilo, f. oben ©. 20, 18 ff. i>) gtad) !}3f)tIo, f. oben ®. 20, -JOf. '') 'nad, *45f)ilu, f. 
Oben ©. 20, 16 f. '•) 9iad^ 3Jleta|t^ineS, j. oben <B. 18, 37 ff. c) jjac^ *4Jl)iro, f. oben ®. 20, 1 ff. 



108 



MILLENABIUS QUARTUS. 



m. Qij»l 
[Bl. QUij"] 

Siut. 3, 27 



9icll. 12, 26 



■5.0(18. 1, 1 
©ad). 1, 1 

[S8I. 60») 



Dux 



Luce .3. 1) 

ßesa MesuUam 



.66.») 



loiakim filiu« Jesu .48. 
eodem anno, quo Ne- 
heraia missus est. 
Huic tribnit Philo li- 
brum Esther.'') 



fD B f^ "Ti f^ 
^g ?= o -^ 



0&.' 



o S 






a.3Q 



ro H CO *ä t'» 

B I^ ST. o 
""t3 tu PJ 

c o 3 »ö ^- 



iE?? gl. 

S C ?3 M 

"• - "O 8= 2 5- 

"2 2.2 S s- 
o c B 2 =• 



Em C ^ -! 

cw'S"&:fflS 

.3. c^ c+- ?S A 

= » ■ 'S - 
J».o O 



, B m C 



tt> 



? S' 



^_, b (^ •-( •; 

O t:!* ? S e^ 

^ H-» B 



"1^ E.l 

S "-3 






B 3"^t^ 



o 

5. to B o 
ET. O B a> 

f^ < C -, 

B" a. c 03 „ 
g ^ B 3 »■ 

B-.B t S-S 

^ '-' • 2 . CT <rt- 

CT3 CT«--. C O 

S-iB- 
srg g oa 



VideturReginaEstherS) 
ut vidua, mater huiu.s 
Darij, multutn vahiisse 
istis annis. Nam liber 
Esrae et Nehemiae mi- 
runi modum Esterissat 
et Mardochissat. 
Anno .20. mittiturS) Ne- 



hemia a Dario ad (aedi- 
Xficandnm)* lerusalem, 
videtur vixisse ultra! 20. 
annos, quia attingit Alex- 
andrum Magnum infra. 

S-B"S-^-cqS:„.0 

t-~ta> m n a ^ ^ 
^0) poB jr-c H. " "" 



5) 



X 



?=Pg"^2S-Ptr 

BP" p2^^ 

C • 2.0 Bi B B B 
B o S^ft- '^P o "=> P 

^ ^ o nr.- . ^ 

•? S-B 3 n> O" 

S '/» P O CO CO "^ fc_, 

,5 -p p 2^5-c g 3 



DariusNothus2).19.tl7'') 



6) 



X 



£: * aedißcationem 



iDageved^t an benfeI6en SteUen 



SReft. a, iff. 



DARIUS 

nothus. 



1 : I) Sic lintc ©pnite ift teer 2) Videtur Kegiua Esther . . . Mardochissat. fe^ ((. S. 107 I: 15) 
3) Anno .20. niittitur . . . infra. fc^tt (f. @. 107 I: 13) 4) Qui voles . . . tt]un feP 

5) §ier fte^t, fc^täg in ben freien 9faum fitncingejc^tiefien : Ue Coucordia inter historias . . , 
cogimur Philoni, losepho et alijs credere ((. @. 109 1: 1). 2l6h)ei^enb: et regibus istis 
prirais] de Kegibus 6) Artazerxes Memnon 55. bic Maximus vocatur. 

II: 1) Qui volet ... in isla prnphetia. fe^tt a) lHJcrgcjc^tieBcn : .4. 

•') ükd) !}}()iro, f. otcn S^ 20, 28f. ^) S^ oten 6. '20, Ulf. '■) ©0 f)nt Sntfjer an= 
fang« jelhft gctec^iicl; f. lliifte ?lusg. S8b. 11, 334 28ff., aitc^ (Sei. Slulg. 41, 249. d) -jind, 

5ö?ctQflf)cneä, f. oben ©. 18, 39 f. 



MILLKNARIUfl QUARTUS. 



109 



flu. QUiJ»] 



Deconcordia~l)iiiterlii- 
storias et" regibus istis 
priniis vide M. Philip- 
purn* in suo Carione"), 



B : * -\- Melanthonem 

1: 1) De concordia . . . credere (©. 110). ItiHi (f. ©. 108 I.: 5) 
II: l) historias et] historicos de 

») S)te Stelle ber „ß^ronica" toutel: 
[35t. §iiij . .] „Der perfen König, loie fie bie (Srefeii seien. 



Cyrus. 29. 

dambyfes. 7. IHenf. 5. 

Darius filius I^yflafpis. 36. 

Xerjes. 20. 

3Jttajerrcs longittiaitus. HO. 

Dariits nottjus. ;9. 

2Ittajerjcs innemon. ^0. 

(Dc^us. 26. 

2lrfamcs. 3. 

Ilariiis. 6. 

Diefe 30! fan man bes mcl]«rteil bctpcifen burcf; bie 3eit, benn bie £ji|lotici, fo narfi» 
einanber 3U jbes 3cit gctpcfen finb, gebcncfen bereu König, fo 3U jljren selten gelcbet traben, 
als t^erobotus gcbcncft bcs A'crjis, SEtiucybibcs gebcncft bes yrtarcrjis longimani, f^crnacfi 
.^enopl)on fdjrcibet ron Dario notljo unb feinen fönen Cyro bem 3ungern unb 3lrtajcrrc 
irincmonc, unb ift Xenopl^on jnn fricgen 3U biefer seit gen>cfen. Darumb jrren bie ncrocn 
fcribenlen bey tien 3ubcn feer, bie groben €fel, bie nicfjt mefir benn .n. perfen Konig fe^en 
unb pcdicren jnn biefer rcd;tcn geoiiffcn 30! ber roelt nieljr benn Ijunbert jar. Daraus folgen 
anbcr mcl^r jrtl^umb. 

3nn Daniele unb (Esbra wirb ber perfen Konig gcbac^t, unb werben ctlidjc anbcrs 
gencnt, benn bey bcn (Srcfcn. Darumb u)il idj yi nnterrit^t mein mcinung bacon fur^lic^ 
anseigcn. (Etlidje pertoerffcn nictaftl^cnen, ber ctlidje perfen Konig anbers nennet, benn bie 
(Srcfen. Dictpcil aber (Esbra unb pl;iIo mit jl^m sufamcn ftimmcn, roil \dj fie nid/t Der« 
toerffen, benn ber perfen mefen unb Konigreid; ift ja bem €sbrac cigcntlid; unb wo\ betont 
gemefcn, benn er ift ber groffcn l^errn unb Hobt einer 3U I;offe geniefen. Xlü orbnct ITicta- 
ftfjenes bie perfen König alfo, [S3t. 3] unb finb bie crftcn, barinn bie ungleid?l]eit fnrfalt, 
audj bey (Esbra unb ptjilone alfo orbinirt. 

Darius unb iyrus famptltd; 2. unb Ijcrnad; allein 

CCyrus. 22. 

2Irtajerres Jlffuerus. 20. 

Darius 2lrtarctrcs £ongcmanus. 37. 

Darius itotljus. ;9. 

2Irtarerrc5 IHnemon. 55. 

(Ddfus. 26. 

Zlrfamcs. *. 

Darius. 6. 

Dicfe ungleidjcit jnn iien erften bebmicft midj, fon man leidjtlid; Concorbirn. Die 
(Brefen wiffcn nid;t rom erften Dario, ber neben <Iyro regirf fjat, wie Daniel senget, benn 



110 



MILL ENA RI US Q l 'A />' TOS. 



2) 



qiii proxime attiiigit. 




1) 
X 




ut melius nou possit. 






Deficiente enim scrip- 






tura in bis rebus cogi- 






niur Philoni, losepbo 






et alijs credere.») 










Artaxerxes Memnon 3)>) 
.55. hie magnus voca- 
tur.") 








Graeci 40 






rediusy) 






0. 






AETA- 






xerxes. 



I: I) Sur^ftric^en 
Unfen Spalte: 



II: l) Mnemon 



Hoc .Inno moritur (bgl. S. 111 I: 1), 
Eliasib Sacerdos .21. 
Huic tribuit Philo li- 
brum ludith. Neheraias 
obiurgat eum ob ductam 
gentilem uxorem 
Ütergefc^vieBen : .5. 



2) 3tuf bet liiitcn ©eile ber 



.3) feP (f. ©. 108 I: G) 



et l;at nidjt lang rco;iit, Darumb ift fein iiam jnii frcmbbcn lenbcrn nidjt befaiit tt'ovbcii. 
Jlud; madjct Daniel fclbft ein iinterfdjib jroifcfjen bicffin Dario unb Cyro, nennet biefcu 
Dariuni ein Hieben, unb (Eyrum ein perfcn. Xln redjen bie (Srefcn 'üex perfen Konig, w\i 
seien bie Hieben nidjt barunter. Denn ber Hieben Konigreid; ift auff bie perfen gefallen. 
Darüinb finb ber (Srefen ßiftorien ber Sibel nidjt ju oiibbcr, ob fdion bie (SrcFen biefen 
Darium auslaffen. Denn fie seien allein ber perfen König. 3''fsp'?"s fdireibet, biefer Darius 
fey gen'cfen 21ftyagis fon Cyarares, ron meldjeni Jtcnopl)on fd/reibet, bas mag wol fein. 

Der anber 2lrtarcrjcs 21ffnerus ift Darius fjyftafpis fon, unb roirb Cambyfcä ausgclaffen. 
Darumb bas er bey leben feines Paters dyri regirt l;at obber ja nidjt lang nad; (£yri tob. 
Vtnn bie perfen l^abcn biefc orbnung geljabt, bas fo ber Konig aus bcm Konig reic^ l;at 
3iben ipollen, Ijat er juror ein Konig an feine ftabt a'eljlcn muffen. Darumb 'ba dyrus 
niibbcr bie Scytben jiljen molt, Ijat er juror ilambyjcn ßu König gemadjt, unb ift liernad; 
n'eg gejogen, Ijat .6. jar mit titn Scytben gefrigct. IHitler y'it bat regirt Cambifcs, bem 
bie 6refen .:. jar geben, bie fol man bey leben bes caters anfallen. Sludj jeigen bes 21f|ueri 
fjiftoricn an, bas er Darius fcy, benn pljilo fdjreibet, er l^ab bie Icnber wibberumb erobert, 
bie abgefallen waren, nad; bem als €yrus bie fdjladjt an ben Scyttjen rerloren l^att. 

Der brit l^eiffet Darins 2lrtajerjes £ongimanus, biefen nennen bie (Srefen Zlrtarerjen 
£ongimanum, lltetaftfjenes nennet jtin Darium, €sbras Darinm unb 2Irtajerrem, benn biefe 
namen haben fic gcbraudjt roie bie Kcifar biefe namen €efar, 21ugnftns. Das aber 2lrta' 
jerres balb nad; Dario gefetst nnrb, gefd;id;t alfo, bieaieil .\'crjes jm anfang feines reic^s 
u'eg 3ogen ift jnn (Sreciam, bat 2lrtarerres regirt jnn Orient. Darumb gebencfcn bie 3übcn 
bes Äerjes nid;t, ber nid;t jnn Orient blieben ift, fonbcrn bes 21rtarerres, tr)eld;en fic erFant 
haben als 'itn regircnben König. Darnad; ift fein ungleidjeit. 211(0 bebi'incft mid;, möge 
man auffs rid;tigft bie Bibel unb ber (Srefen f^iftorias £oncorbirn. llnb bie ungicidjeit ber 
jar fomet baher, bas etlid; bey leben ber anbcrn tegirt Ijabcn, Darnod; ift jljr jcit ron etlid;en 
fo, pou nnbcrn anbers geredjnet uiorben." 



") Übet !pf)i(o, 3oiet)^u-3 uira. j. b. (finleitung S. 9. 
c) «Rai^ ajJetoftljeneä, f. oben S. 18, 40 f. 



<>) ©. oben S. 109 3lnin. c. 



^flL L ENA mm o ua n tus. 



111 



[»t. 271-] 

[SÖI. 60'') 



Wcf). 13, 4 ff. 



[SSI. Qiij"] 
[Bl. E"] 



Sut. 3, 27 



1) 



Eliasib Sac.3) a Nehe- 
mia reprehensus .21.*) 
(Hiiic tribuit Philo li- 
bruiu luclith.)") 



Luee .3.»' 
DuxIohannabenResaC) 



.53.") 



X 



2) 



X 4) 

Hoc anno moritur Mar- 
docheusö), posito quod 
fuerit.l0.annoriim,quan- 
do cum lechania * sponte 
migravit, tot enim sunt 
anni (.197.) a praedicta 
migratione usque huc, 
coniunctLs .10. annis ip- 
siiis Mardoehei. 

X Quod dico, 

Quia Lyra multa pati- 
tur hl isto Mardocheo"), 



eitler 2, 5 f. 

198. Phil") 



li: * lechonia 



II 



1) -^icr fte^t, etft auf ber redeten, bann ton 58(. 27 •> an auf ber linlen ©patte unb nod^ 
butc^ meutere 3a5Täef)ute tcic^cnb, ber Stbjc^nitt auf ber redeten ©palte S. 111/112: Hoc 
anno moritur Mardocheus . . . Esther .4. SlblDeid^ungen : (.197.) unb 198 am Staube 
festen praedicta] dicta usque liuc fe^It ipsius fe^tt Mardoehei] + vel si sunt xx, 
demantur anni .x. a iara dictis aliquot centenos annos] aliquot centenos annorum 
2) 9luf bct teilen ©eitc ber reiften ©palte: . . . | I)ux lohanna IJen Resa .53. ütier= 
gefc^rie'ben: Luce ..3. 3) fcTjtt (f. ©. 110 I: 2) 4) ?(uf ber linfen ©eite bet realen 

©patte: loiada sacerdos .24. | . . . 5) Hoc anno moritur Mardocheus . . . Esther .4. 

fe^tt «. Slnm. 1) ü) fe^tt (f. «nm. 2) 
l) Sie 5Jotia fefitt 



a) 9?acö 5p()i(o, j. oben S. 20,22. i-) ^a% biefe Mngobe hei 55^ilo fid^ finbet, ift ein 
5t«luin; in bet 2. aiuägabe fcl)tt beSljalb auc^ bie 9}olij. iJSfjilo fdjteibt baä Sud) 3ubit^ üiel mc^v 
bem Sojafim ju, ber in SIbtoejenijeit feine? iöotet-j §ol)etpvieftec iBor (f. oben ©. 20, 18 ff. unb 
©. 107 ?lnm. a. c) 18 3a()teältct, nU3faaf(1.3}}o|e.3.5,28);f.oben(S.20,20f. <') 9lad) ipi)i(o, 
f. oben S. 20, 29. ") 3n feinet 9luälegung ju ßfi^et 1, 1 toeift ß^ta bie @tf(ätuiigen bei; 



112 



MILLKNAIUUS Q fr Alt TUS. 



9!fl). 12, 10 



[Öl. 61»] 



loida Sacerdos .24.^)1) 



C° MMMDC 



3) 



dum credit euni vixisse 
aliquot centenos annos, 
secundum historias la- 
tinas (falsas"),QuaePer- 
sarum regnum faciunt 
rnultos centenos anno- 
rum, Ita secutus Rab. 

X Sal.'')confundituretcon- 
fundit supputationera 

2)hebdomadarum, quas 
cum antea recte tractas- 

4) set, versus alio, propter 
hunc Mardocheum ab- 
surda sequitur in heb- 
domadibus. Daniel .9. 
Esther .4. 



3600'^ 



San. 9, 20 ff. 
(SW«t 4, Iff. 



A: °feP 



•600 



I: 1) fc^tt (f. ©. 111 I: 4) 2) Ochus .26. 3) §iet fte^t, nod^ in§ fotgenbe Sa^tac^nt 

'Jlclj. la, aa rcid^enb: Neliemias (forte et Esias) vixit ad Alexandrum niagnum, Nam eap. 12. numerat 

inicr pontifices etiam ultimum laddua, qui Alexandrum recepit in lerusalem, ut dicitur ') 

4) 3litf ber tinten Seite ber rechten ©patte: lohannan alias loathan Sacerdos 

.24. 
II: l) falsus 



,espositores nostri' unb bei 3oiet)t)u? juriidE, um bann bet bei 9JaI)bt Salomon (Sluäg. bo» 
SBreitljaupt: Comment. in liljr. losuae, ludicum . . . ©. 697) jit folgen: „scilicet quod iste 
Assuerus immediate successit Cyro in regnum, quamvis non esset de semiue regio . . . 
et secundum hoc Mardochaeus in principio regni huius Assueri fuit nonaginta duorum 
annorum (»gl. @ft!)er 2,6; bie ganscn 33ercd^nungeti onßugeben, iDÜtbc f)iet ju Itieit fügten) 
. . . sed iste Kab. Salom. Dan. 11 (ju SB. 1 : Comm. in Prophetas maiores et minores . . . 
©. 786) inter Cyrum et Assuerum ponit Cambysem, filium Cyri, regnasse et cogitur ad 
hoc eo, quod ibidem dicitur: Adhuc tres reges stabunt in Perside et quartus ditabitur 
opibus nirais, et iste secundum ipsum et alios Hebraeos fuit Darius, filius Assueri et 
Esther. Cum igitur secundum ipsum et omnes alios expositores Cyrus sit primus, 
oportet, quod inter Cyrum et Assuerum ponatur unus alius, aliter non essent quatnor, 
sed tantum tres, et sie, cum Cambyses regnaverit octo annis, Mardochaeus in principio 
regni Assueri fuit centum annorum vel forte minus, quia in principio vel in fine ali- 
cuius regis dimidius annus et aliquando minus pro uno anno computatur. Et hoc 
ultimo dictum verisimilius mihi videtur . . ." (Biblia sacra II, 1614 ff.). 

») 'Jla^ 5p{)iIo, f. oben 6. 20,23f. ^) ©. in bet 9lu§g. Don 93iei{f)oupt: Comm. in 

Proph. maiores et minores ©. 780. c) ©. ©. 114 9Jnm. d. 



MILLENARIÜS QUARTUS. 



113 



[SSI. Qiij"] 
[Bl. W] 



|f8I. Cl''J 



lohannan Sacerdos 1), 
alias loathan .24.'') 



2) 



3) Dixi supra in praefa- 
tione^), mihi non esse mul- 
tum curae, quo locopona- 
tur ah hisforicis Alexan- 
der, dum mihi numerus 
hcbdotnadarum salvus 
sit.IdeoPhilonem secufus 
(ut antea) hie nolui mu- 
tare acditimtempriorem. 

6) 



.6. 

Ochus. 



.26.tl7») 



Hie ponunt fere om- 
nes Alexandrum mag- 
niim Olympiade 111. 
i)anno eins 2.") 

XFINIS REGNI PER- 
SAR VM secnndnm 

^)cosdem^) 



MORS ALEXAN- 
'J)DRI et Regni Grae- 

corum initium."} 
X 



7. 
OCHUS. 



I: I) fe:^U, f. @. 112 I: 3 2) 31uf bet rechten Seite ber Unten ©palte: . . . | ludas dux U 

Sonn ^incinTcid^cnb in bic reifte StJotte : prinms Hiicanus dictiis ii6er9cjc^tic'6en : Luce .3. 

3) auf ber Knien ©eite bet linfen ©palte: ^^ gj^i^'sicerdos | ' ' ' *'> '^"''ä' ^rsanes, 
id est Aises .4. 6) Siotiä: Dariiis Ultimus .6. 6) Stolij: FInis Regni Persarum, 

Anno .191. 7) Alexander Magnus, Initium regni Cfraecorum. 

") ']laä) 3)letafff)enf§, f. oben ®. 18,41. '') maä) «P^ilo, f. oben ©. 20,24. «) Sgl. 
bie (St)tonif be? eufebiuä, interprete Hieronymo (9lu§g. SBnffl 1.049, ®I. •'iS''). 'i) ©. 26 
unten. ■") ?lnge}e^t nad) bet Ct^mpiaben ■ SRedjnung. 



Sut^etS äBtile. Mll 



114 



MILLENÄRIUS QUABTUS. 



[331. 28» 1 Luce .3 



1) 



Silt. 3, 26 


Dux Inda .14. dictus^) 
Hircanus primus."') 

ladduaSacerd. 10.4)b) Hie 
dicitur Alexandrum Mag- 
num in lerusalem susce- 
pissed), et Nehemia .12. 
eum Dominat, Ideo veri- 
simile est Nehemiain iuter- 
fuisse, forte et Esram, in- 
gressui Alexandri in le- 
riisn.lfiiii. 




3) 

■7- h 17 
5) ArsamesvelArses.4.6)'=) 

•8- h 17 
Darius Ultimus .C.7)<=) 




















8. 






ARSÄ- 






MES. 


3!cS. 12, 2ä 










9. 






DARIOS 






X 


ultimus. 




FiuisregniPersarum8)et 




Alexandras Magüus.SJ 7. 
10) 
















FINIS 




1. 


BEGNI 




ALEXAN- 


initium Regni 


initium regiüGraecorum. 

Onias Sacerd. „ I-"«? •3- , 
_ . __ ,, Dux ]oseph 
Priscus .27.f)|Pi.imus.7.g) 




DER Mag- 


Graecorum. 




nus. 


Siit. 3, 2e 
















X 




[81.62»] 


Luce .3. 
Abuer Semei .11.11)") 




13) 
X 




Su(. 3, 26 








12) 

















































I: 1) Stuf 531.28« u. 28 1 bet ^onbfe^tift fielet üBer bet linlcn @))arte: Sacerdotes magiii bah). 
Sacerdotes, übet bet rechten: Duces Donius David; auf 331. 29« über bct linlen: Duces 
Dümua David, übel bcr teerten: Sacerdotes 2) fefjlt (f. ©. 113 1: 2). ©tatt beffen l^ier bie 
Siotij: Onias priscus 27 (butc^fttic^En; ab an bcn SRanb gefc^tiebcn: cum) Alexanclro maguo 
iccipiens 3) Siotij: loseph primus .7. 31ni SRanbc: Luce .3. 4) laddua Sacerd. 10 
. . . lerusalem. fel)lt (ögl. ©. 112 I: 2 u. 113 I: 3) 5) 9Jotiä: Abner Semei .xi. Stm SRonbe: 
Luce. 3. 6) fc:^lt (f. ©. 113 I: 4) 7) fc^It (f. ©. 113 I: 5) 8) Finis regni Persarura 
. . . Primus .7. fcljlt (f. @. 113 I: 6) 9) fe^tt (j. @. lia I: 7) 10) Siotij: Eli Ma- 

thatias.l2. Sm Siaiibe: Luce .3. 11) fe^U 12) 5iotiä: Simon priscus .13. 13) Diottj: 
Äser Maat .9. Slm SRanbe: Luce .3. 
II: 1) primus fe^U 

a) 5!ad^ ^ptjito, f. oben ©. 20, 29 f. b) 9kdt) $f|ito, f. oteii ®. 20, 24 f. ») «Rad^ 

2)Jetaftl)enes, f. oben ©.18, 41 f. <i) govioitS gfjronif, 931. 58b: „Da gicnci ber fjoljepricfter 
labbus heraus iuu feinem prieftcriidjcn flcib . . ." SJgl. Sofepljii?, Ant. lud. XI, 8. ») 9Jac^ 
3J!etaflf)enca, f. oben ©. 18, 4-'. f)''JiacI) 513f)ilo, f. oben ©. 20, 30f. e) 9Jq^ Sp^ilo, f. oben 
©.20, 34 f. h) S)ie JRcgierungäieit na6) $^iio, |. oben ©. 20, 35. 



MILLENABJUS QUARTUS. 



115 



iij"! 



[S5l. Qi 
IBl.Rij"] 

Sur. 3, 36 



äüt. a, i6 



liBl. 6i^l 



Slir. 3, 25 



3700° 



A: "fcp 



Luce .3. 
Dux Eli Matliathiiis. l)° 
.12. 



3) 



Simon Priscus Sacerd. 13. 4) ^) 

Luce .3. 
Dux Äser Maat. 9.5)") 



Luce 3. 

DuxArtaxa t Nagid .lO. h 1 V^^ä) 
Eleasar Sacerdos An- 



tiochi Theos inimicus. 

.20.1ll7e) 

Hic Ptolomaco Phila-9) 
delplio luisit .70. Inter 
pretes. h 17 ') 



2) 



6) 
X 



Vides post7) Alexandrura 
Sacerdotes apud Re- 
8) gesmclaruisse,contenip- 
ta tribu regia, quia rex 
uulius erat, Ideo et si- 
mul ceperuiit Traditio- 
C°iiilMMDCCtX nes et superstitiones 
I I ad decipiendos reges. 



I: 1) feP(f. ©. 114 I: 10) 2) 9Jotij: Artaxat Nagid .10. Mm JRonbe: Luce .3. 3) Eleasar 
Äntiochi Theos inimicus .20. Hic . . . interpi-etes. (f. unten) 4) fe^tt (f.©. 114 I: 12) 
5) fe'^It (|. ©. 114 I: 13) 6) aiotij: Ilaggai Eli .8. 2lm iHonbe: Luce .3. 7) Vides 

post ... ad decipiendos reges, fe^lt 8) Jiotij: Maslot Naum .7. 3fm Sianbe: Luce .3. 
9) "HoHy. Manas.se Seleuco Gallinico Amicus .27. 

») 3;ie JRfgietimg^jeit naäj 5}.'()i(o, f. oben <B. 20, 36. •>) 'Jtaä) W^o, f. oien S. 20, 3L 
■=) Die SRegictungäjeit mä) '^Ujtlo, f. oben ©. 20, 36. '') ®ie üiegietungSäeit nad) 5pt)i(o, f. oben 
©. 20, 36. ") 9jn(i, sp^Ko, f. oben ©. 20, 31 f. f) ©. 9leal=Sn3^t(. f. prot. l()eol. ii. 

J?iv(i^c^3, 2ff. aBo{)ct ßut^cv feine 5)iac^rid)t Ijot, njiiö firf) fd^lucr feftftellen (offen. 

8* 



116 



MILLENARIUS QUARTUS. 



[S5I. R"] 
[Bl. Rüj-J 



?uf. 3, 25 



[Sl. 28''] 

Suf. 3, 25 



2llt. 3, 25 
(81.63^) 









Luce .3. 




1) 


DiixHaggaiEli.8.1il7<«») 
















o 




X 


Luce .3. 






DuxMaslotNahumli l?««»») 






.7. 

Manasse Seleuco Gal-°) 







linico amicus .27. ^ 17 

Luce .3. 
Dux Arnos Syrach3)ä) 


2) 


.14. 


X 


5) 





i 
< 

6) 
X 



Ab hoc 4) dici credendus 
Xest Jesus Syrach velut 
Nepos, quia vocat A- 
vum suum et sub Euer- 
gete se dicit in Aegy]j- 
tofuisse**), qui circa haec 
tempora fuit. 



A: "C °°7uO 

I: 1) iioti}: Ainos Syrach .14. ?lm SJonbc : Luce .3. Satunter bie unten Bei 4) ftc'^enbe S9e= 
wctfuna: Ab hoc... fuit. Stbnjeidöungen : hoc] + Iliesus Syrach lesuä Syrach fel^tt 
velut Nepos] veluti Nepos unus se dicit . , . fuisse] i'uisse dicit se in Egypto 
2) 9!oti3: Mathatias Siloa. 3lni SHanbe: 10. Luce .3. 3) fcl^tt 4) Ab hoc . . . fuit. 
f. ainm. 1) 5) liefer fte^cnb (f. S. 117 I: 1), aber burc6 eine SBcrtteifunpltamnicr 

unb mit einem Simon hieher ^iti^^t l)erlDic|en: Simon lustus lionoratus ab Antiocho 
magno .28. Isti tribuitur Talmud, Decretal. ludeorum 3)arüBer fte^cnb: Hunc laudat 
postremum Syrach, ut facile probetur eum (Syrach) fuisse paulo ante Maccabeos 6) SJotij: 
loseph lunior honoratus a Ptolomeo Euergete. Slm SRanbe: Luce .3. Lx. 

=») Sie Keflietuiigojcit nnc^ ?!^ito, f. oben ©. 20, 36. >>) 3)ie SRegictungSje it und) 55I)iIo, 
f. oben 6. 20,37. ») ^iadj 5pi)iIo, \. oben S. 20, .32. ^) Sie S^egicrungf^eit nad) $l)ilo, 
j. oben ©. 20, ."iT. ^) 9kd) bet Sotrebe ju ben ©prüften bei Refill ©iradj; Ogl. j. ». flaiijf^, 
9lpo(t5pf)en unb 5p(eubepigrapl)en I, ©. 260. 



j 



mLLENARlUS QUAETUS. 



117 



[331. R"] 
[Bl.Riij"] 

Sul. 3, 'ii 

Silas. 



Sut. S, 24 



®lr. 60, 1 ff. 
Ii8t. es"»] 



Luce .3. 

Dux Mathathias Siloa 

.10. hlV^») 



Simon lustus 1) 



honoratus ab { Dux loseph 

Antiocho *>) ' iunior.hono- 

magno .28. : ratusaPtolo- 

maeo Euer- 



gete. .60. 



Huic tribu- 
iturThalmudludaeorum, 
et ipse postremus lau- 
datur-a Syrach, ut faci- 
le probetur, ipsum (Sy- 
rach) fuisse paulo ante 
Maccabaeos. 

3) 



X 



I: 1) Siraou lustus . . . Maccabaeos. fe^tt ®ie nac^^et früljct ongcje^te iRotij (f. ©. 116 I: 5) 
%ai utlptüngti^ ^t« Sei 2) i^ren ftafe (Dflt. audö ©. 116 I: 6) 3) Stcfer ftcftenb 

(J. ©. 118 I: 2), üfiet butc^ SBernjcifunaSHatnmcr unb mit Onias hieher ^icr^et bet^ 
tttefcn: Ouias, huius (b. %. bc§ ©itnon) filius, spoliatus templo a Seleuco Ceraunio fiatre 
Epiphanes. Huius meminit li. 2. Macoabeorum. Satunter fte^enb: .137. Anno Grecorum l. TOart. i, n 
.1. Macoa. 1. SütüBct ftc^enb: Hunc üniam celebiat li. 2. Maccab. Et ipse in Egypto 2. Walt. 3, Iff. 
edificavit cultum Dej, in Heliupoli proplietans facto finem sacerdotij 



») 2)i£ JiegietungSäeit nad^ !p^tlo, f. oben ©. 20, 37. 
'^) 'Mä) 5ßf)iIo, {. oben S. 20,37 f. 



b) 3tQd^ W^o, f. obm @. 20, 32 f. 



118 



MILLENARIUS QU ARTUS. 



[Bl.Riiij"] 



2.a'iaft.3,lff.; 

*, llf. 33—38; 

LSläff- 



5rf. 19. 19 

t«[. 29»] 
[351.64») 



Oüias, filius Simonis 2), 



spoliatiis templo a Se- 
leuco Ceraunio, fratre 3) 
Epiphanis.'') 

.39.* 
Hunc celebrat libro*^ .2. 
Maccab.etipseiuAegyp- 
to aedificavit templum 
iu Heliapoli, falso iutel- 
ligens verbum Isaiae, ip- 
so facto prophetaiis fi- 
nein sacerdotij. 

lüDAS MACCABEÜS 



secundumopinionempii 
mam, quac Alexandrum 
ponit 111. Olympiade.^) 
Et regnum Graecorum 6) 
post mortem eins. Et 
putatur verlor. 



(Hie lectori relinquol) la- 
borem et luditium, Mihi 
enim Philo videtur errare 
vel mendosus esse, dum se- 
cunduni eius supputatio- 
nem lanneu.s secundus Hir- 
canus post IudamMaccab.2. 
anno incipit, et 16. annis 
regnat, cum tarnen scribit ') 
ludam rapuisse dueatum 

-^ a domo David»), et alias 
legitur idem lanneus Hir- 
canus, ab Epiphaneoppres- 
sus, seipsam occidisse.°) 

** Idem error est in Onia pon- 

4) tifice,cuitribuit39.annos,id 
estS.annos post ludam su- 
perfluos, cum tarnen dicat 
post Oniam sequi ludam 

** Maccab. Nos vero certi su- 
mua Hb. 1. Maccab. Epipha- 

_nem cepisseregnare 137. an- 
noGraecorum seu postAlex- 
andri et ') successorum. De- 
inde hebdomadas Danielis 

5) cumMaccabeorum lib. con- 
sentientes, praeoisse finiun- 
tur post 490. annos a. 2. anno 
Darij, hie stamus et sede- 
mus securi.)0 

7) 

X 



1. Wart. 1, 11 



l.anatt.i.li; B: *.29. 
V,70; 3, 1 



** — ** ANTIOCHVS .12, cuius anno 9. Maccabeus ludas regnat 146. anno 
Oraecorum secundum opinionem primam. 

I: 1) Hie lectori relinquo . . . sedemus securi. S)ie gonje ©Jialte fc^tt 2) Oiiias, filius 

Simonis . . . sacerdotij. S)ie TXaäfyn früher ongcfefete 9Iottj ({. ©. 117 I: 3) l^ot urftirüns^ 
Ixit \i\tx 6ei 3) i^rcn Spta^ 4) iKotij: Antiochus Epiphanes .12. Anno eius .9. incipit 
ludas. 3" .12. fte^t om Sanbe: Qui finiuntur in primo Anno Asmonaj, non in Inda nee 
lonatlian, quorum anni sunt in annis Oniae, quod illo uno non sunt saeerdotes. 5) ülotij: 
ludas Maccabeus .5. 'Haifytx, to'it e§ fd^eint, toicber Dettoiidö'E SSettteijungiflommctn weifen 
ouf .3 3o5te !})ätet 6) iHtstxy. lanneus secundus hii-canus .16. 3lm SJanbe : Luce .3. 

7) Jiotij: lonathan .19. SBetlDiid^te SBerttieifungSHommern Weiicn auf 3 3o^rc fpätex 

II: 1) scribat 2) li: 3) et fe^lt 4) Sicje ganjE ©polte fcnttcdöt ouf 5BI. 63 ij uijii. 

») e. oben S. 20, 40 ff. u. ©. 23 3lnin. c. 2Benn mon 3Jubai TOaccaboeu-S nod) 1. afiaft. 
1, 11 ; 2, 70 u. 3, 1 anfc^t unb für btc Jg)oI)enpticftet unb Duces ben Slngobcn boit $fcubo: 
5*f)i[o folgt, fo beginnt bie 3icgteiung Sonncua' II. 2 ^o^rc unb Onia-ä )d)liefjt 8 3nl)te nod) 
Subai ffiaccQbaeu^. ^) Jiad) 5^!I)ilo, f. oben ®. 20, 33 f. <') (Sotionä ßfjtonit, iöl. etiW 

^) ©. oben ©. 113 2lnni. c. 



MILLENABIUS qUARTUS. 



119 



[391. Rij"] 
[BLIUüj"] 



3800 



!ivX.t,U 



(»1.64''] 



Opbiionesecunda Philo- 
n is,qiiam secidus sum,ac- 
cipiendo reyni Graeco-^) 
rtim initium ab Alcxan- 
dro. 



(A ntiochus Epiphanes 1) 
.12.anno.l37.graecoruni 
.l.Maccab. 1. cuiua aniio 
.9. iucipit ludas Macca- 
beiis, ibidem.) 



CImmmdcccIX 



Lucae .3. 

laimeus secundus Hir- 

canus .16. hT?^ 



3) 



(Secundum Philonis nume- 
rimi5) hie desinit Onias et 
incipit ludas, toto octennio_ 
tardius nostra supputatio- 
ne, sed menda videtur esse, 
Nam et ducatus et Pontifi- 
catus simul in luda deficere 
scribitur ibidem, Et tarnen 
ducatus lannei (ut vides) 
18. annis post ludam de- 
ficit.'') SiergoOniaedesnon 
39., sed 31.et losepbo iuniori 
non .60., sed .42., conveniet 
ratio cum nostra.) 
(Hie deficit dncatus7)domus 
David, et fit truncus putris, 
2) 



(ludas Maccabeus.5.)lil7») 



lonathan .19. h 17 ") 



4) 



X 



6) 



undeexoritur virgalessae, I- 
Xsaiae.lO.O, Christus domi- 
nus.) 



1. Matt. 1, 11 



I: 1) Autiochus Epiphanes . . . ibidem, fe^tt (f. ©.118 I: 4) 2) 3n bei tinteii Spotte 

icBinnenb, bann aBet in bie «d^te ©polte l^inübexge^enb unb ber §oupt(ac5e noc^ ijin ge; 
(d^tieben, fte^t Ijiet burd^ftrid^en : Hie finit pontificatus Ouie jam Maccabeis, tarn Ducatum, 
quam pontificatum occupantibus, mente forte vel virtute eo progressis. 3) Deficit hie 
Dueatus Domus David, an vitio Ducum necne, nesoio. ©. unten 2Cnm. 7 4) JJotij: 

Simon .8. Philo. 6ine »Ettoijc^te 33etiDei|un8§ttommer weift auf 3 3o§re fpäter. Unter bet 
iJJotij fte^t mit roter Sinte: Macca. 16. dat ei .7. Sic eoncordatur, quod viij rexerit, qui aunus 
■ab ahjs non reputatur, alij pro integro numerant, ut Philo. 9JeBen ber *}}otij fte^t in ber 
linlen ©polte: Hinc Asmonaj id est Simonenses, Simonianj, quo nomine Maccabeos vooant 
ludei D';"'3i"pirn %m Monbc lintä: .146. 5) Secundum Philonis numerum . . . conveniet 
ratio cum nostra. fe^lt il) Sfotij: Johannes Hircanus Maior .26. In hoc finit .1. über 
Maccabeorum. 6ine »Ermijd^te SßertoeifungSllammcr rteift auf 3 Sofire fpäter 7) Hie 

deficit ducatus . . . Christus dominus (rechte ©palte) fe^lt (f. oben Snm. 3) 

II: 1) 9. 2) Sil ^ier reicht bie Seilung ber linfen ©polte (f. oben ©. 106 II: 2) 

=>) 91fld) *pi)ilo, (. oben ©. 20, 41 ff. b) ®ie iTifgietung^äcit mä) !Pf)ilo, f. oben ©. 20, 38 f. 
'^) mai) *iil)ito. f. oben ©. 20, 43. d) ©. oben ©. 118 "Mnni. a. gt beginnt 2 l^a^xi nai) 

Subo? iiJaccQbaeui unb regiert lö 2foI)re = 18 ^aijXi. 



TOntt. IS, 14; 

»ni- 13.41 



120 



MILLENARIUS QUARTUS. 



[m. Rüj"] 

[Bl. S'J 
1) 



So». 11, 34 



[»I. 66»] 



Hasmouail), id est Si- 
moueuses B^:isapn, de 
quibus dicit Philo, quod 
rapuerunt simul et du- 
catum a domo David 
etpontifieatum''), verum 
id factum est, et duci- 
bus et pontificibus suum 
officium omitteutibus, 
ideo Deus per alienos 
voluit populo suo dare 
(ut Daniel dicit) auxi- 
lium parvulum, Myste- 
rioscilicet, uttrausiretet 
sacerdotium et regnum 
adalienosusquead Chri- 
stum, qui finitis .70.heb- 
domadis solus utrumque 
suscepit iu aeternum. 



SIMON .8. Philo. '^j 
Maccab. 16.'''' tribuit ei 
.7. aanos. t 17 



X 



Joannes Hircanus iiia- 
ior .26.°) huius merainit 
finis .1. Machab. li 17 



2) 
3) 



1. SRaK. 16, 14 
Bgt. 13,41f. 



1. Wall. 13, 54; 
16, 1.33 1. 



1: 1) Uasmonai ... in aeteruuni. ©tatt bieJEä SlBjci&nittä fte^t , jd^on im »ottBen ^alirjE^nt 
6eg{nnenb: Nuta, quod Philo dicit Asmonaj lapuisse ducatura a Domo David, Et simul 
pontificatuQi. Ita deficit et sacerdotium et reguuin in linea uaturalj, Et transit ad alienos, 
uisi usque ad Christum, qui utrumque suscepit post .70. hebdomadas. 2) 92otij: Aristo- 
hulus .1. SJuriJ^ Älamnter '-i ^o^tc fiiäter gctoicfen 3) Siotia: Alexander Crudelis .27. 
'Siutä) Älonnnct 3 305*' f^iätct gcloiefen 

11: l) Slm 3ianbc: Hi Simonenses fuerunt ex tribu Levi, Phil. Mel. de Dani. [v] 2) Maccab. IG 
. . , annos. fe^lt 



») ©. o6en ©. 20,43f. t) S. oben ©. ÜO, 40f. ^Ij'do fdjteibt: ,Asuioniii'. 3)ie 

etflätung ou§ liriair ift njotjt 2niijQXi eigener ©cbonfe. <=) g{ad) !p^ilo, f. oben ©. 20, 44f. 



MILLENARIUS QUAKTUS. 



121 



[581. Uiii''| 

fBl. 6'7 

[S8I.29i>] 



IS9I. 66*1 



1) 







Aristobulus .1. hlVDa) 
X 2) Alexander Crudelis'') 






.27. h 17 






X2) 






3) 
X 



II: 



1) §iet fielet, fc^tSg (nad^ linlä) in btet 3o5t3e'^nte l^ineinaei^ticten, bet 3I6fc§nitt (@. 122): 
Queritur, Quomodo verum ... in türjevet gorm mit fotgenbcn SIBweic^ungsn : et ducatus 
. . . iiaturali] sub Maccabaeis et ducatus et pontificatus de liuea Naturali claraat] dicit 
de filijs David] virum de David super tbrouum eius] super thronum diebus.] + Hec 
disputanda relinquo. Sed ... II.] Isaias xi. praedixit quod mortuo trunco] trunco 
de mortuo et desperate . . . per eaudem promissionem.] Nam David Liuea est mortuus 
truncus istis auuis. 2) 5ioti3: Alexaudi"a Uxor .9. jirudens mulier. Slurd^ SSertDeitungg: 
Hammer 3 ^aiftt jpötet B'^oisic« ">) 3iotij: Hircanus luuior .34. a Parthis Captus. 

3)urd5 SBetlDcijunflSItammet :i Sa^re f|>ätcr gelntefen 
l) Ubergefi^tie'ben : .3. 2) 3)utd^fttii^en : Aristobulus ÜBctgcfcörieficn : .4. 



») ^aä) ip^ilo, j. oben @. 20, 45. 
S. 20, 45, 



^) ^f)tIo nennt i^n Janneus Alexander', \. oben 



122 



MILLENARIUS QUABIÜS. 



[991. Riiij»] 
[Bl. Sirj 



Lticc .3. 



Queritui-l), 
Quomodo verum sit 
verbura lacob, Genesis 
1 . snoie 49, 10 j .49. : 'Non aufferetur 
Sceptrum de luda etc.' 
cum hie defecerit et du- 
catus et pontificatus 
sub Maccabaeis, saltem 
in linea naturali, et le- 
remias copiose clamat, 
5cr. 33, 17 'non defuturum de filijs 
David, sedentem super 
thronum eius coram 
Domino cuuctis die- 
bus'. 

Sed 
Isaias praedixit .11. Chri- 
stum oriturum 'ex radice 
3e[. 11, 1 lessae', id est, mortuo 
trunco in terris et despe- 



1 enm. 9, 6 



[331. Riiij"] 
[Bl. Sij»J 



Alexandra uxor .9.*) 
mulier prudens. h 17 



Hircanus lunior .34. 
a Paithis captus. h 17 »>) 



rato, Ita hie Davidis li- C[MMWDCCCC[X 



nea simpliciter moiitur. 
Sic sunt opera Dei, ut 'oc- 
cidat et vivificet'.ita ex mor- 
tuo trunco (tot annis) Davi- 
dis surgit virga lessae, Chri- 
stus, Quia sicut 70. anni ser- 
varunt populum in Baby- 
lone per promissiones, ita 
70. hebdomades servant 
(sine throne et rege)eundem 
populumusquead Christum 
per eandem promissionem. 



2) 



4) lULIUS Caesar .5.3)"'^) 



3900. 



1. 
lULIUS. 



I: 1) Queritur . . . per cantlem promissioiiero. fcl^lt (f. ©. 121 I: 1) 2) SJotia, but^ Söer» 

loeifungäflamniEtn 3 3'"'^« fpölct gcloiefcn: Augustus, Quartj Millenarij Kenovator, cum 
suis posteris usque ad papatum, ultimi Millenarij Diabolum.' 3) fe!^tt 4) Jiolij, buxi^ 
!ÖErttietfung§ttommei: 3 ^a^xt fpäter geltiiejen: Ilerodes .37. Ascalonita. 

U: i) il6ctgefi^ticSen: .1. 

») madi *pi)ito, f. oben 6. 20, 45 f. i>) ^ä) 5pt)iIo, f. oben ©. 20, 46 f. <=) 6ntion§ 6f)tonif, 
S8l. 77»: „\-,. jar cor bex gcpurt (£l)ri)'ti wir!) gefegt &ct anfaiig &ct K6iiüfd;cii lUonatc^i, 



MlLLENAlllUa qUAUTUS. 



123 



[SBt. SO'bj 



(!8i. eeb] 



1581 S»] 

[Bl. Süj-] 

[SI. 31 »] 



OL YM PI AS .164.-) 



J_ 

2_ 

4 



1) 



.56. 
AUGUS TUS ') h 1 7, 
Quinti'') millenarij re- 
X gnatur cum suis posteris 
usque adPa patum,ul timi 
milleuarij Diabolum, una 
cuQi Mahomete. 



XHERODES.37. 



ilTbjh). 

31. annis Tyrannico 
principahi.^) 



2. 
AUGUS- 
TUS. 



CHRISTUS 
DOMINUS. 



MARIA MATER 
BEI 

I: 1) S)tc Reiben folgenben ^al^rae^ntc festen in ßut^etä §anbfd)Tift. @. bavüSct bie ginleituiig. 
?luf ffll. 30 ftc^t eilt bcm im SDtudE an^ong^tteifc ofiaebrudten ?I6fd§nitt (De septuagintu lieli- 
doraadibus Danielis @. 173f}.) cntfpted§enbet, ber untct bcm %tii jencä a6[c§nitl§ toicbetgcgetcit 
Worbcn ift. 

11: i) Übetgcfii^tiebeii: .2. 

^a 3ulius ConfuI tparb iinb beii fricg mit pompeio auftenj . . . Picfct fricg tnerct bis iim 
bas .5. jar, Denn nacfj bcm tob ponipcji tjatt nocf; 3ulius 311 fdjaffcit inn Sgypt", inn Jlfta 
unb inn 3Ifrica . . . unb inn l7ifpaiiia ... Da er aber friebcn inn allen lanben gemadjt Ijatt, 
ift er u)ibbctumb gen Som 309en unb baljin fomen ITTenfe (Dctobri unb t;etnadj 3bibus 
ITIartijs ... erftodjcn roorbcn, 2I!fo Ijat 3nlius inn frieben bey .5. llTonat rcgirt . .." 

») aSgl. eufcbiug = §ictonl)mu?, Sluig. 1549, fflt. 66 1' f. >>) gation, m. VJ^. ") @. 
®. 122 1:4. li) 9Jo(| ^{)ito, f. oben ©. 21, 15}. 



124 



MILLENAMIUS QUARTUS. 



[«1.67») 



[S5I. S"] 
[Bl. Süj"] 



AnuusHerodis.30.t3 et 



Augusti .42.*) qui est" 
annus primus salutis 
ab incarnatione Chri- 2) 
sti. 



Archelaus .9. tS*»)« 



Augustus moritur. t '^ '' 



4) 



X 



X CHRISTUS lESUSi), 



filius Dei, naseitur ex 
virgine Maria. t 3 



TIBERIUSä).23.t5 3)c) 

HEROBES Antipa 
Tetrarcha occisor loh. 
Baptistaß .24.^) 



Annus 1. 
Salutis. 



i. 
TIBERI- 

US. 



J: 1) OTtt toter Sinte ftcf)t ^ict: Annus prinius salutis, bod^ locift ein roter Stticf) bicfe anniertung 
3ur SJotij: Christus, filius Dej, naseitur ex virgiue Maria, bic :i 3a'^re fpötcr fte^t unb burc^ 
eine »ettoifc^te fltammer ntsäj 3 S^'Ö" ffäter Betoicfcu h)irb 2) Annus .30. Uerodis, 

Augusti .42. ut (licunt. 3) Sic yiotij ftc^t h ^aiftt fpätcr unb loirb burc^ eine fltommer 
nod§ 2 Ja^te jpätcr gclDicIcit. 3(m 9ianbe buri3^ftri(?^cn : lirmr 4) Moritur Augustus .56. 

II; 1) qui est fc^It iBertoeifenbe .^lottb am SRaiibc 2) Sie Siotij fe^tt 3) Ü6erflefc^rie6en : .3. 

a) ßarion, S8l. G'J:': „3m .30. jar bicfes ßcrobis ift dliriftiis cjeporii ..." unb 80»: 

„Demi Cl^riftus, unfcr Ejeilanb, fjerr uiib (Sott, ift gcporu con ITTaria ber ^unafcatpcn im 

.H2. jar ber rcgirung Jlugufti". b) ^J^ilo, f. oben ©. 21, 16. <>) gation, Sl. 81». <i) «pi^ib, 
f.oben©. 21, 16f. 



MILLENARIUS QUAJITIJF!. 



125 



Sut. S, 1 
(81. 67*1 



1) 



JOANNES Bap tistat 3 
annol5.Tiberij,anno.2.' 



In principio 34. anni4)'') aetatis Christi est 
ipse crucifixus, surrexit, misit Spiritum 
sanctum etc. ipse est prinius annus ultimae 
hebdomadae 

») 

3. CALI GÜLA2) .3.-~ an. 

mens .3. 8)«) 



Finis .70. hebdoraadarura.9) MM C 



X CHRISTUS baptisatus in- 



Certa ratio ab anno Darij .2. 490. anni. 
FINIS HEBDOMABARUM. 



cipiens (alt Lucas) 30. an- 
no. 2) 1 3 



Christus 5) mortuus resur- 

rexit, Dux aetemus, regnat 

annos 100000 et sie sine 

fine. 

In dimidio 7) hebdomadis 



cecidit sacrificium et ob- 
latio Dan. 9. dum fere.3. an- 
no post resunectionem, in 
Concilio Apostolo- 
X MM rum '• ) publice decre- 

to lex abrogatur et 

libertas promulga- 
tur a lege. 



üuf. 3, 23 



Son. 9, 27 

Stpß. 15, 1 ff. 

Quartus 
millenari- 
us. 4000. 



I: 1) Slotij: Herodes Antipa .24. Philippi frater, Herodiadis Raptor butd§ eine fltommei; 
3 3a5tc früher getoiefen 2) 30. anno.] docere annos natus .30. 3) SJolij: Anno .15. 
Tiberij Johannes in deserto praedicat 9lm DJonbc: Luce .3. 3n bet gottn: lohannes 
baptisat (amSianbe: .15. Tiberij) t|at bie Siotij oBetmalä 4 3a{|te fpätct fleftanbcn, ift aber 
butd^ftiic^en unb nur no^ \i)XiKX ju lefen. (Sine Jiotij: lohannes decollatur fc^eint urit)tün9= 
lic^ 5 Sa^te fpötet, at§ bie jcfetae ben Säufer betteffenbe Slotij, geftanben ju ^aben; fie ift 
ober getilgt unb toum nnä) ju lefen; onbete Söorte, bie babei geftonbcn %abm, finb gonj 
untefetlic^ geluotben. 4) In principio 34. anni . . . hebdomadae. fe^tt (äbenfo festen bie 
Sagten 1 2 3 in ber 9J!ittetf|ialtc. 5) Christus . . . sine-^ne. Ser abfofe fc^liegt gteie^ 
an bie G^riftuS betreffcnbe 3!otij an unb lautet: Et 34 Mortuus et resurgens Dux t'actus 
in aeternum et regnat annos — 1 mit 25 3!unen — et sie sine fine. 6) Hebdomada ultima 
beginnt 3 ^a^re fpöter, umfaßt otjo bie legten 4 3a^rc biefet Seile unb bie erften 3 ^afyct 
öon S. 126 (f. bort I: 1) 7) In dimidio . . . a lege. fc^It famt ber Sianbnoti} 8) fe^lt 

9) Finis .70. hebdomadarum . . . anni. fef|tt (f. @. 12G I: 1) 

II: 1) 3lm ülanbe jWei §änbe unb noc^ ein Seilten! 2) Übergcfc^riebcn : .4. 

a) ,anno .2.' bejtetit fid^ auf 3ot)anne§ ben Käufer. »>) SBgl. gorton, 331.81^1: „3m 
,^8. jar CEibcrij ift uiiffr iiciljub CLliriftiis gccrcutjigct, aeftorben niib mibbcvumb am britteu 
tag pom tob aufferftaubcn . . ." Sleeljalb: ,In principio 34. anni. . . .' <^) 6arion, 81. 81 '»: 
„.3. jar .\o. IHonat." '•) SJiefe Slnfe^ung Don £ut()et im Sntercffe feiner 3al)ttooc^cntcc^nung; 
j. b. ginteitmig S. 13. 



126 



MILLENABIUS QU INTUS. 



[BI. Siiij"] 
«va. li, 1 f. 



SIVg.SS.lSfl.; 
2«, 1 ff. 
[Sl. 31b] 



1. wotr 1,11 

»gl. 2. TOntf. 
9, 26j 11,21 



HERODES Agrippa 
priscus 7. occisor laco- 
bi. Acto. 12.') 1) 



AGRIPP A lunior 27. «) 
hie non vocatur Hero- 
dcs, sed Agrippa tanium 
Acto. 26. 3) 



4) 



t3 
Claudius. 13."mens.9.2)'') 



CLAUDI- 
US. 



II: 



1) §iet enbet bie Hebdomada ultima (f. ©. 125 I: 6). Slaruntcr ftc^t om'SRanbe lin!§: 
.490. Hie sistendum est eine ^^intneifenbe §anb, unb folflenbe Senteitung, auf bct linlen 
©polte icginnenb unb auf bev redeten f^tie§enb: Certa est supputatio, quod hie finiunt .70. 
hebdomadae, id est .490. anni, incipiendo a .2. anno Darij Longimani, (Don je^t an burd^: 
ftri(j§en:) Sed, ut vides, tres anni superfluunt ultra et supra ['?] historiarum supputationem, 
Nee datur alius locus, ubi incipi possunt .70. hebd[0madae, quam annus .2. Darij. 
2) £)ie SJotij fte^t 3 Sa^te fpötet, tcttoifcöt unb unbcuttid^, in bem burd^fttidöencn Seit be§ 
in %nm. 1 angeführten 2Ibfc^nittä. 3) Unten auf S3l. 31» fielet bura^fttid^en : An 1540 

sunt 5486 4) §ier beginnt, junäi^ft übet bie ganje ©eile ge^enb, bann (bon 11 an) nur 

auf bei linten ©eitc 6i§ unten auf 58t. 31'' fic§ fortfc^cnb, fotgenbet tetwifditct unb un= 
bcullic§ gemachter 2lbf$nitt: Nota. De tribus annis supplendis iam dictis (f. oben Stnm. 1) 
Est Ratio uua: Antioclius Epiphanes regnavit .12. auuis, uti lib: l.Macca., Sed in hao 
supputatione dantur ei tantum .9. propter ludara Maceabeum, cui dantur quinque a nono 
anno Epiphanis, Si igitur annus .12. Epiphauis plenos accipias Et duces sequentes per 
tres annos transponas, quadrabitur ad unguem numerus bebdomadarum cum annis suppu- 
tandis historiarum. 1| Alia ratio est: Si tres annos adieceris ad Interregnum (am ülanbe 
eingefügt: inter annos) regis Amaziae et Usiae, item quadrabit ad unguem supputatio 
hebdomadarnra. Nam nos superius tantum .x. annos dedimus interregno illi, secuti com- 
munes Supputistes et LicitfCs [?] commentarios, cum exacta supputatio det xiij annos. Hanc 
rationem sequentes non habemus opus Iib|rum Maccabeorum rautare, neo addere .3. au- 
nos Antioclio aut ludae, contra textus apertam sententiam. Ex ijs perspicue probatur, 
In dimidio ultimae hebdomadis recidisse sacrificium : id est finito penitus ducatu Mosaico 
per Christi passionem, resuirectionem, Spiritus sancti missionem (quae eodem anno, id 
est 34 aetatis Chrisfj in dimidia hebdomada facta sunt) cepit Christus dux et novum 
testamentum. Ita tota hebdomada firmavit pactum, nempe .3. annis et .6. mensibus ante 
mortem et rursum .3. annis et .6. mensibuü ad complendam ultimam hebdomadani, tuno 
enim Spiritus Sanctus in gentes eftusus est in Cornelio et alijs, Ita finitus est numerus 
490 annorum super populum et acceptus novus populus gentium. 
1) 13.] an: 13. ÜScrgefd^rieien : .5. 



») !p^ilo, \. oben ®. 21, 18f. *>) gation, 581. 82". '^) ip^ilo, f. oben S. 21, 19. 



[S8t. 68»1 



Sad). 6, lt. 



m. sij"] 

[Bl. Süij'] 



VASTITAS 
JERUSA- 
LEM. 



MILLENARIUS QUINTUS. 

NERO') .i4.°t21)hi.) 



Circa hoc tempus na- 
scitur Volumen Volans 
Zachariac 5. Thahnud 
lerosolyniitanum.^) 



S. Petrus et Paulus oc- 
cisi a Nerone.2)'=) 
3) Galba ^ <v> 4) 

OthoS) [anno.!."!) 

VitelliusJ <« 



VASTITAS IERU-t3^ 
salem anno .40. post 
passionem Christi et 
.74. post nativitatera.«) 



IMMMMI 



X 



VESPASIANUS3).9.t3e) 



Agrijipinus .30. Philo.^) 



6) 



X 



127 

6.* 
NERO. 



7. 
VESPASI- 

ANUS. 



Ä: °i 
B: *feP 

I: 1) 3)iE 5Joti3: Nero .14. fte^t »erWijcfit unb unbcutlid^, üierfc^rieien Don bcn in btefem 3a]öt= 
3c5nt Beginnenben längeten ^iluäfü^rungen {]. ©. 126 I: 4) 2 3a^te tiefet 2) ®. unten 2Inm. 5 
.S) @. @. 126 I: 4 4) (Stehen an betjelBcn Stelle, nur auf ber regten Spalte, finb oBct burc§ 
eine stammet 3 3a5« fpätet tierhjiefen anno fe^tt 5) Sfotiä betloifdöt unb Ü6ctfdöi^'6fn = 
S. Paulus et Petrus a Nerone Oecisi. 6) Jerusalem vastata .40. post passionem Doniinj 

II: 1) Metflefc^iieBcn: .6. 2) SBoigcfd^tieBen : .7. 8. 9. 3) Üfietgefc^tieficn : 10. 

«) 6arion, 581. 82 b. b) g(,enfo mie unten (©. 128 9tnin. f) be^iefit fic^ Sut^et I)iet 

ouf bie 3"iöÖc bei 5paulu-3 Söutgcnfi^ ju bct ©ditiftauMegung be§ DHE. öon Sljtn. 515au(u? 
SBurgenfiä ted)lfcttigt ober (Bibl. sacra IV, 2145 ff.) nid)t ctrta bie Don 8utt)er angegebene 3cit 
ber (Jntfteljung be» „Thalmud lerosolymitanum', jonbetn gibt im 3(nfi^lu& an bie Slüorte: 
„Ecce, Video volumen volans . . .' (©ac^. 5, 2) mel)t eine ßfjQrafteriftit bei „Ifjatmub". 
«) (Sarion, i8I. 82i': „§u jcitcii Heronis ift Sanct pctrus ber 31poftcI 5n Soni ejccrcuöiget, 
ITad; il^ni ift £icius Stapft werben, unb l^criiadj Sanct panlus (jeföpffft • • ■" **) Sarton, 
58(. 83», o'^nc beftimntte Slngobe ber SRegierungSjcit; „anno uno' bei @u(ebiuS:.f)icronl)tnuS, 
Sluag. 1549, 351. 74». «) garion, SBt. 83b. f) ©. oben ©. 21, 19f. b) (Snrion, »l. 84»: 
„Unb ift bie jerftörung 3^''"!'^'^'" gefdjel^en im anbcrn jar Defpafian, Pas ift im .7\. jar nacfj 
ber gepurt Cljrifti, im ."^o. jar nadj bem leiben Ctjrifti, im .^028. jar nactj anfang ber weit," 



128 



m. est»] 



100 
Salutis. 
[351. Siij''] 
[Bl. T"] 



MILLENARIUS QUINTUS. 

TITUS») .2. t3») 



Ben Cosban Kochah.^) 



B: *19. 



DOMICIANUS'), (Al- 
bertus Maguntinus. 
Cardinalis.) .15. t 3 b) 



1) 



Nerva^'.l.ann.meDS.4.2)"=) 
XTraiamis*^ 16* ann. 6. 



men.tSd) ^q;^ 



3) 



Nascitur vulumen vo- 
lans, kl est maledidio, 
Thalmud Buhylonicum, 
quo maxime ufnufur 
ludaeL Vide Burg. 
Esa. 34. Zach. 5.') 



TITUS. 

9. 
DOMICI- 

ANUS. 



10. 
NERVA. 

11. 
TRAIA- 

NUS. 



act. 34, 4. 16 
Sad). 5, 1 i. 



ir 



1) Domitianus Albertus Cardinalis Moguntinus .15. 2) fc^tt 3) 9iotij: TRAIaiius .19. 
Slm Sionbe mit toter Sinte: 100 ®uTd§ftrid^en fle^t 100 fd^on einmal mit toter Sinte am 
SRaiibe, 10 So^re früher 

i) Ütersefc^rieSen : 11. 2) ÜSerfleJiJ&tieSen : 12. Sie 9!eflierunfl§äeit fel^lt. 3) ÜSet= 

gcjc^rieicn: .1:1. 4) Üiergefd^rieien: .14. 19. fe^tt 



a) 6orion, S8I. 841«. >-) 6arion, 331. 85». <■) 6arion, 5BI. 85». <>) 6arion, Söl. 85 •• : 
„!<). jar .6. nionat." ") ®ie ^Jörnen Kuzhan Kodutb f)ot ßutfjet qu4 in „Son ben 3uben 
unb il)ten Sügen" (Sri. 9lu»g. 32,201). SBoljet er bie[e SBenennung bei fonft in c^tiftlid)cn Quellen 
Kocheba ober Barkochiha, in rabbinifcfien Barkoxiba ober Benkosiha (ögl. ©c^üter, @e|d^. 
beä jüb. SDolfeä I \ 682) genannten ?lufrü^rer§ entleljnt ^ot, l^obe ic^ nid^t fcftftetlen fönnen; 
ebenjohienig, mie er ba^u gefommen ift, if)n etftmalig beim Soljre 108 n. 5^r. ananfü^ten. 



MILLENATIIUS QUIKTUS. 



129 



[SBI. 32 a] 

(i8I. 69»] 



[m. siij"] 
[in. T"] 



1) 



t3~2) 
XADRIANUS"aH..20.») 



12. 
ADBIA- 

NUS. 



I: 1) ©. S. 126 1:4. 2) ü6ettteibet 
II: i) Üfiergefc^tiefien : .15. 

.^iiifidjtlid^ be? 3at)re§ jeinci Sobeä (138; f. unten S8(. Siiji') trifft Siitder licmtid) jufammcn 
mit bcr Etjtonif be§ (yuiel)iii«=$ietoii5muo, bie ^um ^o^r 137/138 bemctft (3tuäg. 154;i, 
581.77"): „Bellum ludaicuni, quod in Palaestina gerebatur, finem aocepit, rebus luclae- 
orum penitus oppressis . . ."; unb mit 515quIu3 23urgenfil im «Scrutinium Scripturarum" 
(f. b. @inl.). §iet 'Reifet cl (9ln^. äiit Bibl. sacra VI, 1821): ,. . . quidam fatuua nomine 
Heutoliba . . . illo tempore dixit se esse Messiam, quem fatuum secuta est magna 
multitudo ludaeoium post xlviij. annos a destructione Hierusalem per Romanos, et 
congregati sunt in quadam civitate, nomine Biter (bgt. ©c^ürcr, a. q. 0. ©.693 Ultb 
9lnm. 130), et rebellaverunt cum praedieto falso Messia ad versus Imperatorem ..." 
9tu§ leitetet ©teile, bie unmittelbat bei bet toic^tigen 6tiQl = 2ßei?fagmig fteljt, auf bic 8utl)e>: 
burd) bie ßljronit bei ßation gefü()tt iDittbc (f. b. @inl.), unb bie iljm bann alle anbeten 9tn= 
gaben au§ bet fpätjübifc^cn ©eid^ic^te über bic jübifcije SUeffiaä^offnung barbietet (f. unten 
H. T», Yiij'', Zb, Ziij'') fü()tt er in „53on ben 3ubeu . . ." ben 5Jamen .fteutotibo aud^ an. 
Um fo auffallenber ift e?, ba6 er itjn l)icr unberücffiditigt geloffen Ijat. ') Sgl. oben ©. 127 
9lRm. b. Sind) bie lion Suttjcr ongegebeuc (Jntftet)ungäjeit beä ,Thalmud Babjlonicum" gi'l)t 
aui ber angeführten ©teile nidjt ^cruor. 2)ie ^nfö&s bei Spauliio S8utgenfi§ ,vir SrflÄrung 
»on 3cj. 34, 1 (,Accedite gentes' ...; Biblia sacra IV, 319ff.) öettoeifen in ber .£)auptfnd)e 
nuf bie ©rtlatnng bev S(^ä)axia-<B{e\U. 
^} IB. ßation, a. a. ■£>. 
Suf^etS Smctte. LIII 9 



130 



MILLENARIUS QTJINTUS. 



4100 



(»1. egb] 



[SBI.Siiij»] 
[Bl. Tu"] 



m. 70»] 



Kochab ocdditur.') 

t3 ~ 
X ANTONINUS" Pius 



.23. annis.^) 



IIMMMMCIlX 



MARCUS Antoninus 



Philosophus 



.18. annis. 

l)c) 



COMMODUS'>.12.t3<«d) 



13. 
ANTONI- 
NUS. 



14. 
MARCUS 
Antoni- 
nus. 



15. 

COMMO- 

DUS. 



I: 1) ©tonb Duf bcT linfm Spalte junö^ft 10 3fl5« tiefer, ift bann atet 7 Saljte ^^inoufflctüdtt 

unb mit hie her bo'^in »etluiefen, (o baß eä jf^t 3 3ot)te tiefet fte^t, al§ in A unb B 
II; l) ÜJetaefc^ticticn : .16. 2) Übetflefdötieten : .17. 3) ÜtetseidjticSen : .18. 



I 



») ®. oben ©. 129 «nm. e. ^) 6aiion, SBI. Seb. c) goiion, »l. 87». <») 6ation, SSI. 87 1. 



MlLLFXAIilUS QÜIXTUS. 



If.l 



[Bl. Tijoj 

l»l. 32b] 



18* 

SEVE- 

RTJS. 



200 

Salatis.2) 

[91. 70b] 



SEVERUS%«.18.t3b) 



ORIGENEStS <v.e) 



Papiuiaiius Iure Con- '^) 
sultus. 3) 1 1 



X 



1) 1)<N) «» 

Elius pertinax .6. mens.") 
Didius luliaDus .7. men.*) 



Antoniuus Bassa Cara- 



calla*i.C.'*)Papa.4)t3 



5)t3^ 5)«)6) 
X Macrinus.2.mens.l.ann. 



16* 
ELIÜS. 

17* 
DIDIUS. 



19. 
ANTONI- 

NÜS. 



20. 
MACRI- 

NUS. 



B: * Sie SfanbBemcrtungen fte^^cn qui^ netcn bcn enlgeflcngcfefeten Sjiatten, netcn ben Sloliäeu, 
ju bcnen fie ge^ren. 

1: 1) ?tnflaU biefer ^Jotijen, bie in Ä unb B jefel an bctfelten ©teile fielen, oljet jloei Sa^re 
fpStet gehjicien Werben, junäc^ft Commodus, burd&ftvid^en 2) Salutis. fctjtt '200, tot unb 
mit totem Seigefttic^, ftet)t btei 3al)te itiätct. So Bon t)iet an butc^ bie ganje Cianbfdjrijt 
3) fc^tt 4) liassa fe^lt Papa] Cardiiialis 5) 2. mens. 1. anii.] .1. 

II: l) Übctgefc^tieBcn : .19... 2) SBotgefc^tieBen : .21. 3) SSotgefc^tiebcn : .20. 4) Ü6et= 
geid^tiebcn: .22. 5) Übeigcjd^tieben: .23. 6) .2... . anti.] .1. ann: 2. mens: 

. ») gation, S8(. 871'. b) gatioii, ißt. STb. <^) ffarioii, SBI. 871»: ,„^ii bicfen 3citeii 

ift gctticfcti Q)ii9cncs, bcr Ijiit Sic Ijcüigc fdjrifft yi 31Icuii:bria gelcrt . . ." '') ßotion, 

301.88": „ZJiifoninns Baffiiiiiiis Caracalla, &er .i'). Kaifar, rcairt .6. jar, lies feinen brubci- 
(Setam tobten nnb njine feine ftiffnmtter, €r begevt con papiniano Dem 3"r'f'-"'-''"f"'ti'. «r 
folt ben morb, am bruber getlian, entfdju'bi^en, Jlntaiort it)m papinianns, i£s ti'erc niii;t fo 
Icicbt ein morb entfft?nlbiijen, tils 5n tlnui, Darnmb lies Z?affianns ben papinianns erftedien." 
e) Nation, m. 88». 

9* 



132 

[931. T-] 
[BL Tiij"] 



MILLENARTÜS QUINTUS. 

Varius Helio Gabalus'^ 
.4. Cardioalis. t3 <« ») 



Ulpiauus lureconsultus. ^) 



4200° : Messias de domo Eliae^ 
[81.71^] I 4000. annus mimdi se- ^) 
cundum ludaeos.^) 



Roma hoc anno est 
mille annoi'uni. t3hi <vf) 



t3 <«'') 
Alexander Severus ^'.13. 

annis. 



X 



Maximinus Pastor^^ .3. 
annis. 1 3 «= <=) 

Gordianus« .6. 1 3 «= A) 



Philippus^'a«>2is.5.''it3'^^) 



21. 
VARIUS 
HELIO. 

22. 
ALEX- 

andcr. 



23. 
MAXIMI- 

NUS. 

24. 
GORDIA- 

NÜS. 



25. 

PHILIP- 

PUS. 



A: °fe5It 

I: 1) Heliogabalus. Papa .4. 2) Maximinns Bubulcus, o^ne Seitangate 
11: i) Üiergefc^ticficn: .'24. ,, 2) ÜBctgefcljtiebcn : .25. s) ÜBctgefc^tietcn : .2fi. 4) Ü6ct= 
gc((i^ricbcn : .27. 5) ÜfietgelcOtiDtiDn: .28. 

") Gorion, 331. 88»: „3ft ein fccr fdianMidjc beftia ijcwcfcn unb cnblid) erftod)en". 
'') Gntion, St. 88af.: „. . . Sein furncmifter Hab ift cjetpcfen Ulpianus 3nrifconfuItus, (£r 
bat au* Fein man aliein fnr fid? fonicn laffcn on bicfcn einiacn Hlpianuni . . ." <=) ßation, 
851.881': „...3fl '"" Üljracia inn feiner jugent ein tjirt'gen'efen ..." SBcit ßarioit if)n 
Berfefjenttid) jum jlBcitenmnt at? 22. äätjlt, hicidjt Uon ^ier bie 3äf)Iung bct fioifer ab. '') darion, 
S3t. 89». e) (j^Qdj ^JquIu.j «gnrgenfia, Scrntininm Scripturaruni. ©. bie oben ©. 11 f. 9tnm. 1 
angefüdrte Stelle, nacf) ber im 3at)rc 1432 n. 6t)r. „iuxta coraputat-ionem Hebvaeoriim" .'1192 
3at)re feit ber ©d)öpfung ber äBcIt tieifloffen gctocfen finb, nlfo feit ber ^^t be§ 3)!cffia5, bie 
nac^ ber glfictjen ©tctie 4000 Satjrc naij ber ©djöpfung fomnien folltc, lli'2 ^aljxe. SBcnn 
man nm bicfc Dom 3nl)re 1432 ,5urii(frccl)nct , fommt mon nuf^ 3iai)r 420 n. (5f)r., ba? alfo 
mä) bem ,ilo domo Eliae" ba§ 4000. Sofjr ber SÜett gcloefen ift. f) (iarion, St. 89»: 

„. . . lUirb gcfct3t bas .u"io. jar ber Stab l\om, baiinnhat man Snbos feculares mit groffer 
pompa gel^altcn". 



MILLENARIUS QUIN WS. 



133 



IS5L T"! 



[St. 33»] 



IS3I. Tll)] 



Gottlionimll iuitiuin 
cum .300000. homimiui 
coutra Romanos.") ^. 




DECIUS ». 2. t3 <«»)««. 

iiis. 
Vibius Gallus'" cum fi- 
lioVolusiano3).2.t3~b) 

V"alerianus3).6. t3 c) 


26. 
DECIUS. 

27. 






VIBIUS. 

28. 
VALE- 
riaiuis. 


1 MMMMGC] |X 








Gallieuus^), eius4) filius .9. 


29. 
GALLIE- 






annis. t3<v3<ä) 
X 


NUS. 






t3^ 
Flavius Claudius «.2.«) 

Aurelianus*).5.aMM(st3<Naf) 


30. 

FLAVIUS 

Clau. 

31. 
AURELI- 


Manichei ö) 8) 




.6. mensibus.5)') 
XTacitus8>6.meus.t3~i>) 


ANUS. 


i 


32 
TACITUS. 



B: * Sie Ätammct fcfjlt 

I: 1) Gotthoram . . . Romauos. fe'^tt 2) Hoo auno (üfierflefc^ricBcn : 248.) Est Koma milJe 
annorum. 3) cum filio Volusiano.] Et Volusiauus filius. 4) eius fe^tt 5) .6. mensi- 
bus.] .6. 6) fc^tt 

11; i) Überget^tieJen : .29. 2) ÜBergefc^iieien : .30.,, s) Üfiergcf d^tieben : .31. 4) Ü6er= 
gejc^ricfien: .32. 5) Ufiergef c^tiefien : .33. 6) Üiergeic^rirten: .34. 7) .5. . . . meusi- 
bus.] .5. an: mens: (1. 8) Ü6crge|ii§tic6cn : .3.5. 

») Korioti, 331. 89'': „Decins, bcr .2.'). Kcifar, rcgirt .3. jar. . . . (Hr madjef fein foii audj 
lieben fid; ju Kcifar, nnb ftnb beibe crfcjjlagcn tporben von Seit (Sottl^is, bie inn üliiaciain 
oiefdllcn waten iinb banrndj fidj gegen Rungern getoanb tjattcn . . . ftc finb ftarrf getuefcn 
tun bie brey mal Ijunbcrt taufenb ..." ' b) (Jarlon, SBl. H9^: „. . . bat .2. jar reairt neben 
feinem fon Polufiano . . ." «) Marion, S3I. 90». d) (Marion, S3l. 90»: „(SaUienus, 

Taleviani fcn, ber .:8. Keifar, bat neben fcim ratcr reflirt, unb bavüber iiacb feins raters 
niberlag .'). jar." f) ßorion, S8I. 90 "J. i) gaiion, S3"l. QC». g) 6ation, 331. 91»: „gu 
jeitcn Ilureliani finb bie Keger IlTanid/ei aufffomen . . ." ^) ßation, 331. 91''. 



134 



MILLENARIUS (JUJJS'TUS. 



[ßl. Tiiij"] 



Ol. 73») 



c ,. ( Irauconiiu'ä)'!) 

öeparatio < . , 

\ Alcmaanorum 



Ji: * ,6. annis 4. mensibus. 



Probus (.6. iueus.4.1))* 35. 



Carus2).2.Än2~««»/s.»') 
') DIOCLETIANUStäc) 

.20.aHW jSjoffens US f orte2) 
X sectisChristianorum,vo- 
luit omnia restituere, 
Sicut et nunc et semper 
moveruut scandala Ec- 
clesiae geutes. 



Constantius*H3.4.a«ms, 
cumGalerioMaxiino.4)5)ä) 

X 



34. 
CäKUS. 

35. 
DIOCLE- 
TIANUS. 



300 
Salutis. 



I 



36. 
CON- 

STAN- 
TIUS. 



I: 1) .6. mens. 4.] .6. 2) ofieusus forte . . . gentes. fcl|H ö) S>ie 9!otij fctltt 

4) Maxiiuo] Maximino Sie gioltä ift Ü6ct bic gonje ©eitc gcfd^rirtcn 

II: 1) Ü6ctgcid^tieicn : .36. .6.] + an: 2) Übctgefd^tielbcn : .:J7. 3) SBotgcfi^tiEticn : .38. 

i) ÜBetgei^tieSen : .39. 6) Maximo.] Maximino. 

») Sotioii, ffil. 91 b; „probus, bcr .32. Keifar, rcgirt .6. jar .n. ITToiiat." i») ßarion, 
5BI. Gl*". c) gotion, f8l. 92 »: „. . . ift ein crnfter weifcr ^urft gcmcfcit . . ., :ibcr bic 

ilinj^cii bat er bort cctfolget, bctiu er l^att im finn, i>as Heic^ tt'ib^er in bcn alten ftanb 
unb icefen 3ubriii3en . . ." d) ß'ation, SBI. 92'': „douftancius, bcr .35. Keifar, f|at regirt 
neben (Salcrio ITiarimino . . . tjat bie ^ra'irft'" u>i& Jllcmanos gefd;Iagcn. Denn alfo ift nii 
fort Deutfdjianb geteilet, I)ie Jrancfen l;abcn fid; herunter umb bcn Kcinf^rom aiigenomen. 
Illcmani l^abcn gef)ciffen bie f^odjbcubfdjen." 



MILLENARIUS QUINTUS. 



135 



m- Tij"] 
[Bl. Tiiij"] 



ÄRBIUS. 



[m. 33b] 

IS5«. 7t bj 



fSBl. Tiij»] 
[Bl. VJ 



Sylvester an. 3. Constan- 



AERIUS. 1 1 [?] 2) <« <=) 



CONCILIUM NICE- 

num an. 14. Constantini. *) 
t3A} 



CONST ANTINUS 1 3 ~ 1 ) 



Magnus') .30. annis.'') 



X 



CoDstantius°filius2).24. 



annis.") 



fd'O 



X 



37. 

CONSTAN- 
TINUS. 



4300 

38. 

CONST- 

antius. 



A : ° Cotistantinus 



2) ©te^t fd^ort einmot butc^ftric^en ctwo jc'^n 



1: 1) SemcrISar gcmai^t burd^ eine !Rie(cn5ttnb 

3af|rE früher 
II: i) flbergcid^vieBcn: .40. 2) Ufiergeid^tiE^en: .41. 

») Eation, S3I. ;t2bff. (312 n. 6()t.) >,) eiiiebiui = §ievoii5mu^ (9Iu?g. 1549, «(. 83») 
fe^t ©^toeftct 316, nlfo im 4. obct 5. 3a()tc bei ßonftantinus, an. ßarion gibt tjier feine 3"' 
on. >=) Garion, S8I. 9ii^: „3ur jcit «lonftanfini bat aelebct 2Iiins, bcr mar ein tector in 
lEijVptcn ',n mcraiibria, unb bat burdj fein yrtljumb unb fet3crev ein areulidie icrruttun^ 
bcr Kird'cn ana'cridjt." •^) Gnfebiuä=§ietDnl)mul (a. a. O. SBI. 83b) fe^t bog fionjit 324 

an, aljo im 12. ober 13. 3o()te bei ßonftantinu?. eotion (331. 93») nut: „. . . 3tein er I^at 
bas beilii? nnb nüßliii; ilonciliuni 3U Iticca halten laffen." «) 6arion, 3JJ. 94^: „(lonftancius, 
ber .37. Kcifar, regirt .24;. jar." (342). 



136 



MlLLENAIilUS q UIXTUS. 



IlMMMMCCCllX 



r«I. TS") 



[581. Tiij"] 
[Bl. VJ 



/S'.Augustiuus»asciturt3<v5 






19. (CoD6tantij)°l) 
























S. Mai-tinus l)apti.satur 




lulianusS) i).2.t3<v aj^fs. ") 


a Sancto Hilario Epis- 




Ioviniauus'''\7.mens.t3<«'>) 


copo Pictaviensi.3)'' 




Valeutinianus*) .12. an- 


Damasus ixipa.') 




nis, cum fratre Valente 


S. Hilar'ms ohijt:^) 




X Arriano. 1 3 '>=<') 






























S. Mart'mus fd JEpisco- 






jnis. 






S. Ambrosius fit Epis- 
copus.4)f')f) 


Valens post fratreiu 5) .3. 




X 


annis solus t3~6)g) 










Gratianus') filiusValen- 






tiniani filius senior .6.* 3~ 6) 






annis, '') 


Conciliuiu Coustaiiti- 






nopolitauum , anno .3. 






Gratiani.tS ~</i) 




Theodosius Magnus '' 






.11. annis. t3 «vt) 






X 



5.9. 

luliamis. 

40. 

41. 

Valcnti- 

nianus. 



i2. 
GRATI- 

anus. 



43. 
THEO- 

dosius. 



Ä : " (Jonstantini. 

I: I) 19. Constaiitij. fefttt 2) lulianus] + Apostata 3) Sic 9iotij fe'^It 4) fc^t 

ü) post fratrem fe^tt 6), filius . . . senior fe^lt 

II: i) lulianus .2. fe^lt 2) Ü6ergcfc^ric6en : .42. 3) S. Martinas . ... l'ictavieusi. ftt)tt 

4) ÜiEtgefc^rieBcn : 43. 5) S. Ambrosius . . . Episcopus. fe^It 6) U6cv8e(d5tic6cn: .44. 

7) Übcrgefcötiefien : .45. 8) Üiergel^riefien: .46. 

») gQtioii, St. GSb (365). b) ßatioii, SBC. 96» (367). c) ^icroiUjinui' 6()rüiiif (q. a. 0. 
331.87»; 369): „Damasus XXXV Romanae ecclesiae ordinatur Episcopus." '•) .f)iero; 

iiljmuS (331. 87»: 371): „Hilarius Episcopus Pictaviensi.s moritur.' <') ßation, 391. %^ 
„mad;ct feinen bnibcr Dalciis neben fidj 3U Kcifar . . ." (368). f) .g)ictom)tnu§ (581. 87 1^ 
;j78): „Post Auxentij seram mortem Mediolani Ambrosio Episcopo constituto omnis ad 
fidem rectam Italia convertitur.' e) garion, 581. 961^; „Dalcn* rcgirt nadj feines biubcrs 
tob 3 jar." ^) ßarion, 2Jl. 97»: „. . . er ift aber Daleiittuiani eltcr fon iiemefen . . ." (383). 
i) !8on §ietont)mu§' gottfc^et 383 nngcfcljt (SBl. 88''). k) 6arion, S3l. 97» (388). 



MILLENAIiWS QUJNTUS. 



137 



[S8I. 73''j S. Augustinus baptisaturi 
o»»i y.3.Theodosij 1) t3<v) 



400 

Salutis. 

[581. Tilij-J 

[Bl. Vij'^J 

[Söl. 34»] 



[951.74»] 



Augustinus picsbiter. 2)t3 
Houorius frater 3)i).29.t3») 



G0TTHLt3~b) 



Roma a Gotthis capta 
anno Christi .412.* Al- 
richo. 1 3 <« 5) c) 



Joannes Ercmita claret. 



Arcadius^), filius Theo- 
dosij 4) .13.aw«/s.t 3 <n5 ») 



-IL 

AECA- 

dius. 



Arcadius inoritur. 1 2 <« 



IS: 
I: 



4'>. 



1) 3. Tlieodüsijj -So. auuoniiu. 2) + praeilicat. :;) IVater fcl)lt 4) iilius TLeuclosij 
fe^tt b) auuo . . . Alriclin. fc^tt 
II; l) ÜbergefcfjricBcn : .18. 2) Übcrgcjc^vieficit: .17. 

a) gotioii, SBI. 97'': „^Ircjbius, ilficobofij foii, «girt ;5 jar im ©lieiit iu iloiiftatitinof'cl, 
Itcbeu ihm rcgirt iiiii ^aWo. ßotiorins, [ein briibcr, :o jar . . ." (398). ^) gation, St. 97''ff.: 
„. . . iititci- JJrcaMo uiiS üoiiorio hat fiAs alfo jiuictiaiK'ii, bas Mc (Sottbt in ^''i'i'Ji" joiU'u 
fiiiö . . ." c) gorion, SBI. 99": „31Indj tjat Kom" eiob'cit, ttaii; bcm crs'.2. jar bcicgcrt bat, 
uiib Iiat Hom eimjcncmmcii im .^2. jar nad; bcr gebiirt iljrifti." 



138 



MILLENARIUS <JU INTUS. 





Valentiiiiauus iunior''') 




Theodosius iuiiior') fi- 


45. 




lius Aicadij.27.1) t3 <«b) 
X 


THEO- 
dosius. 




cum Theodosio in oc- 




[S8I. Tiiij»"] 
[BL Vij»J 


cidente ^.25.2)»)aw>i}s./i2i»2 

t3 
Augustinus" moritur .76.^) 




X 






Concilium Ephesinum 
anuo.lO.Theodosij.SltScco) 

C 










4400 




4) 




X 


































im. 74''j 

47. 
MÄBCIA- 

NUS. 

A : ° AuguE 


5)t3 <« 
Martiauus^' in oriente.6.'*) 

Roma a wandalis capta an. 
456.7)f2ti6) 

tus 




Valentinianus *'Iunior6) 
post Honorij mortem in 
occidente.*) Post Va- 


46. 
VALEN- 

tinianus. 



I: 1) filius Aicadij fc^tt Statt 27 ftonb jueift: 45 (burc^fttic^cn) 2) Sie Siotij Mtt 

3) anno .10. Theodosij.] contra Nestorium. 4) §iet l^at geftanben, je^t butcöfttid^en unb 
Dctloifd^t: Valentinianus junior in Italia 30. sub et cum Theodosio. Huius Mater lustina 
persequitur Ambrosium. 5) in Oriente fe^It 6) Valentinianus lunior . . . magnum. 
fc^It (f. @. 139 I: 5) 7) Roma . . . 456. fc^ 

II: l) Ü6ct9eii5ne'6cn:,,.49. 2) Übctfleid^tic'bcn : .50. 3) Üfcctaejd^tie'ben: .51. (»etie[fctt 

ou§: .52.) 4) Übeiflcfc^itcticn, burd^fttid^en: .51. 

») (Saiion, 331.102'': „Cfjcobofius, bcr junger ZJtcabij fou, bcr .^-t. Kctfar, rcgitt 3U 
ConPontinopoIt .27. jar, itaA Botiorij tob, Unb roelet neben ft* ju Kcifar inn (Dccibent Palen« 
tiniannm . . ." (427). t) <^\^ gottlcfeung ber 6^tonit bcä"6tctont)mn§ 01.92»: 43.3); 

„Augustinus Episcopus per omnia excellentissimus moritur V. Cal. Septembris". <^) SBom 
gfottie^ct bet etitonif bc^ ,g>ietonl)mu# 484 angefc^t iSl. 92»). J) Cfation, St. 104 a: „ITadj 
bem tob Elieobofij bcs jünoicrn rcgirt Calentinianus, ber .^5. Kcifar nod; im 0ccibcnt .5. jjr, 
nnb bat 3iitior neben Ibcobofio .25. jar reqirt, 2tber im fflricnt recjirt nad; übfterbcn bicfes 
übcobonj inarcianus, ber .-»ö. Kcifar." (464). «) ßfltion, S3t. 101 •>: „3J|fo ift bie Stabt Hom 
, . . gcnjonneii . . . ciom IDcnben (Senfetid;, 3ur jcit ÜTartiani, 3Inno Clirifti 4156." 



(581. V] 
[Bl. Vitj-J 



[S8l. 341»] 



181. 76 »J 



MILLEXA li I US V UIN TUS. 
1) 



Cüncilium Calcedoneose 



I 



anno .4. Martiani. 1 3 -«w '') 



lentiiiiaiiuiii Italia lace- ! 
ratatml)atiir") usqucad i 
Carolum inagniini. 
IlMMMMCCCClIX LE0.1.'U6.t3rt)ni/s.«) 



5) 



3) 




2) 
4) 

X 


6) 






7) 


X 









Zeno») .17. 1 3 annis.^) 



139 



LEO. 



48. 
ZENO. 



I: 1) Valentinianns .5. post Theodosinm. 2) §ict: C'oncilium Chalcedoueiise contra Eutychen 

3) ^"^l.^. ^ sub Martiano ^ ^g ^^ p^^j j^^^^^^ 

Venetia/ et Valentiniano ' ^ 

Valentinj Italia turbatur usque ad Carolum niagnum sine Capitc [burd^ftrii^en : certo] 
(f. ©. 138 I: 6) 6) ffiutd^ftrii^cn unb DctWifdöt: Martianus .47. 7) %mä)\ixid^m 

unb Dcrttitd^t : Valentinianus moritur. 
11: i) flicrgefc^xicBen : .52. 2) ÜBcrgefc^ricfiEn : .53. 

=") Sation, 391. 105»: „ZTa* Dalcntiitiaito ift bas Söinifd) J\cid; n)uft jcrriffcii a'ovbeit, 
Ijabcii fidj ricl Kcifar benennet inii '^laUa . . ." <>) Scv iWcitc gottje^ct ber 6()tonit bei 
Jf)teronl)niua je^t bic .Synodus Chalcedonensis" 454 an (SI. 941'). <=) ßnrioii, W. 1051': 

460. d) gation, S8I. 105^; 476. 



14U 



MILLENARIUS (jUJiMVS. 



[581. VJ 
[Bl. Viij»] 



500 
Salutis. 

tSBt. 76 b] 



[5BI. Vij»] 



lura.a)^) 



X 



Anastasius " .26. t 3 ") 



X 

1) 



lustiniLS subulcus^'.Q. 1 3 
annis. ^) 



lustiuianus'', lustiniS) 

biibulci ex sorore nepos. 

X .38. annis. 1 3 J) 



.50. 

ANASI- 

asius. 



51. 
lUSTl- 

nus. 



52. 

I US Tim- 

anus. 



4500 



I: I) lustiuus Subulcus .0. 



. . iiepos fc^lt 
3) Ü6ctgcjd^vicbeit : .äi'>. 



2) fcp 3) lustiiii 
11; ]) Üfeergcfd^virten: .ö4. 2) Üicrgeic^rirten: .55. 

»; üax'wn, 231. 105»': 493. '•) garion, S8I. 105b: „Juftiniis, bor .50. Kciüir, vcijirt 

.y. jar, tft cftpa ein fcubivt gcwcfcii . . ." (519). ") ßorion, 9?1. 106»: „3iiftinidttus . . . 

t)at aud; bie alten Hömifdjcn I\cd;'t ,^ufamcii iiin ein oröniniä bcaii?t .. ." '') (Sntioii, 

SBI. 105'': „3ui'tiniiinus, öcv .5^. Keifar, rcgict .30. jar, . . . (£r ift 3uftini fd;tpc|'tcv fon gc» 
njefen . . ." (528). 



MILLENARIUS QÜINTUS. 



141 



(»1.76»] 



[231. Vij"] 
[Bl. Vinj"] 



[»I. TB"») 



Roma* vastata a Gottis 

per Tottilam an. Christi 

548.1)») 



I [MMMMDl IX 



Longobardi in 
morantur. 3) '') 



Italia 



lustinus i^nepos ex filia 2) 



.10. anniftJJt^ ~'') 



TIBERIU8').7.ft»Mig.'^) 

t3 <V5 



X 



53. 

lUSTI- 

NUS. 



54. 

TlBERl- 

US. 



Jh 


* + exu.ila ei 


I: 


1) Rom.-i . . . r,4S. fcfilt 


11: 


i) Ufierflefc^tiefien : ."iT. 



•j) lusllmis . . . fili.i] lustlmis .2. 
2) Ü6etflc(ii^rieben : .58. 



3) S)ie 9iolii fcftlt 



=») 6ation, 58t. lOli*: „Die Stabt l^om ift gcttiomicn ... 511111 brittcn rom (Sotttjen 
(Totila, lltib biefe crobcnitm ift bie fiinicmift, beiiti Msmal ift bic Staiit rerbraiib 1111b 3Cr= 
ftorct, 2I11110 €lirifti 5^;8." ^) (Farion, SBl. 107^: „Jnftitms, bcr Jtibcr biefcj namens, bcr 
..■);. Keifar, regirt .(O. jar, tünr 3"ftin'ä"i todjter fon, ,^11 biefcs seifen Ijabeii fidi bic £ongo< 
biirbcn inn 3talia aefat^t, Jlnno Cljrifti .1:2." (360, \oü feigen: 566.) «) Garioii, 

«[. 107": .576. 



142 



MILLENARIUS {lUIXTlIS. 



m. Viij»] 
[Bl. X"] 



GOO 
SalutLs 

[i81. 77») 



PEIMA- 
tns Papae. 



Greganus magnus ulti- 
musEpiscopusRomanae 
Ecclcsiae, sequenies sunt 
Papae, id est Pontifices 
Romanae Curiae.^) 



Mauricius') 



.20. 



Martyr sanctus. t 3 <\5») 



1) 



X 



Focas^' .8. annis.'^) 
Caesarlcida(Papeficius)* 
et 3) Papifex.t8~ 



55. 
MAURI- 
cius Mar. 



56. 
FOCAS. 



Priraatu6Papae2)stabili- 
tur, id impetravit Bo- 
uifacius tertius.'^) 

Nota: 
Bonifacius est nomen Papa- 
le quasi bona faciesS), Quia 
bona specie pessima facit 
Deo et hominibus. 

B: * Fapeficus. 

I: 1) §ier, burd| nte^tere So'^täe'^nte gcfd^rieien : Gre = go = ri = us repugnat et recusat ipse 
quoque primatum 2) Primatus Papae . . . hominibus. fe^tt, bod^ f. ?Inm. 3 u. ©. 143 I: 1 
3) PapeficiuB et] et Papeficius vel ^icr ouf ted^tcr Sj)aUe: Primatus Pape oritur. 

Jl: l) Ü6evge(d^rie6en: .59. 2) ÜBergef^rieten: .60. Papifex] Papefex 3) facles] faciens 

») 6ation, SSL 107b: 584. Unfte Üluäg. Sb. 50, 578, 15. b) (Jarion, St. 107^: „§11 
bicfet 3cit \\ai \xd> aui) ber 5ancf 3Ui3etra9cn, De ptimatu, Unb »olt bcr Kcifar ntauriciiis, 
baä bcr patriard; 311 Conftitntinopoli folt (Dccumeniciis obber unincrfjlis €pifcopus, bas iji 
ber öberft Bifcijoff iim ber (Il^rifti'tibeit fein, 2lbec (Ste^oriiis wolt nidjt barciu n'iUigen, iinb 
fjielt \\A) (It)riftlidj, unb fdjreibct, €s folt firf; fein Bifcfjoff inn ber dl^riftentjeit unirerfaleni 
rhumen." <=) ßotion, 581. 108»; 604. d) gniion, 5B(. 107i>: „Bonifacius Certius ... bat 
com Kcifat f oca burd; groffcn 3ancf erhalten, bas ber papft 3U Korn folt ©ecumenicus unb 
ber bofjift Sifitoft inn ber Cfiriftenfjeit fein . . ." 



MILLENARIUS QUINTUS. 



143 



[sr.vüj"] 

[Bl. X"] 
[SBl. 35b] 



MAHO- 
MET. 

[81. 77 b] 









S) 




X 


Mahomet inci'pit an. 




X 


Christi 930.* 3) Et anno 
.18. Heraclij. t3 <«2)bj 






C 




X 



Heraclius" .29. t3~a) 



1) 



57. 

HERA- 

clius. 



4600 



'630. 



II: 



1) §ier ftc^t, ein 3a5rjc5nt füttcnb: Bonifaclus .3. a Phoca statuitur Economicus, Et Nota, 
quod Bonifacius est nomen papale quasi Bona facies, quia bona specie malefacit Deo et 
hominibus 2) an . . . Heraclij.] mox cum Papa. 

1) Üietflefd^tieBen : 61. 2) §ier ftanb äuftft bie Wa^omet Betveffenbe 7!otij, burd^ftvi^en 

3) .930.] .C30. 



») Sation, 331. 108^: 612. »>) i^axion. SBI. 108»: „:intio Cljrifti 630, 2Inno f7eraclij 
\B, 2ltino ITtunbi \ü7\, ITtaljoinet . . . inti llrabia . . ." 



144 

[331. ViiTrl 

[Bi. xiri 



tS3l. JS»] 



[S9I. Viiij"] 
[Bl Xij"] 



MILLKNABIUS QUINTUS. 

Constantinus "filiiis .4. t3 •^') 

2) Heracleonas .2. an.^) [^mensi 

3) Constans. ^7. aMW?."!. 1 4 «v 1) ») 



I IMMMMDC] IX 



2) 



X Constantinus*) filius. 17. 



annis pogouatus victor 
Saracenoruni. t 3 <« "i) 



58. 

5.9. 

60. 
'CON- 
STANS. 



61. 
CONST- 

antinua. 



X 



I: 1) Heracleon.as unb Constans ftefien jufnTnmeii iinb Valien iiiiv chic Scitongoic: .27. 

2) §icT: Constantinus filius Constantis. 17. pogonatns Harliatus vJotor Saraccnornm 
9lin Sanbe : anno 670. 
II: i) Üficrflcf^ticfien: C2. 2) SBotgcjc^ticteii : .f.3. .2.1 + an: s) a?ov9rii^vie'6cn : .tU. 
mit .3ti'fl''flfttc: -27. an: 4) U()etgeic^rie(ien: .ij'i. 

») Patioit, m. 110": 641. ") gnrioii, m. HO": 642. <■) Patioii, i8l. HO": G4.'?. 
■') Pation, St. llü": „ionftaiitiiins, €onftantis fon, bcr .60. Kcifcir, rcoiivt .\:. jar, matt) ge» 
iiiint pogotiatiis, bjs ift barbatn*, €i- hat .7. jar flieget mit ben Sarrarcucn lm^ iriii einer 
frfilacfjt .30. taiifent erfchlagen, ^a^llrd; fic gc3n)iingeii iPort>en, fricbeii ,iu begeren . . ." (670). 



MILLENARIUS QVINTÜS. 



145 



[S8l. 36»] 






lustinianus filius" .16. 
1 3 <w ») annis. 

X 


62. 
lUSTL 

n tan US 


(»l. 1S^] 


LeontiusInvasorl).3.t Si») 




2) 






Tiberius Apsimarus° 




X 


700 


[S5I. X"] 


.7.t3i»i annis.hi^) 






fealutis 


[Bl. Xiij"] 


2) 




t3~3)») 
lustinianus reversus .6. 

X 





A : ° Aprimanus. 



I: 1) Invasor fel^It 2) ^iei: Äpaimarus .7. 
angcfefet g^hJefen, 3sit«''90'6e fe'^tt. 

U: l) Ü6et9ef(^tieBeit : .06 
aimm (butc^ftii^en) 



l'iberius fe^lt 3) Sft etft 4 ^o^te fpätet 
2) Sghx ftoilb: I.eontius Invasor .3. cum legno exuisset lustini- 



a) gorioii, SBl. 111»: 687. '') Patioii, 581. 111 ä: „€eonciiis Dcrjaijet Juftiniaiium, 

nnb regirt .5. jar, nadjbcin als 3'>f''"i'J""S -lo. jav ccgirt tjatt, I>iefen £coiuium fieiig (Eibetiiis 
Jlpfimarns unJ) regirt nad; iljm .7. jar, Jlbcr 3"f''niantis fani mibber ein iinb fictig biefe 
jipecti . . . iiiib lies fic bcrtiacf) fopffeii." 



Sutf)er§ aBette. I.lll 



10 



146 



MILLENARIÜS QU INTUS. 



liBI. 79«J 



[Bl. Xiij"] 
4700 



[St. SGbJ 

[SBI. TSt"] 



[»I.Xij^j 
/HI.Xülj"] 



Iconomachus. t 3 <« ej 



(Philippus)*') Bardesanes 



.l.aMW?(m,mens.6.ty'^l)*) 
Anastasius^' .1. mmum. 



65. 
Philippux. 

66. 
Anastas. 

67. 



mens. 3.t2~2)i') 

Theodosiu s3)fitMona.l.t l<«c)~j Theodo. 

68. 



Leo tertius.^>24.t3 '^an- 

nis.^) 



X 



Constantimis ''' filius .34. 
Copronyraus. t 3 <w «) 



X 



|[MMMMDCCliX 



LEO. 



69. 
CONST- 
antinns. 



Ji: THILirPWUS 

I: 1) l'hilippus] Philippicus mens. 6. ft^lt 3t''on8a6': •!• 2) Sfifaiflite: .1. 
II: i) ÜBctgcfcfitieBcn : .67. 2) Übctgefd^rieficn : .08. 3) Ütctflet^rUben: .69. 4) \\Ux= 
gei^riebcn; .70. 5) ÜbEtgeic^vieben: .71. 

») Sotion, St. 111'': 713. >,) gation, St. lllb; 715. '^) ßarion, m. llli»: 

„STheobofiiis . . . rcairt .1. jvir . . . uiib ift ein mötid; Iror^c^." (717). ^) ßarion, 331. lll'': 
„£co tertiiis . . . tuirb ijcneniict jconomacbus, ein bil&c itürnu'r .. ." (718). ") ßaiion, 

äBI. IIP: „(Loiiftantinns, Econis fon . . . niir& acnftmet Copronymns, ^a^ll^lb ^as er inn 
^ic (Eauff gefjcfet bat . . ." (742). 



MILLENA nnrs QI'IXTUS. 



147 



[S9I. 80«] 



Irene «^ t.,? -v») | 



[Bl. Xüiji'] 

REGNUM 

Gennano- 

riim. 

800 

Salutis. 



Carolus m agnus, rex 
X Gd]ke>3~a) 



t 2 ob. 3 <» 
Leo quartus filiui?.!) "S.*) 



Constantinus^'filius cum 
matre Irene. 10.2) /«it3 <v 
Filius eiectaMatre.5.t3<v 

Mater re versa, annis 3. °) 
/j j 1 3 ~ 



X 



CAROLUS Mag- 
nus.^' 14. annis. 
Prius32.^'rexGalliae.t3<v<') 



70. 
LEO. 4. 



71. 

CONST- 
antinns. 



1-') 

CABO- 

h(S Mag. 



I: 1) filius] + Copionymj 2) Stott 10 ftanb juetft: 18 (buraöfttic^en) 
II: i) + Copronymi ÜBctflefcfitieBen : .72. 2i Üljer9c|c^rie'6cn : .T-i- 3) ÜBctflejii^tie'ücn: .74. 
4) 32.] + .in: 

») Lotion, SSI. 112»: „. .. i|l alfo Mc Kcifarlid;c t]oI)cit aiiff darolitm fomcii . . ." 
^) Lotion, »I. 112 a; 777. «) ffavion, 58(. 112»: „donftaritiniis, £eotiis iiimrti foii, . . . 

vcgitt neben feiner mntter 3rene, . . . Painadi rerjciijt fie i)er fon nnb regirt .5. jar, Mev 
bie ju Conftuntinopoli roolten ihn iiidjt leiben imb rei'ocirten bie nuttter, treirfie bcrntid) 
tegirt .5. jar . . ." (783). 'i) Sation, 931. 112": „. . . tuil i* bie (Sretifcben Kcifür fnrter 
iiicljt jcicn, €s finb and; warlidj nnartige lent gcnicfen, fonbern unl nnfere löblidje lu'ifar 
nad? einanber fetten . . ." «) ßorion," 931. 112'': „21nno €hrifti ro\ ift €aroIns Iltagnus 
3U Honi am iljriftag ju Kcifar gcfionet niorben roni Sapft üieone tcrtio . . ." Sl. 1'5»: 
„liad; pipino regirt fein fon Carolii? im Konigreid; i'vanrfcn .52. jar, cor bem er Kcifar 
roarb . . .". 

10* 



148 



MILLENABIÜS QUINTTIS. 



[»L80b) 



[Sl.Xiij''] 

[Bi yj 

[SBl. 37 a] 



ISBI. 81») 



Aquo 1) Lutheriuga.*)'') ~ 



Ludewicus pius." 26. 
1 4 <w») annis. 



Lutherus'\ alias Ib.annis. 



Lotharins.ÄJt3~2)b) 



2. 
LUDE- 

vicus. 



4800 

3. 

LVTHE- 

rus. 



m. xiijb] 

[Bl. Y"] 



I: 1) Aquo] Unde 2) Lutherus . . . Xjotharius.] Lotharius primus. 

II: l) ÜJetßtfc^tieBcn : .75. 2) Lotbaiingia 3) Übetgef^ticben : .70. 

a) Sotion, 351. 117»: „3^nno (tl^rifti »\-> Ijat anacfangeii 51» rcairit Siibopiciis piiis . , 
I1H& \\ai rfgirt .26. jjr." *>) Eation, 33(. llS»f.: „Jlimo €l)rifti 8n, uaii Sern to& tubovx 
pij, regirt fein foii Sotbiuiiis .\5. jaf . . . totbaiiiis behielt Italien uiib ZTarbonetifem (Sali 
iiii;i &cit teil, fo noch rou iliiii beti iianicii I]at, Eotbariiig . . ." 



lam 



MILLENARIUS QÜINTUS. 



149 



Ludewiens !)•' secun- 



dus. 1 3 <« 20. annis.^) 



[851.81'') 



[181. Xiiij»] 

[Bi. Yirj 



[»1.371»] 



ImmmmdccciIX 



CarolusCalvus.2)2)t3 «» 

2.anms.^j 

Baibus filius.3)3) 2°) 



Carolus Crassus 1 3 <wO 
.10.4) annis.^) 



Eliruhulff *\ alias Arnol- 



fus.5) 



12. annis.^) 



I: 1) Luduicus 2) + Gallus 2Im SRonbe: rex Gallie 
II: l) ÜJetgefd^rieBcn : .77. 2) ÜBcrgcidötieSEn : .78. 
flefii^tiefien ; .80. 5) Üfietacfd^tieben : .81. 



4. 
LUDE- 

vicus. 



5. 

CAEO- 

liis Gras. 



6. 
EHRN- 

hiilff. 



3) fe^It 4) .10.] .9. 5) fe^t 
3) Ü6et8c(d^rieben : .79. 4) Ü6er= 



») Eation, Sgl. 119»: 856. b) gation, St. 119»: 876. •=) garion, S3l. ligt: „Da 
fronet &cr ^apft £uboDicum Balbum, dalri fon, 3U Kcifar, Tiefet Salbus lebet nad? feines 
raters ... tob nic^t lenger, benn .2. jar." d) gatton, SBl. llQi': 881. 181. 120»: „. . . fronet 
iljn "bex Bapft im .882. jar itirifti, Unb Ijat Carolns draffus regirt nadj bifcr fröuung 
.9. jar ..." e) gation, S8I. 120» obtoeic^cnb: „2Jnno (If;rifti .%\<). ijt Kcifar tporben 2lrnoIff, 
«larolomaiii fon, . . . i£t l;at regirt .;2. jar." 



150 



MILLE KA lilUS Q UlK TUS. 



m. 82»] 



[«81. Xiüj"] 
[Bl. Yij»] 



Tliiasibulus. 2) 



Ludewicusl)'Hertius.t3 <v3 



10. annis. ") 



X 



Kuurat.3)2n3~ T.^) 



XHinricus'), id est: Au- 

cepSjduxSaxoniae. 17.") 
4) t3~ 



900 
Salutis. 

7. 
LUDE- 

vicus. 



8. 
KUNrat. 



9. 
HINBI. 



1: 1) r.uduicus 2) fe^lt 
II: 1) ÜbEtgcjd^tiebeit: .82. 



:j) Couradus .1. i) Heuricus .1. AucepB. Saxo, pater Ottonis 
2) Übergejd^rieben: .83. 3) + l- ÜBetgEid^riEicn : .84. 



a) Gariou, 331. 121»: Wi. >>) gatioii, SBl. 1211': 913. >^) 6otion, 581. 123»: „2lmio 
dlirifti .y;o. ift Kcifar wor&cii Ijciiriciis piimus, genant Jluccps, ein Rortjoot inii Siircn, 
unb tijt rcgiit .\:. jiir . . ." 



MILLENÄRIUS QU INTUS. 



151 



[ffll.eab) 



[m. Y»] 
[Bl. YuJ-J 



[SBI. 38»] 

[iBl. 8S»1 



[251. Y*-] 
[Bl. Yiij"] 



id est: pater.l) 



3) 



X 



X 



Hetta", id est 2): Otto 
primus.t4 «v^ 36.aKw/s.») 



IMMMMOCCCC] IX 



Otto. 4) 3) 



Hetta5)secundust 3 <«») 
10^) 



10. 
HETTA. 

4900 



11. 
HETTA. 



I: 1) fe^It 2) Hetta, id est fc^lt 3) Otto primus. 4) fe^It 5) Otto 

II: l) Übetgeii^tietien : .85. 2) Olto. fc^tt 3) seoundus] id est Otto secundus. Üficr- 

gefc^ricfeen: .86. 

») Sotion, 331. 124»: „2Iiiiio illjrifti .938. bat angefangen 511 rcgirn O)tt]o primus, . . . 
iinb hat rcgirt .36. jar . . ." b) gation, Sßl. 127»: „©11)0, öcr anbcr Mcfcs namens." .^T\. 



152 



JU ILLENA EI US i^U INTUS. 



tSBI. 8S'') 



1000 
Salntis. 
[351. Yij*] 
[Bl. YUij"] 

Apoca. 



Miilesimus.Salutis.t3 ~3) 
Finito isto*) Millenario 
solvitur nunc Satan 5), 
Et tit Episcopus Ro- 
nianiis Aiitichristus, 
etiam vi gladij. ~'' 



Hettal)"tertiust3~19.«) 



Institutio 'i) Septem Vi- 

ratus in Imperio, seu 7. 

electorum sub Ottone ~ 

.3.") 



6) Hiuricus .2.^* Claudus 
Sanctus, finis Otto- 
num. 7) 1 4 iv 22.aMW Js.'=) 



12. 
HETTA. 



13. 

HINRl- 

cm. 2. 



I: 1) Otto 2) Ste'^t etft im folgenbcii Sfa'^tjc'^nt unb tautet: Statutum de Septem Eleotoribus 
Imperij Bub Ottone 3. 3) ©. 2lnm. 6 4) Isto finito 5) nunc solvitur Satanas 

3(in Sianbe: luxta Apocal. 6) 3Jlit toter Sinte: Millesimus annus Salutis 2(m Sianbc: 
1000. 7) Sanctus Henriciis (üieraejc^rieticn: 2) Claudus 2lm SRonbe: finis Ottonum 

11: l) Ü6erBeiii^tic6en : .87. 2) Ü'6et9c((^Tie6en : .88. s) + Jlillenarij sexti Uiabolus, una 
cum Mahometica bestia. 

") gation, 331.128»: „®t(;o bcc btittc ..." 98*. »>) gotion, »l. r28>': „®tIio 

tcrtius . . . f^at fampt bem Bapft (Src^orio, bet iijm als ein Deubfdjci: baßu gern gcljolffeii 
liat, bic orbming bcr litjurfurften ciiigcfc^t unb iiiftituirt . . ." 5BI. 130": „Utib itwii fdjrcibt, 
bas biefc cinfe^ung . . . gemadjt fey Jltino .^oo:." <=) ßation, S3I. 131": „i^ctiricus bcr 

aiibcr, genant Claiibus . . . Ilnno Cl^rifti \üOl ... t)at tcgirt .2:. jar . . ." 



MILLENA RIUS QU INTUS. 



153 



[«1.84*] 



[SBI. Yij-j 

[Bl. YUij"] 

[SBI. 38b] 



Quiu^us 

millenarius. 

5000.3) 







1) 






X 






Kunrat.2.'>Francust6<w 






.15.») 






X 


2) 






MMMMM3)C 




X Hinricus .3.2't 6 ««Niger 






.17. annisy) 



14. 
KUNrat. 



15. 
HINRI- 
CUS. 3. 



I: 1) 'JOHl gtogen Su^ftaBen, faft baö floitjc ao^rje'^rtl füUenb; SEXTl MILLENAKII DIABO 
LUS 2) Couradus Francus .15. 3) Sic SRonb^emctlunfl unb bie ^o^reSafl^t festen 

II: l) Üietgcfc^tieBen: .89. 2) ÜfietgefdöxicBcn : .90. 

•■"j Eorion, SBI. ISlb; „3lnno «ülirifti .(023. ift Kcifar njorbcn Cuiitdbus, ein i?ctöoi) ,511 
.fraiirfcn . . . Ijat icgitt .(5. jar . . ." •>) gorion, SBt. 133»: „JIiiiio .10^0. bat fjcnriciis, 

&cr öiittc i)icfcs namens, genant iliger, angefangen ju regieren, unb regirt .;.. jar . . ." 



154 



MILLENARIUS SEXTUS. 



im. 84''] 



[581. Yiij»] 
[Bl Z"] 



PapaStephanus. 9.^)dti- 
cis Lotheringiae f rater. 

Papa Nicolaus .2.^) 



X 



Hinricus .4.* 1 3 ob. 4 <« <) 



[MMMMM] IX 



1) 



Alexander .2. 



") 



2) 



tloqni(j va-wj ^puv.iq 
-9119 fj ■/• sni.w63.t.ß 



16. 
HINRI- 
CUS. i. 



3) 



B: * .3. [?] 

i: 1) Henricus QuaituB .50. 2) |)iet (ober noi^ brei So^re ]p'aitx, too^in ein @ttiii§ gejogen 
ift, auf bcm Äopfe ftc^enb, otfo noc^ oBen ^in gefd^TicBcn) : Uillebrand, dictus Grego- 
[riiis vij , Monstrum raoustrorum , primus qui homo peccati et filius petditionis digne 
vocetur et successoribus suis exemplum et initiura (butii^ftti^ctl : ded) daret (burö^= 
fttid^en: papatus) abominationis papatus 3) ÜJlit gw&en ©^tiftäügcn, fi^on im Botigen 
3o^räe5nt fieginnenb: Eeguum Sataue cepit per papam sceleratissimum Uellebrand, qui 
hunc Henricum teterrime vexavit 

11: 1) Ü6ergc(d^rie6en: .01. 

») S'cr gortfe^et bet 6f)toiüf bei §ieron^mu§ (931. 119») ijai Ijier anbete 3a{)te3jot)leii : 
etepfjaiiiiä IX. 1056; 9iitolQui II. 1058. gation jütjU nur bic *;'äpfte, gibt abei feine 3Q^tcl= 
jal)(en an. i') 6otion, SBl. 134>: 1057. c) gortgefe^tc 6()toni£ beS ^»ieton^mul (SI. 119»): 
1061. dj 91. a. O. (5BI. 119"): 1073, an. 12. gotion, m. 134b; „f7clbrmib" neben „Biltcbranb". 



MILLENAIIIUS SEXTUS. 



(581.85»] 



[391. Yüj"] 
[Bl. Z'J 



1100 
Salutis.tS 
[931.39»] 



l)BerDhaidus uascitur. t3<v 




X 








T •'opiA') 






•g- smwquß 










X 


















X 




' 


2) 









Messias Cahadras?') 



Hinricus .5.t3«' 20. 3)^^) 



17. 
HINRI- 

ctts. 2. 



I: 1) SBotgefe^t: S. 2) 3)ltt tolet Sinte: MUIesimus aiinus Salutis et centesimus. 3tm 

Sionbe: 1100. 3) Sie Seitanaotie fep 

II: 1) Üfietflefc^rieben : .92. 

a) gfottgefefele 6{)ronit be? ^ieronymu? (391. 119b f.): Sictot III. 1085; Urbonu? II. 1087. 
l") Sßgl. !Pqu(uS SButgenfil, Sciutiniuiu Scripturaiutu, Pars I, Dist. III, cap. IV: ,fuit unus 
in Asia, nomine Rabi Cahadras, qui scripsit super Talmud et super Bibliam et com- 
posuit unum librum, qui vocatur liber de credendis, in quo conatus est ex dictis pro- 
phetarum probare, quod Messias nondum venerat. Et exquisivit cum magua diligentia 
de termino adventus Messiae et conclusit secundum suam diligentem inquisitionem 
certum terminum praedicti adventus, qui iam transivit in praeteritum per ccc. xl. annos 
et ultra" (Slnljang jut Bibl. sacra VI, 1822). So gefc^tiebcn im 3n^te 1432. 14.32-340 == 
109.2. ©, oben ®. 128 u. 3lnm. e. <=) gation, Sl. 137»; U07. 



156 



MILLENARIUS SEXTUS. 



liBl.85»>l 



[f8l. Yiiij»] 
[Bl. Zij-J 



Bernhaxdus fit Mona- 



chus. 1 3 <v ») 



Beruhardus Abbas36. 1) 
aiinis, in quibus 2) aedifi- 
cat.l60.Monasteria.'')t3 <« 



Lotharius3)t3c) 



Gratianus Decreti com- 
pilafor.^) 



5100°* 

[S8I. 86»J 



A: °fe^U 
B: *2500 



I: 



Luther Saxo« 13.4)°) 



X 



X Kunrat.3.5)"Suevust2~ 
.14. annis.^) 



18. 
LUTH. 



19. 
KUNR. 



3) 



1) 35 [y] 2) auiiis, iii quibus fc^It 

5) Kunrat .3.] C'onradus 
11 : i) ÜBctgefd^riebeit : .93. 2) Ü6etge($rieiert : .94 



.2. Saxo .13. 



1) 2)ic 9}oti3 feiert 



a) gortfc^ung ber 6t)tonit bc§ $ictonl)mu§ (SSL 120=*): 1104. t) Unfre Slugg. »b. 50, 
610, 13f. ■:) gotion, SBl. 138": „Jlntto .\\27. ift Eotljatius, ber licr^og 3U Sajcii, Kcifar 
iporbcn . . . regitt .|3. jar . . ." '•) 6ation, SBI. 189''; „(gratianus, ber bie Pecret [;at 

3ufamcii getragen, f|at au(^ 3ur 5eit £otf;arij gelebet . . ." ") ©arion, 331. 139b; 1140. 



MILLENARIUS SEXTUS. 



ir.7 



[SI. Yiiij"] 
[Bl. ZijO] 



(»l.86''J 



[851. Z»] 
[Bl. Ziij'J 



Sub Con- 
rado: 



Petrus Comestor 
Magister histo- 
riae scholasticae. 
Petrus Lomhar- 
aus Magister 
Sentcntiarum.*) 



Bemhardus moritur. 



Fridricus 1) ') Barbaros- 



sa 1 4 <\3 .37. annis^) 



iMMMMMClIX 



ABBAS loachim.") 



X 

X 



20. 
FRIDE- 

ricus. 



I: 
11: 



1) + .1. 

i) Üfietflef^tieien : 



.95. 



») gfottfe^ung bcr gtjtonif be-3 §ietont)mu8 (S8I. 122>>): 1172 (13. 9{egietung§jaf)t griebtid) 
SSatbotoilaS) „Petrus Lombardus, Parisiensis Episcopus, qui Sententiarum libros edidit, 
clarus habetur". ^) Gotion, S8[. 141»: 1152. <=) gorlfe^ung bet Pf)tonif bei ^ietonljniu? 
(St. 124^): 121.5 „Synodus Lateranensis Hiprosol3'niae recuperandae gratia celebratur, 
in qua libri quidam Abbatis Joachim reprobantur". 



158 



MIL L ENA B WS SE X TUS. 



(81. 87») 



■snißisuj V) ■=) 

-IModßn •£■ Sni)H9MUUJ 



S. Elisahet naseitur. 



[SSI. Z"] 
[Bl. Ziij'] 

•piumo(j p psiouv.!.^^)] 
sn9(j -fy' snuotwfj ') 

B: *S)ie Älommctn festen 



XHiniicus .6.*' filius Bar- 



baro8sae.l)t 3 «> 7») 



Philippus**,Barbarossae 
filius. 1 3 ~ \^) 



' Franciscus 2) 

Meudican- 

tes Ordi- 

Dominieus nes siib 

Philippo.'*) 

Hettaä>duxBruDsv.t5 ~ 
4. annis.") 



Fridericiis .2.^) 



37. 



ueposBarbarossae.t?'^») 



21. 
HINRI- 

cus. 6. 



22. 
FHILIP. 

1200 

Salutis. 



23. 
HETTA. 



24 
FRIDE- 

rictis. 



I: 1) filius Barbarossae fe^tt 

Mendicantes Franciscus 

ordines Dominicus 

II: 1) ÜbEtgcfd^tiebcn: .90. 
geic^tiebcn: .W. 



2) 2iie bie SBeltelotbcit iettcffenbe *J(oti3 in biefer fjorm: 
3) Otto .4. .4. 
2) Üiergefe^ticfisn : .97. 3) ÜBetgefd^tieBen : .98. 4) Ü6ev= 



») ©arion, »l. 142^: 1190. '') ßation, »[ 
6()rDnit bc? §ieronl)inuS i'SBl. 123by 1198 angefe^l. 
Kibcn Sominifiis ^^^ .francifcus bie 3cttcl orbcn 
„Jlinio .(:nc). ift uad' bcm to^ pl^ilippi bas Keifb 
fotnen . . . uiib bat turlj bcm tob pifilipfn rcaiit .4 
6f)roni£ br« |)ietoiit)mu§ C^l. 1-Jl") 1215 niigcfe^t; 
1211, OiegicruiigSjcit: 33 3Qt)te. fc') ßarioii, ä*l. 
bcr aiibcr bicfcs namens, ,f ribcvioi l'arbaroffae foii 
regirt .37. jar . . ." 



143»; 1198. c) cjn bet gottfe^ung ber 

<!) ßotioit, Söl. 144'': „§ur seit pbiltppi 

aiigcfanaen . . ." '■) (Farion, SBl. 145»: 

anff (Dtbo, ben lierjogen ron Brunfcljipig, 

jai- . . ." *■) 3n" ber gfortfefeiing bet 

bet SHegicvunglanttitt g-iiebttc^s II. boit 

145'': „:!lnno lihrifti .(2;ö. ift ^riberious, 

fon ... 311 Kcifar aemelct . . . iinb bat 



MILLENARIUS SEXTUS. 



159 



•jopiD uimi 

■V]9.(03(J -ß- Sni.(0ß3.(ß *) 

S. Frmiciscus morUur") 



Messias Mosi Egyptij}') 



1) 



[831.87'') Antonius de Padua.^) 



Elisabeth Marpurgi 
Canonisatur. 



I: 1) ÜJJit Bto^en ©d^iiftjugen, Ü6ei; l'/j So^i^äffin'« reic^enb: 

Monstra pape 

Inlionorius .3. \ _ ., . 

„ > Fridricum patrera 
Nocentius .3. / 

et filium Coniadum excommunicant 

deponunt etc. 

») 3n bet gfotlfe^ung bex 6f)Tontt beä ^ieton^mu? (831. 1241»): 1226. ^) Sgl. 5PquIu? 
SButgeiifis, Scrutinium .Scripturarum, Pars I, Dist. III, cap. IV: „surrexit Rabi Moyses 
Aegyptius (3icQl:ßnjl)t[. ' 12, 80 ff. 9lrt.: 2JJainionibel), qui tantae auctoritatis fuit inter 
eos, ut a maiori parte ludaeorum dicatur proverbialiter, quod a Moyse seu Legislatore 
usque ad Moysen seu Aegyptium maior non surrexit. Iste vero, licet in suo Deutero- 
nomio, in libro de ludicibus, titnlo de regibus, ubi tractat de Messia. detenninet, quod 

nullus debet computare terminos adventus Messiae, tarnen ipsemet iu quadam 

epistola, quam misit ludaeis, qui erant in Africa, scripsit, quod habebat ex certissima 
traditione antiquorum, quod propheta venturus erat in Israel, et quod Messias debebat 
venire et redimere Israel in anno a creatione mundi iiij. M. dccc. Ixxiiij., quod etiam 
conatus est fundare in quadam auctoritate Balaam. Et cum secundum computationem 
ludaeorum annus millesimus quadringentesimus xxxij. (b. i. bal 3Ql)r, in bcm ißauluä bon 
33utg03 jc^reibt) est millesimus centesinius xcij. a creatione mundi (joU f)ei§cti: a Messia) 
secundum eos, sequitur, quod terminus, ab eo assignatus, transivit iara in praetcritum 
per cc. viij. annos" (31nl)ang jui Bibl. sacra VI, 1822). 1432—208 = 1224. ©. oben 
©. 128 u. Slnm e u. @. 1.5.5 Sliim. b. <■) [fottfe^ung bet 6£)tonit bei .^icron^mul (Sl. 124b): 
1226, otfo in bemfelben 3a{)ve, toie f)ier. ^) ?l. n. C. : 1231 .Antonius, beati Francisci 

discipulus, Patavij nioritur.' 



ICO 



MILLENARIUS SEXTUS. 



[SSI.Zij''] 
[Bl. ZUi}"] 



[81. 88»! 



'gi' S91JP 'f snuifssjgj ') C 



•f sntfusooziuj *') 



•f jiapunxdiY '^)*{ 



X Kunrat .4.» Friderici .2. 



filius.l)t3<v. 



3.'') 



2) 2)t3<V5 

Viiilhelm, Comes Flan- 



driae. 



.2.«) 



IlMMMMMCClIX 



SUdlUdJf) 8) 



Iuterregnum.l7.8)f)t2'« 



5200 



25. 

KUNrat. 



26. 
VVIL- 

hrlm. 



I 



B: * Sie fltamtnet fe^ri 

I: 1) ConRadus filius, ol^ne .Stitongofic ?lm IRanbe: 50 2) Wilhelmus, comes Holland. .2. 
II: i) Ü6er8efd§tiel6en: .100. 2) ÜBetgejdörieBen: .loi. (texBeffert qu8: .102.) 3) .17. fel^U 

a) a. Q. D. (581. 125») angefeilt im gleichen Sn'^te: „dies .17.' i>) 3m gleichen 3al)te 
in ber gfottje^ung ber Pf)roni£ be8 .fiieton^mu? (SBl. 125»). <=) 6ation, SI. 148»: „21nno 

.\25u. regirt diinrabus, j^tibetiii fon . . . ift qcftorben 3Intio .1253." <') Sottfe^ung bei 
Kf)Tonif beä .^ietornjinu? (331. 125t>): 1255. «) 6atiou, 5BI. 1481': „Jlniio .[25^. ift geroelct 
... lOilljelm, ein (Srace ju tioUanb ... bie Jfiifcu l;abcn il^n erfdjiagcn 2Jnno .\25ü." 
') 6ation, 581.149»: „IXad) biefes IDill^elmi tob ift bas Hcidj lebig gcftanben .i?. jar ..." 
8) 3n ber gfottfefiung ber ß^ronif beä §ietonl)miig («t- 126»): 126ö. 



I 



MILLENABWf! SEXTU8. 



101 



[Bl. ZUij"] 



im. ssb) 



Rodolfus.l)t3i) 



Innocentms. 5, 

AJrianus. 4. 

Nicolans. 

loh .21}')PetrusHispamis. 



'f •snuit^vj[[ ") 



laoo 

Salutis 



■f ■snniooi^ 
AdolflF.3)t3 



Rathuir),ComesHabs- 



purg. 



19.2)») 



•g -snuifsopQ ')| 

•stuvo fn snnf 
-Mm 'oarj pi ■fiamißo.i 
'ftddina fti fiaiufui 'umu.fs 
-iK>W 'S" snpojiuog^ ') 



Hettahulff3), Comes a 



Nassaw. 



6.2)«) 



4:) Signum Crucis in vesti- 
bns ludacorum. Scruti. 
parte .2. cap. llß) 
Albertus^) primus Au- 
striae.t 3 t« lO."") 

X 



27. 
RATE. 



28. 

HETTA- 

hulff. 



29. 
ALBEB. 

Otto- 

niannus. 

19. 



I: I) + Habspurg. 19 2) Sie Jiotiä fel^tt 3) Adolftus Nassaw .6. 4) Utf^Jtünflti^ 

amei ^ai)xe tiefer ftc^cnb, aiex iüxij einen ©ttic^ ^iet'^ct Bermiefen: Bouifaoius 8. genant fdjalcf 

11: i) fe^tt 2) ÜBevgejaötieben : .102. 3) Übcr8eicörie'6en : .103. (dctfccffett ou§: .104.) 

4) Üieraefc^tiefien: .104. (»crteffert au§: .105.) 

») (Saiion, S8I. l'lQi': „3Inno dljrifti .\2?3. ift 5U Keifar aewelet Hnboljt, ein (Sraoc ju 
liiibsburg, . . . unb nvirt .19. jar ..." •>) gotl(e^ung bet 6l)tonit beä .g)ietonl5mu§ (S(. 1261'): 
Snnocenä'v. 1275; ^abtion V. (fo tiditig) 1276; 3of)nmicä XXI. 1276; 9lifolau§ III. 1277. 
9Ü1CÖ bei ßation, SBI. 150 "f., bie ti(f)tige DJeifjenfolge. •-') gortfe^ung beS fiteron^mu» (SBl. 126'»): 
1281. '1) 9t. fl. O. (SBI. 127''): 1287. ') gation, 931. IM^: „Zlnno Clirifti .\292. ift yi 
Kcifiir ijcn'clet Jlbolff, ein (Svare pon Ztaffa . . . tjat regitt .f>. jar . . ." f) gortfe^ung beä 
ipieroiil)inu5 (581.127''); goelefJin V. unb SBonifacin? VIII., beibe 1294; aU atcgierung^jett 
Sut^erä SBcrte. LIU 11 



162 



MILLENARIUS SEXTUS. 



[m. /iij"] 
[Bl. WJ 



1) 

Sub liüc Alberto cre- 
vit Otliü MauDus2), Unde 
istii familia Turcarum.'^) 



3) 



I: 1) Albertus primus Ausiriacus .10. 2) Otho Mamius crevit 3) 5)iit(i^ftvic^cn : lioiii- 

facius .8. non vult coronare Albertum. %m SRanbe (rcc^tS): Cle. ö. 

be§ erfteveii finb iiut fünf Sioimle angegeben. „Intravit ut vulpes . . . etc." M Potion, 
S3L 151». g) Sic ©teHenangabc ift teilä ittig, teilä unBoUftönbig. (Semeint ift: ^^outu? 

i8urgcnfi-j, Scrutinium Scripturarum, Pars II, Dist. VI, cap. X (im Slnfjang jur Bibl. 
Sacra VI, iiOöo); f.SJBciterea in bcv (*iuleitnng, <B. 12. Set 3u!o'nmcnf)ang, in bcni baä üon£utI)ev 
4(ngefiil)rte berid^tct luitb, ift folgenbet: ,Iater terruinos, a.ssignatos per ludaeorum dootores", 
b. f). unter ben 3eit<'un£tcn, ba bie 3uben auf ifjre grlöfung uiib auf ben ^IJieffiaS gehofft 
Ratten, feien Bor allem 5tDei in 9tnjcl)en gelnefcu; ber eine, ber „termiuus, assignatus per 
Rabi Moysen Aegyptiuni". nämlid^ 1214 n. 6^t., ber nnbere beä „Rabi Moyses Gerundensis, 
qui cum magna solemnitate determinavit, quod terminus adventus Messiae futurus erat 
certissime in auno v. millesimo cxviij. a creatione mundi secunduni computationem 
Hebraeorum', b. i. 13.58 n. ßfjr. olBifcljen bicfen beiben ierminen fei aber noc^ ein anbetet 
gelDCJen ,a duobus ludaeis in Hispania, qiii prophetae dicebantur" ; fie f)ätten aU „tenipus 
ad videndum signum suae redeuiptionis" ba? 5505. 3nl)r nnd) Stfdjaffung ber 2ßelt = 
1295 n. 6f)t. angegeben. Unb nun Witb betid^tet: „In quo quidem anno in quarto mense, 
ultima die ipsius mensis, in quo die praedixerunt, quod ludaei debebant habere signum 
suae redemptionis, adeo iiiiraculose factum, ad quorum proclamationem omnes ludaei 
fecerunt suas poenitentias in ieiuniis multis cum satisiiictionibus et eleemosynis, quasi 
ad Deum reversi, orantes, ut sibi praedictum signum suae salutis osteuderet: in quo 
anno, mense et die assignatis, ludaei intraverunt synagogas suas ad orandum Deum, 
induti syndonibus albis lineis seu serieeis, prout est moris apud eos in die expiationis 
seu in die decima mensis vij. Unde et tunc altissimo Deo cooperante, qui nulluni 
tempus sine bonitatis suae testimonio relinquit, in syndonibus supradictis apparuerunt 
Signa crucis in Omnibus et, ubicuuque eraut, etiam in illis syndonibus, quae servabantur 
in suis apothecbis; quo siguo viso multi eorum fueruut turbati, quorum quidam dice- 
baut, quod hoc fuerat factum diabolica arte, nimirum cum praedeoessores eorum de 
Christo maxima miracula faciente dicebant: In Beelzebub eiicit demonia . . . Alij vero 
dubitabant . . . Alii vero crediderunt, hoc signum fuisse veri Christi crucifixi et dispo- 
suerunt se ad eins fidem, cum baptismo recipiendam . . . Quae omnia large traduntur 
a magistro Alphonso Valisoletanensi in quodam suo libro, qui dicitur: De bellis Domiui, 
cap. xxvij., qui ex praedictis multa vidit et testimonium perbibuit. Ego autem, licet 
nondum essem tempore istius signi uatus, qui quidem terminus praecessit nativitatem 
meam per Ix. annos feie, testificor tamen coram Deo, quia hoc praedictum signum 
modo iiraedicto contigisse saepe et saepissime audivi ab antiquioribus ludaeis nemine 
contradicente in ipso facto, nisi solum in causa eius, quia quidam eorum hoc attribue- 
bant magicis artibus, quidam vero causam relinquebant sub dubio. Ego autem quando- 
que mirabar, quomodo domini illius temporis, praesertim praelati eoclesiae de hoc non 
fecerunt mentionera in suis historijs, de quo tamen rationaliter debuissent festum in 
perpetuum celebrari ad honorem crucis Christi," '') ßnrion, 331. ISl*": 1298. 

*) garion, 391. 152»: „§nr icit bicfcs 2llberti Jlnftriciiri ift bas gcfc^ledjt ®II)onian ijc- 
maltig u'orben bcy ien üurrfcn, ron n'eldjem gefd;Iedjt bie jcö'Ö^" ^Turcfifdjcn KoniiT i(;r 
heifonien haben." . 



MILLENAßlUS SEXTUS. 



163 



m -iOM 



h 1 



PapaCleiuens 1) '^.5. -o)Q ") 
•xajtdo mtl. will pigm 



Li/rae qnneMio quotli- 
hetica. 



(Sl. 89»! 



Papa loh. xxij. ^) 
annis 1975)T5 <v4r 



2) 



HinricusS) .7.'') Lucel- 



Sedes 
Papae 
in Gal- 30, 



X burg. 1 3 ~ 

4) 



6.") 



LudewicusBavarustS <\3 
.33.^) annis. ^ 



Okam6)4)/j/ 



Nico. Lyra 8) 6) coinplet 
suam PostUlam, ut dicit 
XDani. 9.') 



liaAvi- 
nioD. 

74.an.°) 



IlINRl- 
cus .7. 



31. 
LÜDE- 

vic.il!>. 



HicfiniuntV)''ll290.dies 
Dan. 12,11 j Danielis^ .12. a dlmTdio 
hebd. ultimae, in quace- 
cidit saerificium etc. die 
pro anuo supputato. 

I: I) ®ie 9(otij fe^tt, bod^ f. S. 162 I: 3 2) Sedes Koma in Gallia migrat .74. per C'le- 

mentem .5. et alios pessimos poiitifices 3)ie äloiibBeniertung fc^n .3) Henrious 4) Hinc 
ortum Schisma, quod loli. Hus sanguine compositum 5) Papa unb bic Sfitongafien 

fefilen ü) fel^lt 7) Hio finiunt . . . supputato. fet)lt 8) Nico. Lyra . . . Üaui. 9. fe^tt 

II: i) Papa . . . 5. fe^U 2) Ü6er9c[d)rie6en: .105. (oerljeffevt ou§: .106.) 3) Übetgefc^riebeit : 
.106. (tertejfett aui: .107.) i) fe^tt 5) Hie finiunt . . . supputato. fe^U 6) Nico. 
Lyra . . . Dani. 9. feiert 

a)gfortfc^im9be§§ierom)niu.H«l. 128»): 1305. >') Satioii, 18(. 1:J2--': 1309. <^~i gatioti, 
S3t. 151'': „. . . von bicfov jcit an, b»is ift limiio .(.öoö. ift ber i?cpftliit ftucl nid;f 311 Honi 
gcnH'fcii, fonbcrn itin ^ranrfridi 511 Jlrinio .7 ;. jar." '') ffoitje^ung hti ipietonljmus (S81. 192»): 
131(i; Üiegietimga^cit: 18 3al)te, 4 Sloimte. «) ßatioii, S8I. 152i>f.: 1314. <) 3n feinen 
Stusfü^tiingen ju 5tan. 9, 24 übet bie „fiebtiiäig 2Boc&en" bemetft Sijva, inbcm er jübifcftcr 
9lu§legung gegenübet nodjtoeift, bofe ber DleifiaS jdjon gctommen tfl, unb bog niid) bnmit ftu|tt, 
bofe jonft $Qgg. 2, 7 nic^t l)ä"f JaS"' tonnen: „adhuo unum niodicum'', ba Jdjon jo Diele 
3oI)te feitbem Derfloffen |eien: „a tempore Aggai usque ad destructionem, factam per 
Romanos, fluxerunt 400 anni ... et iterum a destructione, facta per Titum, usque nunc 
fluxerunt anni 1253, scilicet usque ad annum domini 1328 inclusive, in quo haec 
postilla fuit ultimate correr'ta: Tantum auteni tempiis non potest dici modicum' 
(Bibl. Sacra IV, leiBf.). 

11* 



164 



MILLEN ARTUS SEXTUR 



[581. Ziij"] 
[Bl. a "] 



5300° 



oo 

tißl. 89b) 



1) t 5 <« l) 

Papa BenedietuR .XI.*) 



C 



3) t3 ~2) 



•^aoiiTOs 



Bdßj sn;xas snaraajQ ") 



Gunter, comes Siiartz- ^) 
bürgen sis. 4) t 3«) 

'Q' SnijU9D0UUJ ^ 

Origo Siieitzer.6)5)ti g) 



XCarolus.4. t33) 28.«) 



5) 



MMMMMCCCI |X \Levi Gerson.^) 



Orcan- 
iie.s.2)b) 



32. 
CARO- 
lus .4. 



'300 



A: °feP 

1: 1) Benedict 12. 2) Sitte biefe SRonbfiemettunsen, aui^ ouf ben fotgenben ©eitcn, feilten 

3) Clemens C. tcuffcl (nidöt ouf bem flojif fte^cnb) 4) + cum desijt, sequitur [flart IV.] 
5) lunocens .6. 6) fe^lt 

II: 1) 2)ie SJolij fe^tt 2) Sie Jiottj fe^lt 8) ÜBetaefdörieben : .107. (uetBeffevt au§: .108.) 

4) Scliwartzburgeusis. 5) Sdjtpcijev 

») got'iefeung be» §ietonl)inu^ (öl. 130»): SBenebitt XII. (fo tidjtig) 1334. •>) Sgl. 
0. Q. O. (SSI. 130'') äum 3af)te 1352: „Cometes sub ipso Septemtrione mense Decembri 
apparuit, quo extincto graves ventorum aestus subsecuti sunt et coelestis traba piiore 
ardente parte per coelum labi visa est." flomcten, ftcilid) otine ©lütme, oud^ 1337 itnb 
1340 (a. a. D. S8I. 130"). '') gortfe^ung beä ^ieton^muä (»l. 130»): 1341. ^) ßation, 
»l. 155»: i:-!.50. <-) gaiioii, St. \hh^: 1350. t) gottfe^mig bcs .£»ieroiil)mii§ (»I. 131») 
uttfct)entlid): Sniiocen,^ IX. 1553. Wx Sarioii, a?(. 155'', ift ber Warne richtig. ff) ßarioii, 
581. l.'ie»: „Umb bicfe y\i finb bic ^l^l^ iini 5rfni>eit-, iiemnd)t . . ." ^) ©. "^mXui S8ur= 



MILLENAUIUS SEXTUS. 



1G5 



[331. Zilij"! 
IBl.aij"] 



7f • nnj.ioßgjj^ ^) 



Hie incipit4)2) Schisma 
triumPaparum/iuod dii- 
ravit39.annis.*) Signum 



1) 



2) 



^) t3~3) 

Vuenceslaus filius .22.'^) 



Ämuni- 
tes pri 
mus.i)») 



Baiazites 

primus.D») 

33. 

WEN- 

ceslaus. 



I: 1) Uibanus .5. 2) Gregor. XI. 3) Sweytzer origo circa haec tempora 4) Hie 

incipit ... et fiiiis. (@. 166) fc'^tt 
11: l) 3)ie SlanbSetnerfunaEn MIen 2) Hie incipit ... et finis. (@. 166) feP 3) Ü6et-- 

gefc^tieSen: .108. (tietbeffett aǤ: .109.) 

genfi», Scrutinium Scripturarum, Pars I, Dist. III, cap. IV: „Puit praeterea alias postea 
alius rnagnae auctoritatis, qui dicitur Rabi Moyses Geruncleu.sis (SReübSn^^fl. ' 22, 313 
unter: 2Ro|e beii 9lod^man), qui scripsit super Talmud quoddam opus, quod vocavit: 
Novellas. Exposuit etiam Penthateueum, in euius expositionis parte proemiali deter- 
niinavit cum magna solemnitate, quod Messias erat venturus certissime in anno a 
creationc mundi v. M. c. xviij. Item alius de provineia provinciae nomine Ben Gerson, 
vulgariter magister Leo de Bannolas (geft. 1344: am SJonbc: Rabi Levi; Pars II, Dist. VI, 
cap. x: Rabi Levi ben Gerson), nuncupatus, qui scripsit super aliquos libros Bibliae in 
expositione sua super Danielem, reddens Deo gratias, qui sibi revelavit terminum ad- 
ventus Messiae; assignavit huiusmodi terminum in anno supradicto v. M. c. viij. secun- 
dum Hebraeorum computationem, concordans cum Rabi Moyse Gerundensi supradicto, 
quorum scilicet amborum tcrminus iam transiit in praeteritum per Ixxiij. annos" (9In= 
■^ang jur Bibl. sacra VI, 1822f.). ®efd^tieben im 3al)te 1432; 1432—73 = 1859. ©. oben 
S. 128 unb Slnm. e unb ©. 155 «um. b. 

a) 9jQUcletu§ (Sajcl 1500), Sl. 247 1> : .Othomanorum origo. Othomo . . . successit 
Orchanes . . ., quem secutus Amurathes, qui . . . transivit in üraeciam circa annum 
domini M. CCC. Ixxx. Is vita functus duos relicjuit filios, Solimanum et Pazaitem, quem 
Tamerlanes in pugna cepit (ügl. Kation, 5BI. 157 1^, unten 6. 166 31nm. e). ... Calapinus, 
. . , natu maior, emissus a Graecis regnum obtiiiuit ..." *>) Joitfe^nng be>j .^ictonljmUs 
(ai. 131''f.): Utbon IL 1363; Tregor XL 1371. =) gation, St. löBb: 1378. '') ßaiion, 
S3l. 156*': „I7adj <Svcgorio jj. ift ein groffe fpaltung njovbcu, ... Diefcs Scifma Ijat gctocvct 
bis auff bas »loncilium ju Coftcn^ .39. annos." 



166 



nilLLENABlUS SEXTUS. 



[931. 41»! 
[SI. 90»! 
Ott- 16, 19 



[5BI. Ziüj"] 
[Bl.aiP] 



1400 
Salutis. 



2.»') 
Moses. 



13. «0 
Mahomet. 

CSI. 90*1 



certiim ruitiiri Papatus, ut 
Apocalyp. praeclixit, Ci- 
vitateni Babilonicam in 1) 
tres partes divideiulam. 
Hinc sequitur Rui- 
ua Autichristi et fi- 



•ß- sniovjitiog; *) 



IohannesHusincipit.t6 <«o) 



■()■ sntßijoouui 
Tamerlanes Schyta, 
ein Schotte.4)«n4'M 



'81' snuoßdJ,ß 
■g- Adpuvx^iY 
'pupl 
giuo.iJ snp •t'g'- üäuumpj «] 



2) 



Ratwerd. 3) 
XRupertus^', Coiues Pa- 



latinus.t 3 <« XQ.anms.^) 



Siegman.5) 
X Sigismundus3',filiusCa- 



roli.6)t3 ~ 



27.») 



14. 

Calepi- 

nus, alias 

Cyrisce- 

beles.O») 



RUPER- 

tus. 



35. 
SIGIS. 



4) ein Schotte. 
3) ÜBet- 



.1111.) 



I: 1) Urbanus 6. 2) Schisma .39. annis trium paparum 3) fel^lt 

Wt 5) fe^tt 6) + 4« (buTc^fttidöcn: Alberti) 

II; l) 2>ie SRanbtcmertungen festen 2) Üiorgelc^Tiefien : .109. («crteffett au?: 
Seic^tieicn: .110. (»er6c(jert auS: .111.) 

») ®. ©.165 Sinnt, a. i>) g:ortfe^un8 *>«§ ©ieron^muS (331. ISS»"): 1390. '^) ßorton, 
Sl. löHb: „giu öicfcs (= aCBenäcl^) feiten hat 3<'l]<i"»s* £?"* 3U pratia atigefiiiiijcii mibbcr 
bcn papft iii prcbiijcn . . ." '•) ßorion, St. 157a; 1400; bic SJamenfotm „SRattiietb" ntd^t 
bei ßntton. ") Eation, St. 157b: „^ur ^cit bcs Koifars J!npcrti bat cielcbet bcr graufam 
EyciI"" Camerlancs, ein Cartar, bcr . . . ein (Eurcftfrfien Kcifar paiafet aefanacn mib wie 
ein oogel tun einen bau'cr ijofat^t . . ." ©. ©. 165 SUnrn. a. ^ 5iouc(erul a. a. D. : „Cala- 
pinns . . ., cui vita functo . . . Moyses patruus oecurrit, qui a Graecis dimissus ante 
fuerat . . . Deinde millo super.stite filio decessit, quem Mahutnetes frater, tertius ex 
Pazaitae filiis, subsecutus regnum obtinuit ..." «) ^yortfc^ung bc* .^ictomjmuo (i8I. l^S*»): 
©rcgor XII. 1407; atcjanbet V. 1410; 3of)nnn XXIII. 1411. ' '■) ßation, öl. 157b: 1410; 
bie *)iomcnfotm „©iegmati" nidjt bei ßation. 



MILLENARIUS SKXTÜS. 



167 



Concilium Satanae 1) Con- 
stantieiiset3<v4.aniiis.2)i'») 
Sanctus MartyrS) Christi Joannes Hus, 



ab Antichristo exustusConstantiae, cum 
socio uiartyre.Hieronymo de Praga. t2 <n5 

i 
Keditsedes4)2)PapaeexGalliaad urbem 
post 39. annos schisinatis, id est: post 
translalioneni sui in (Tiilliam. 



m. Aa»] 
[Bl.aiij"] 



5400° 

[!8l. 91») 



Bimjensis Addiliones in 

Lyram. 
Burgensis Scrutinium. ^) 



C 



•<]• snivipivj^ •') 



X 



X 



Concilium 



y snmdßn^ ") 
Basiliense. 
FerrarienseJ) 
Florentinum. 



■isu9iiisng; 
ojmusiips Ul 'Q' XTp^ ') 
Albertus ■2.'5)^)t3~2.g) 

XFridericus.3.5)t3~53.'') 



30. 

Aiuura- 
te8.29.9)«) 



36. 
ALBER. 

37. 
FRIDE- 

ricus. 



A: "fetilt 

I: 1) Satanae fc^lt 2) 1. aniiis. fc^tt 3) S. luliaiinos Hus, Martyr Christi, ah Aiiticliristo 
Constantiae exustiis cum Hieronyrao socio Martyre 4) Redit redes . . . schismatis fc'^tt 
ö) -\- Austriacus. 

11: l) i. aniiis. fcfjtt 2) Redit sedes , . . scliismatis. fe^tt 3) S)ie SRonbScmcttung fc^tt 

4) ji6ctflcfd^rictien: .111. (Betfieffett nu§: .112.) B)v.Ux%t\ä)m1)cn: .112. (tiertejfcrt ou§:.113.) 

») C5ürion, 83t. 158»: „. . . i(i bas iloiiciliitin ju €oiiftant5 Liiiijcfaiigeti aiiiio .^'^^'^. . . . 
Ilanidch hat matt im Coiicilio ron fjuffeii iitib feini aiil^anüi gchanbclt, J^hatnem i^us uiib 
liloroiiyMuim ocrbraiit ..." >>) govtiehung be^ ^ietonljmu» "(S8l. 134='): 1418. c) gjaucleru? 
a. Q-. O.: „Pazaitae successit Amuratnes filius ..." <i) g big ojjjn g. jjf. 3lnm. 1 au? 
bcm a3iid)c niicicfüf)tte ©teile, bie inl 3al)t 1432 fü()rt. SSJenn Sutf)et ba5 Sud) l)ier einige Sa^rc 
ftü()ei nnii'ht, Jo beiitt er an bie 3"'. ^a 5?aulu^ öon iöutgos fein ißuc^ begomicii hat. "<■) 5oi;'= 
fe^uiig be§ ^ictont)niul (SBl. ISl^ff.); gugen IV. 1432; gfeliy, fälfdjlirf) all IV. bcjcidjiiet, 
loitb nur bei (Gelegenheit be» Safeler fionjil?' er>tiä()nt. ßnrion, 331. 160»: „^Inno ^H3'^ 
. . . ift bas lüoncilium jn Safcl aiujcfatigen, . . . Jlbcr bicmcil Kcifar figinuiib ftarb, per» 
lliiibcrt ber l?api"t bas Concilium nnb madit ein gcijcn iLoncilium, crfllidi 3U Jr'crraiia, barnadi 
jU j:iotent5 . . ." e) garion, 331. 160'>: 1438.' '•) gariun, SBl. 161 ä: 1440. 



168 



MILLENÄEIUS SEXTUS. 



[581. Aa"] 
[BI. aiij"] 

32. 

Mahometes 
.29. De) 



[891.911' 



VLADISLAUS polo. 
Bex caesus apud Var- 
nam ab Amurate.^) 



MATTHIAS Bex 
Ungariae. *) 



Expuguatur Constan- 
tinopolis a Mahome- 

te Tiirca.l)')«) 



j [MMMMMCCCGl |X 


g- sninvj (« 






•f snfxtg (« 




X 






X 



I: 1) Sie 9Jotl3 fe:^ü 
II: 1) ®ie Snottj fcp 

») ßorion, 331. l(jl»f.: „... ctlidje fjuiigain irclctcii ein jungen König ron poln, 
DIabislaum ... IIa jogc Dlabislans tpibbcr JImnratcn bis gen Daiiia, . . . Ijaben entlidj bic 
Curcfen bas felb burdj il)rc aroffc nicnige bcl]altcn unb bcii jungen König DIabislaum ci'- 
fdilagen . . ." >>) gottje^ung bc§ ^ieton^rnuä, S3I. 136": 1447. <=) 9t. a. D., S8(. 136 '': 1451 
jAmoratus, Turcarum impeiator, moritur relicto Mahumeto filio, regni successore.' 
58L 149'': 1481 „Maliumetus moritur, anni imperij Constautluopolitani '27, mense 11, 
die 5." (Eation, SB(. 164»: „^liuio .\'tHO. t^at UTahuinct . . . l7ybruiU inti 3'Jli'i belagert . . . 
nnb ift eben bann gcftorben ..." <') ßation, 351. 162'': „Jlnno .(^53. am .20. tag lITaij 

bat IlTatjomet, ber (türrfifdj Keifar, bie Stabt (lonftantinopolin . . . erobert ..." =) gott= 
fe^ung beg .&ieront)mu«, 331. i;J7»ff. : ßalijt III. 1455; q^ius II. 1458; gjnul II. 1464; Sijtu^IV. 
1471. f) 6arton, ^l. lö'6^: „Zlnno .\n^o. l^at inajimilianus fein crblanb ©ftridj, bas ber 
Konig nTattl^ias von £jungarn inntjaft, ber nu gcftorben toav, tptbber eingenomen." 



MILIEN ABIUS SEXTUS. 



169 



[SBl. Aaij"] 
[Bl. aiiij''J 



*) -g- anijiiajouui ^) 



b\* 



•sn^xsg .idimvxaiY ■>) 



Morbus novus 4) *) Gallicus, 



alias Hispanicus cepit, Ex 
Insulis novis repertis inOc- 
cidente(ut dicitur) invectua 
[951.92»] Europae, Dnum de signis 
magnis ante diemExtremum. 

Et 8ub isto Maximilia- 
no signa in coelo mirabilia 
et multa facta sunt, imo et 
in terra et in aquis, de qui- 
Siut. 31, 11 busChristusdixit: 'Etsigna 
magna erunt', ita ut nullo 
seculosimul et pluraetma- 
iora facta legantur, Quae 
spem certam faciunt diem 
illum beatum instare brevi. 

B: *Sie flloittmet fe'^tt 

I: 1) Nascord) 2) Sie ißottj fe^It 



Cum patre Maximilia- 



l)nu8.2)<') 



X 



Maximilanus') 
solus. t 3 <!) 



25.3) 



5) -msnioqm(j 'g-sminj ^) 



31. 

Baiazetes 
.29,1)«) 



38. 
31AXI- 

milianus. 



1500. 
Salutis. 



iustare brevi. 



3) 25.] 29. 4) Morbus novus 

fe^lt 5) Natus C'arolus .5. patre suo Philippo .22. annorum. 
II: l) 2)te SRanbBcmevtuna fel^tt , 2) Doctor Martinus Lutherus nascitur hoc anno neiupe a 
Christo natu 1484'!) 8) ÜBerflefc^tieten : .113. (oetBcffcxt au§: .114.) 4) Morbus 

novus . . . instare brevi. fef|lt 

a) gfortfe^utig be^ .giieton^muä , SI. 149'': 1481 „8exto decimo Cal. lunij Baizetus 
Cobstantinopolim Ingrediens Imperator salutatur." '') Sl. a. D., S8I. l.ölaff.: 3(n= 

iiDccna VIII. 1484; 3Uc);anbet VI. 1493; «piu? III. 1.503; ,3ultu? II. 1503. <=) gnrioii, 

581. 164'': „Jliiiio (It)ri|'ti .^^9^. Iiat iriariiniiiaiiiis aiiacfaiujcn 3U re^irn, uad; feines catcrs 
tob, mit niclAcni er .8. jar rcaitt bat, niib t|at bcrttad? allein regict .25. jar." "i) Sgl. 

flöfttiu=flatoeraii, 3JJ. i.'ut()et i, 15f. 743; aut^ übet ben unjerer II. |)nnb[c^tift eiiigcf)cf'fteti 
3ettel: ©tfjiiotr üuii 6oroläfclb in I^cot. Stub. 11. jlrit. 1872, ©. 381. 



170 



MILLENARIUS SEXTUS. 



[351. Aaij"] 
[Bl. aiiij''J 



INDUL- 

(jeiäiae 
Papahs. 

[931. 42»] 



[S81. sa*") 



5500°*^' 



•sniupop o,rj ") 



ludulgentiae Papales 2) 
impugnatae per Luther«»«, 
post moitem loh. Hus 
anno 102., qui est an- 
uus fere 1000. confir- 
mati Papatus per Fo- 



cam. 



•()• snuvupy 
•uv}vgsmiif-i- sugmaiQ ■=) 



•wvnhajfi 'g- snpivj ") 



C° 



Finis regni Sarraceuo- 
rum superborum. 1) " *) 



CAROLUSquiütus.t33)d) 



X3) 



XConfessio Principuml) 
in Comitijs Augustae 
corana Carolo 5. et 
Imperio toto. 



■V Hodieruusannus. 1540.t3<vi 
Ännus Mahomet. 940. 5) 



Papae. 960. 6)") 



Zelimuö. 2)b) 



39. 
CARO- 

his .5. 
Solyman- 
nus. 2lb) 



B: 



' läOO. 



\: 1) Sic 9iotij fc^tt 2) ludulgentiae Pajales . . . per Focani. fcljlt 3) Lutherus contra 
Indulgenlias. (Carolus quiiitus ift urlptünglidö n""^ ^ 3o§rc jpötcr angefefet gelBCfen) 
4) Confessio Principum . . . toto. fc^It h) ti) Sie Siotijen fc'&ten 

II: i) 3;ie 9!otij feWt 2) Sic SRanbfictnerlungcn fehlen 3) Übetgcfi^ricbcn : .114. (oerficjictt 
au§: .115.) 4) 5500] Anni mundi ö500 

a) Sottje^ung be§ ^icronljmuS, 351. 159'': 1517 „Zelimus Turca . . . Syriam universam 
suac ditioni adiicit ..." ^) 91. a. £)., 581. ISSi*: 1513 ,Zelimus uiidecimu.s Imperator 
Turcarum." 3?(. IGOb; J520 „Novus Turcarum Imperator Solymannu.s.' <■) ?l. a. 0., 
5B1. 1.58»ff : Seo X. 1^13; .^nbrifltt VI. 1522; glcmcns VII. 1.".23; 5PquIii§ III. 1534. 
•^j 6ütioii, SI. 160'': l.")19. <■) gottjc^ung bca ^lictcnl)inii-?, 181. 169": 1540 ,Anni mundi 
67.39." fforion, f&i.hid»: „Hii fiiib iiin Mefcni jar luid; bcr qeburt il^rifti .t:">32. oiiacfcrlid? 
.5H7H. jjr iiad? aiifiiiia öcr tt'clt, Dcrljiilbcn 311 Ijoffeii ift, u>ir fiiib im nidit fern roin i£nbc." 
3}gt. oben ©. 24 unb Sliim. c. 



MILLENÄRIUS SEXTUS. 



171 



[351. Aaiij"] 
[Bl. b"] 



[S81. 93»] 



(Hoc aniio( 1540)l)'^DU- " 
merus aunoriim Mun- 
di precise est .5500. 
Quare) sperandus est 
finis miindi"), Nani sex- 
tus Milleuarius non 
complcbitiir, Sicuti tres 
dies mortui Christi non 
sunt completi, ut sie di- 
vidam: 



2) 



B 
v> 

CO 
SS 

er 
er 

CD 



(T 
CT" 
P 

r*- 

s 
3 



^ 



CS 



CO 


B 




IT 




o 


P 




2 




B 


er 




r^ 










»S 


n 




» 




Otts 


<rt- 




TQ 




g <1 § 




<1 g 




<!" 


ES (DP 




CD p 




(D 


D w ä 




CD g 






a> T3 <t 




"o S 




►T3 


fD 




CD 




CD 


sequ 
re S 

luce 




post 

re se 




3 
o 


CD » re 

O O- B 




T3 •• 




o 

CD 


CD CT CO 




»^ ■ 




B 


a SS .. 




«r»- 




P 


IE Ö". 




S 




CD 


B 




JS 




b 


B 








o 
B 



die scilicet diei tertiae. 
Sicut in medio diei pri- 
mae captus est, ita nunc 
est medium sexti Mil- 
ien arij. 

(ludaei scribunt^'hocan- 
no 1540. non plus'quam 
5299. a condito Mun- 
X do, ubi nos scribiraus 
5500. Ita defieiunt in 
201. annis.) 



jIMMMMMDlIX 



est completum , Sed 
mane surrexit, in me- 

1 : 1) Hoc anno (1540) ... 201. annis. (auf ber Testen @<)aÜc) fc^tt 2) Annus .1540. hodiernu.«. 

11 : 1) 3)iefe JJotij Besinnt \äion icim testen ^a^t bei erften Sofitjel^ntg auf St. 92b „nb füat bann 
bie tinfe ©palte etwa bc§ jlueiten Sal^rjefintä in folflcnber Jlnotbnuna: Hoc anno (.1540.) nu- 
merus annorum mundi praecise est .5500, ' Quare sperandus est finis mundi. I Nani sextus 
Millenarius non complebitur Sicuti tres dies Mortui Christi non '• sunt completi, ut sie 
diridam: | p^^^^ ^vespere Coenae domini 1000 

^ ^^Mane post 2000 

Sabbatum Sonnabend < y«sP«re Sepulturae 3000 
^ Mane sequens 4000 

Prima Sabb. Suntag <yfP^''f S^''^'^" ^000 

° ^ Alane lucesceus 
non est completum, sed mane surrexerat in me-'dio 
scilicet diei tertiae, Sicuti | in medio diei primae 
captus ' est, Ita nunc est medium sexti | Millenarij. 
2) ©tefit unten auf bem Otanbe ber ©citc 



a) ©. ©. 170 ?lnm. e. 



172 MILLENAKIUS SEXTUS. 

jjll. Aaiij'' u. Aaiiij» [b'' n.hij"] [inb leer. 9luf Aaiij'' unten ftcljt am Sianbe 
in Ä: 600 Salütis [irrtümlidf) ftatt 1G00| ; in Z^' m\h'>: 900. Wit bem legten 
3at)r3ct)nt üon Aaiij'' beginnt [931.421'], unb baniit beginnen bic ©d)lu|au§= 
fü'^rungen übet bie „Scnipuli" (©. 177, 19ff.) in bcv Raffung ber .^anbjd^rift I, 
bie in \i)X nod) bvci ©eiten füllen. Söegen bc§ 9(bfd)nitt§ „De septnagiuta 
hebdomadibus Danielis" in I f. ©. 173 9lnm. a. 

[SBI.Aaiiij*'] (PARTES SUPPUTATIONIS. 

[Bl. hij»] jggg ^^ DUuviura. 

367. Ad vocationem Abrahae. Gen. 12. 
430. Ad Exitum de Aegypto. Exo. 12. 
480. Ad Templiim Salomonis. 3. Reg. 6. 
159. Ad finem Stirpis loas. 
291. Ad migrantem lechania.'* 
81. Ad CjTum. 

46. Ad initium Hebdoraadarum anno .2. Darij. 
483. seu 69. hebdomadae ad resurgentem Christum Ducem. 
.7. ultimae bebdomadis, in qua pactum coufirmatum, 
Evangelium^' vulgatum, Et Lex in medio eius (per 
Concilium Apostolorum) abrogata.) * ") 



B: * Anno .25. Usiae Regis Inda Ohjmpias prima incipit. 
Darius Longimanus Olimp. 78. anno .4. 
Alexander Magnus Olymp. 111. anno .2. 
Augusius Olymp. 184. anno .3. 
Christus natus Olymp. 194, anno .4. 
Christus mortuus Olymp. 203. anno .3. 

Quamvis Olympiadarum ceriitudine nihil torqueri velim, nee me nee quemguam, dum 
sacrae Scripiturae ceriitudine fruimur.^) 

11: l) Jligrationem leclianiae. 2) Kuangelion 

») fflgt. toegen bet SPcted^niing bicfer Saljvc oben ©. 24f.; Bgl. aud) Gotioii, 331. 169»": 
„Üabula üiiuonim irmuiii jus bcr Bibel uiiti bcii bctpcvteii l^iftoiien. 
\S56 31uff bie Sitibfliit. 
292 Jluff bie gcbiirt Ilbraljc. 
H25 3luff bie geburt lIToift. 
80 2Iuff bell jiioi aus JlcgYPto- 
^80 Jluff bell (Ecmpcl Salomonis. 
138 Ilnff bcn König 3oa3. 
29t 2Iuff 3ei:onias uicgfuruug gen Babel. 
^^ 2Iuff bie jerftovuiig 3e>'"M'en> buidi Habugbonofor. 
70 Die gcfeiignis ju Babylon. 

X')\ Der pcrfcu Koiiigrcid; tiadj eubc ber gcfeiignis ju Babylon. 
5 lUciaiibci- nach Dario. 

(H6 Der (Srcfen Heidj bis auff 3ubain lliadiabcuiii. 
;27 Der ITiacbabccr Hcgiment bey Jofcpbo. 
30 I^erobcs, Denn im .30. Ijerobis ift ibriftus gcborii. 
\öö2 IXadj ber geburt ilnifti, unfcrs ßerrii (Softes unb fjeilaiibs. 
Unb ans bicfer dafcl ift Iciditlidj 5U ftiibcn, bas bie jcit im Daniel fein jntrifft, Denn ron 




De septuaginta Hebdomadibiis Danielis. 273 

[m.'Bh''] [Blbaj'^J DE SEPTUAGINTA HKB- 

(»I. 98»] doinadibus Danielis."') 

IDEAMUS NUNC DANIElem de Hebdomadibiis. 'Ab ^.m. 0,25 
exitu verbi de reaedificanda lerusalem etc.' Contemptis (hac 
vice) diversis opiniouibiis unam apprehendamus, scilicet 
exitum verbi esse iiitelligendum, coepisse anno .2. Darij, Ubi 
non verbum iiominis, sed Dei per Haggai et Zachariam IJ'^**;,''/ 
egressum est. Nee est necesse initium istius exitus vel verbi 
accipere eo anno, quo est Danieli revelatum. Est euim anno primo Darij 

I: [SI. 30»]») Videamus nunc Danielem de liebduiiiüdibus couseiitieiitem sie [?]: 'Lxx hebdo- Sau. 9, 24 
niade sunt defunctae super populum tuuni et super Civitatem tuam sanctam, ut cousuin- 
nietur praevaricatio, ut sigilletur pcccatum et ut placetur iniquitas, et ut adducatur 
justitia aeterna et ut sigilletur visio et prophelia, et ut ungatur Sanctum Sanctorum.' 
Daniel hec audivit anno primo Cyrj et Darij, quo soluta est captivitas .Lxx. Dan. 9. 
Sed de istis verbis alias. Nunc sul'ficit, quod bic videamus finito septenario captivitatis 

II: 1 SEPTUAGINTA] 70 

2^IcJalI^ro an anff bic dauff illirifii fiiib nad} i5icfcr üafcl 338 jar, Daritadj jele jurmf aujf 
£oiii)|imaMiium ^'^'^. Iltadit ciUcs ^82. Das fiub bie icodjcn Iiaiiielis, bis auff bie letjtc iiiodjc, 
bariii ill^iiftus ijcprebiijct, ijccreutjiijct iiiib crftanbcii ift, Dicfc jal rou Illcraiibro an finbct 
man in libro ÜTarfjabeornin unb 3''f''}''?''i ^iJJ" ift l'ie i\ud> fonft Icidjt jn cnucifcn." ©. oud) 
unten Jlnni. b. 

•j) (ju 6. 172) aBot)ct Sutt)et6 OÜ)mpiQbcnbcrect)nung ftommt, öermag id; nidjt nac^jutoeifen; 
bictteidjt au§ ber 6()rDnif be§ ®n?ebin» = .^ictont)mn-3, bod) ftimmt fic mit ber bort gegebenen ntdjt 
genau iibercin. 9Iur bie ütngobe ^infidjttid) bei S)atiui liongimann^ ftimmt (6t)ronit, 93t. öG»); 
flüc anbeten eingaben iDeidjen met)r ober loeniget ob, am meiften bie übet ben Seginn ber 
OlQmpinbentec^nung, jo ba§ mau bo an ein aJetjetjeu SutfjetI beuten möchte; bie erfte 
Oltjmpiabe beginnt bei Eufcbiu« im 4'.i. ^ai)X bco Ufia (foUte e* aljo oben ftott 25 f)ei§en 
müjfen: b2?); Stlejanbet bei SuicbiuB im 1. 3at)t bet 111. Ottimpiobe (,bgl. bagegen Sut^eto 9lu= 
gäbe oben @. 113); Stuguftus im 1. 3nt)t bet 184. Otljmpiabe (»gl. bagegen oben ©. 123); S^tiftul 
geboten im 3. 3af)t bet 194. OIl)m|)iabe unb gefioiben im 3. 3al)t bet 202. Dtljmpiabe; baju 
hjirb bemctft: „Scripsit super bis et Pbegon, qui Olympiadarum egregius supputator 
est iu 14. lib. ita dicens: Quarto autem anno 202. Olympiadis magna et excellens inter 
omnes, quae ante eam acciderant, defectio solis est facta, dies hora sexta ita iu 
tenebrosam noctera versus, ut stellae eoelo vi,sae sunt terraeque motus in Bitbynia 
Nicenae urbis multas aedes subverterit." 2)icllcid)t Ijnt bei feinet lefiten Stngabe Sutfjet 
fid^ auc^ t)etfet)en. (Sgl. gtjtouif, Sb(. 44^, .'•18^, 67^ 6!)^ 71 ^) 

a) ©.oben ©. 123, I: 1. >>) Sgl. bic (äinleitung ®. 13f. ßation = 3)leland)t^ou ^ot 
übet bie 70 3af)ttBoc^eu fotgcubeu 9[b|d)nitl: 

[SSI. 9t . . .] „Kcdinuiui ber LXX. tpodicti Danielis. 

Unb Don bicfcs £ongimani anbern iar fol Dcrjianben wetbcn ber proptjct Daniel, ba 
jfim- ber (Engel bic jeit ber jiifnnfft Cbrifti bcftimnict, nemlid;, bas nad; aufgang ber rebc, 
barin beroltjen wirb, bas Jcrufalcni mibbcr gcbatuct a'crbc, foUen nodj 69. tuodjcn fein anff 
bie 5cit ber bcrfdjung dbrifti. Dis ift bas anbcr iar £ongimani, bcnn ba t^att (Sott feine 
proplieten .gadiariam niib Jlagcnni gcfanb, bas fic bas rolcf gcmis troftcn folfcn, bas nn 
furtliin 3'^r"f''''f'" Mi gebaa'ct tucrbcn on rcrbinberung. Don bicfcr rcbe, bas ift, ron 



174 Dß septuaginta Hcbiloinadibus Dauielis. 

"5>nit.9, ifet Cyri (iit supra in testu) ei revelatum, cum iam impleti et fiiiiti essent .70. 
UQui desolationis. Sicut nou est necesse initium eoruadem .70. auuoruin 



I: alius septenarius niox revelatur Libertatis. Nee est, quod singulorum npiniones sectemur, 
Unam teneanuis, Et sicut non fuit novum (ut Burgen. vnlt) initium Lxx captivitatis 
sumere a die, quo eam predixit leremias (ut aliqui ludej et Lyra faciunt), Ita non est 
novum (neque verum) sumere initium hebdcimadaruni a die, quo revelatae sunt, scilicet 

(Sottes offetibjniMij, fol niau bie a'ort bcs <£ttaii'Is innftdicii, Denn bj^uinal ift bein »olcf 
acttiis 3uoicfiJ9t, bas mi bcr ban) folt fort gcljcn. 

Daju bat Sonciiinanus jni fclbiacu un ein &k\ iinfoiebcn laffcn, ^as bic jüf'f" "'** 
foltcii rerbinbcvt n'crbcn an jljrem bau'. 
3ol). s,2o llnii von wco,cn bicfor iicrbiubciiina ftcbct 3"'b'^i'i''S -•< ^"S ""J" b'*''^ "^s. iar am 

tciupcl ijcbatuct. Denn fo incl tar fiiib i'oii bein anbcvii iar Cyri bis anff bas 6. iav £ongi- 
mani, barinn bcr tcmpcl rolenbct UH'rbc. 

Hu fo! man iar icodicu rcdjcn, bas ein jcbe roocijc 7. iar babc, bas ift leidjt ju beroeifen. 
Darumb madjcn bicfe "O. iar trodjcn H90. iar. <£s fpridjt aber Daniel, Cbriftus tperbe iiarf; 
69.n)od)cn actobtct aicrbcn, Das ift, ebc bie le^t toodjc aus ift, U'erbc dl^riftus ein b^ilbe 
n'od) piebiacn, unb bcnn actobtct lucrbcn, bas ift ia ciijcntlid) bic jCit bcftinimct. 

iui finb von anfangt ^Ucranbri bis auff bic gcpurt (I!)rifti 320. iar. 2lIfo tjab id;s jnn 
bicfcin budj allentbalb gcrcdinet, unb i'olgc bicriu pliiloni. Don bcr tjcburt £l^rifti bis auff 
feine S!auff finb 30. iar. lITadit jufamcn roni anfang 21Ieranbri auff bie tauf €I^rifti 3.io. iar. 

Daju tbue bic jcit Dom legten Dario an bis auff bas anber iar €ongimani, bas finb 
nadj bcr (Srerfen redjnnng ^32. iar. l\nt> mit biefer rcdjnung trifft Illctaftbcncs aud; ju, fo 
maus redit anfibet, bcnn bas budj ift corrumpirt, llnb bic iar, fo Jlrtavcryes IlTncmon l^at 
jn HTctaftbCMC, geboren bcm fiongimano. [St. 9Jii| 2bid; Ijat er A'errcn unb Songimanum 311» 
famen acfaffct, wie id) broben gcfagt habe, llnb bie a'cil bic (Srerfen .Ferren unb fiongi» 
manum nntcrfdjeibcn, ift recbt, bas man bic bcr (SrccFcn redjnnng colgct. 

Summir bicfcs infamen, fo madjt es alles com anbcrn iar Eongimani bis auff bie taiiff 
dbrifti H82. iar. Dis finb eben 69. iartnodjen, unb jnn bcr nolgcnben balbcn tpodjen prcbigt 
ibfif*"*» ""^ ^''"^ gctöbtet. Denn Cijriftus ift jm nierben iar iiad; feiner Sauff getobtet 
luorbcn. So man nu bicfc rolgcnbc u'odj ju ben 09. n)od|en tbut, madjt alles ro. n'odjcn. 

Diefe rcdinuna ift am riditigiftcn. j^d) tiab audj U'ol anbere redjnnng. 3lbcr man 
redine biefe icit, irie man moU, ii'cnn man bcy iicn biftoricn bleibet, fo finbet man nidjt 
groffc ungleidjcit, unb ift b'C jufcbcu, mic nutjlidj unb not iten ibrif'cn ift, biflor'cn .yi 
wiffen, bic propbeten juuerftel^cn, unb 3U ffercfung iljrcs glaubcns. IVev aber bie 3cit gaiij 
aemis redinen tt'olt, bcr mufte 3ntucffudjcn bic (Edipfcs jnn ptolcmeo, unb baraiis alle iar 
nadj ciuanber eigentlidj redjnen. Dicfcs ift aber nidjt eines einigen maus arbeit, llnb 
folten bic Bifdjotie auff foldjc fadjen ctiDas tpcnben, bas man bicfc fdioric propbeccy gantj 
flar jnn bcr (Cbriftcnfieit bette. Dod; ift bicfcs eim jeben €briften ein fecr groffc confirmatio, 
bas man finbet, bas geinisUd; bie 3eit lang fnt über ift, barinn db'iftus b^J' fot'cn prcbigen 
unb leiben, unb bas flar ift, bas bic 3ubcn irren, bie ba ftreitten, (üljriftus fcy noc^ nidit 
geporn obber erfdjicnen. 2Iud; fibet man flar, bas Cbtifius faft umb bic 3eit ctfdjicnen ift, 
bie Daniel bcflimmct iiaii, ob man gleidj bic rcdjimng nidjt fo eigentlidj ftiibcn modjt, bas 
alle minutcn 3U treffen, unb bicfcs ift eim rcrftcnbigcn i£briftcn genug. Dodj i}M idj, biefc 
redjnnng if5unb gcfctjt, fcy nidjt fern aus bcm meg. 

Dom anbcrn iar Songimani auff bcn anfang Jlleranbri (32. 

Dom anfang lllcranbri auff bie Cauff <II)nfti 350. 

Summa 182. iar. 

211)^« 8. iar, madjt "^90. iar. Dis finb 70. iar ipodjcn." 



De septuaginta Hebdomadibus Danielis. ] 75 

siimere eo tempore, quo leremiae fiiit revelatum, scilicet .4. anno Zedecli[iae 3ec. 25,11 
vel loiakiiii; ut aliqui ludaci et Lyra faciuiit, Quia Daniel et .2. Paralip. "lt. |,|\'oi''3g%2f. 
et Esre primo satis docent, aunos desolationis coepisse a destructa lerusaleiu. e|va 1,1 ff. 
Et pertinet illud verbum leremiae de desolatione nihil ad hoc vcrbuin, de 
e quo Daniel iiovam accipit revelationem post finitos .70. annos, iani ogresso 
verbo, solveudae captivitatLs. Nihil etiam leremias dicit de aedificanda leru- 
salem, Sed de revocando populo post .70. aunos, quod ita factum et im- 
pletum est. 

Tgitur iiovum verbum post leremiae verbum praedieit Angelus, nee signat 

10 ei initium cxitus, quia futura prophetat, non pro Daniele, sed pro populo suo. 
Dividit (igitur) Angelus .70. hebdomadas in .7. in .02. et iu .1. scilicet: Septem 
hebdomadibus reparabitur platea et [S5(. Bb^] [Bl. hiij''] fossa in angustia° 
teniporum. Haec impleta docet über Nehemiae, Qui .20. anno Darij veuit aicfi. a, iff. 
et vi.\ perficit niuros, cum Interim a .2. anno Darij per .18. annos multa 

16 passi esseut in angustia illa temporis, impcdientibus gentibus opus, verbo 
Dei mandatum, Nara antea a tempore Cyri per .24. anuos simpliciter iacebat 
opus, prohibitum a rege Persarum Cambyse. 

1«!. 08''] Dat igitur Angelus reparatioui Jerusalem .7. liebdomadas, id est .49. an- 
uos. Tot enim annis ab anno .2. Darij vix est restituta lerusalem, ita ut San. 9, 35 

20 plateani et fossam haberet (sie Angelus loquitur), id est, ut haberet politiam 

constitutam in platea et pace, Et fossam, id est murum, munitionem contra 

bellum et hostes. Da gcEjort seit 5U, 6as eine Staö angertdjt n?cr6e, betöe 

5UJn 2\eginient un6 tpiöcr 6te feinöc, has bcyöe* im fdjujang geljc un6 ftef?e. 

Isti anni sunt implcti anno .5. Artazerxis** Mncnionis, Adhuc gubernante 

25 Nehemia et loiakim sacerdote etc. 



A : ° .iiigustia 

J!: * beiiii'S ** Artaxerxis 

I: primo anno (burc^fttic^en : Cy) Cyri, quia alijs jiroiilietat Daniel, nee sibi, j)rotutura, sicut 
et leremias, Sod a secundo anno Darij accipimus initium, ubi verbum non liominis, sed 
Dej exivit per Aggeum et Zacbariam de templo edificando, Aggei .1. .{logfl. 1,1 

Igitur de boc anno exeuntis verbi dicit Daniel: 'Scito igitur et erudire: Ab exitu Saii.g, 25 
verl)i ad Keedilicandam lerusalem usque ad Cbristum Ducem hebdomades septeni, Et 
bebdümades sexaginta et duae': 

Hie vides .70. liebdomadas dividi in .7. et in .62. quae sunt .69. et ultimani, de 
qua post [rechte Spalte:] 'Keparabitur et reedificabitur platea etlbssa in Angustia teniporum'. S011.9, 25 

Haec impleta docet Liber Nehemiae, qui anno .20. Darij venit et vjx perfecit muros 5!eS. 3, iff. 
etc. cum Interim a .2. anno Darij per .18. anuos multa in Angustia passi essent ludej, 
etiam sub ipso Nebemia. Dat igitur Angelus reparationi lerusalem .7. hebdomadas, id 
■est 4il. annos. Nam tott annis a .2. Darij vix est restituta lerusalem, ut platea et 
fossa consisterent, id est ut haberet politiam in platea et pace. Et fossam, id est muni- 
tionem contra bellum, Da ijicboret §eit .^u, bas eine ftab fey siigeridjt beibe 511111 rcoiiincnt 
utiö wiber bie fciiibe, bcis beibcs ym fcljipancf (cy. 

11: u igitur fe^U 22 gcljort ^ceitli 23 beibe fdnuniirf 24 Artaxerxis 



17(i De septuaginta Hebdomadibus Danielis. 

®nn.9,a6 'Et post liebdomadas .62. excidetnr Christus', Et nihil ei. .62. hebdo- 

niadae suut .434. anni, Qiii, simul iuncti cum .49. seu .7. hebdomadis, 
faciunt: 483. Tot sunt anni ab anno .2. Darij, post quem anuum, scih'cet .483., 
statini in principio sequentis auui, qui est primus ultimae hebdomadis et 
initiuni .34. anni aetatis Christi, in eo (inquani) ipso est excisus, ut hie dicit 6 
Angelus, Sequitur ultima hebdomada, de qua mox. 
San. 9, 26 Illud (Et nihil ei) seu quod noster de suo addeus dicit: 'Et non erit 

Populus eins, qui eum iiegaturns est', sie potius intelligetur, Quod Christus, 
3ci. 53, 8 'excisus de terra viventium' et a ludaeis crucifixus, nihil de lege Mosai- 

[S5I. Bbij"] ca, [BJ. biiij"J neque cnltu ullo carnis, Sed neque de Politia aut lO 

Oeconomia aliquid habebit, Sed erit regnum eins spirituale et aeternum, in 

Sil- 16(15), 4 iijstitia et sanctitate veritatis, Psalm. 15.: 'Non congregabo conventicula 

Sl^^ ^''jj eorum de sanguinibus'. 'Omnia nova'. Et alibi: 'Neque in monte hoc, neque 

V'\. 16(15), 4 in Jerusalem adorabitis'. 'Nee memor ero nominum* eorum super labia niea'. 

Hoc vigilauti verbo: Exeidendi, significat Angelus, morituruiii Christum et 16 
resurrecturum, et adducturum justitiam et vitam sine lege et operibus. Uude 
sequitur: 
San. 9, 27 'Confirmabit pactum multis hebdomada una.' Lege Conciones Petri: 

4 s'l^-'ia'is'fi'^^'o- ^- 4- ^^°- ^^ Pauli .13. et totum illum librum, [«81.99»] In quo docent 

impleta esse omnia filijs eorum per lesum. Et ita patet, quid velit Angelus. s" 
Est autem haec hebdoniada aestimanda similis festivitati Paschae, in qua 
feriabantur** tota hebdomada. Ita et haec hebdomada veri et impleti Paschatis 
fuit celeberrima et sanctissima virtutibus et miraculis Spiritus sancti, et 
Sermone omnium linguarum potenti et mirabili. 



B: * nomina ** feriebantur 

3)011. 9, 26 I : 'Et (buiiJ^ftti(J§cn : Robo) post hebdomadas .62. excidetur Christus' Et non ej 

id est post Septem iam dictas hebdomadas, adde et .62., quae simul faciunt 483 
annos post has omnes simul sumptas, id est anno .483. ab anno .2. Darij occidetnr 
Christus. Suppula: et ita invenies, suilicet Christum esse passam finitis 483 annis seu 
.69. hebdomadibus, in principio ultimae hebdomadis, id est in 484 anno, A .2. Darij. Unde 
dicitnr, quod Christus anno xxxiiij aetatis suae sit [S8t. 301*] passus, qui dimidius anuus 
est primi anni ultimae hebdomadis pars, Vide in Chronico isto. Quod dicitur: 'Et Non 

San. 9, 26 Ej' seu 'Nihil Ej', quod noster sie reddidit : 'Et non erit eins (populus qui eum nogaturus 

est)* de suo addens, Sic potius intelligetur, quod Christus nihil de veteri . cultu, Mosaica 

5(Ji. 16 (IB), 4 Ißge, retinebit, ps, 15. 'Non congregabo conventicula eorum de sanguinibus neo memor 

Oft. 21, 5 gro nominis eorum super labia mea etc.' Sed 'omnia Nova' et Alibi: 'Neque in monte 

3oil, 4 21 

hac neque in lerusalem adorabitis.' Significat ergo Angelus moritnrum Christum et re- 
surrecturum et adducturum justitiam, sublato peccato et nova facturum omnia relictis 
veteribus et abrogata lege. Et hoc factum est post finem .483. niox in principio (ut 
dixi) ultimae hebdomadis seu dimidio primi anni eins hebdomadis. 

S>an.9, 27 'Confirmabit pactum multis hebdomada una'. Lege Conciones Petrj Act. 3. 4. Et Paulj 

act. 13. ubi dicunt esse omnia impleta filijs eorum per Ihesum, Et clarus est iste textus. 

'Etin dimidiahebdomadadeficietSacrificium etoblatio' (buvdjfttic^en : nem). Hoc certe fecit 

«»(l, 15,10 post resurrectionem, Act. 15., quando publica .sententia Spiritus sanctus in ConcilioApostolorura 

U: 1 Et nihil ei fe^It 



Scrupuli iu supputatioiie annorum mundi. 177 

'Et in dimidia hcbdoniadis deficiet sacrificium et oblatio.' Hoc factum Dan. 9, 27 
est Acto. 15., Quando publica scutcntia iu Conciiio Apostolorum decretuni siVß. is. 10 
est, onus legis esse tollendum a cervicibus discipulorum , Id quod factum 
est fere .3. aut .4. aiuio post resurrectionem , id est dimidio ultimae 
5 liebdomadis. 

Quam misere sunt excaecati ludaei, Q\ii hebdomadarum saluberrimani 
promissionera tarn stalte abijciunt. Nam sicut lereraias promissione .70. 
aimornm sustentavit Populum in captivitate, ut scireut certam esse redemp- 
tioncui ab illa calamitate, Ita, cum futurum [^L Bbij*"] esset, [Bl.hiijj''] ut 

10 post reditum a captivitate uon multo levioribus calamitatibus vexarentur 
(Nam in Babilone certe maguificentius sunt honorati, tarn per reges, quam 
per proplietas excelleutissimos, Daniel, Ezechiel etc.), dat eis Dens solatium, 
promittens, nou amplius duratura ista mala, quam .70. hebdomadas, Tunc 
affore ipsum Christum, qui finem faciat aeterna redemptione omnibus malis. 

15 Ipsi vero finem hebdomadarum faciunt initium expectaudi Christi iucerto 
tempore, seipsos a prefinito tempore exciudentes, abijciunt sese in Chaos 
incerti et nunquam futuri temporis, fi'audantes sese tarn salutari pro- 
missione. 

[iöi.4-2b] (iB,.09''i SCRUPULI m ISTA SUPPU- 
20 tatione annorum Mundi. 

Duo sunt Scrupuli in ista supputatione annorum mundi. Uuus ex 
narratioue Stephani Acto. 7., quem facit Lucas dicere, quod Abraham sitap^. 7, 4 
post mortem patris sui Thare translatus ex Haran iu terram Canaan.*) Quod 

I; decrevit, Onus [tc^te ©platte:] Legis esse siinpliciter tollendum a fratribus. Hoc est certe 
cadeie Legem, sacrificionem et oblalioneui, id est totam legem Mosi et Sacerdotium. 

Hoc factum est statim post resurrectionem circa .3. rel .4. aunum. Nam ista hebdo- 
mada .7. annorum reputanda est similis helnlomadao festivitatis, ubi .7. diebus feriantur, 
ut pasche vel pentecostes. Ita in festo hoc verae paacatis sunt (butiJ^ftTiii^en : iu hac 
bebdoraada annorum . . .) in Septem annis facta magna et rairahilia per Apostolos, Et 
hac finita liebdomada ceptum est Euangelion ad gentes relicta lege et propheta transferrj 
Act. 13, Et sie finitae sunt 70 hebdomades. a))(j. 13, ic 

Qui alia.s opiniones sequi volent, videant, ut sua oninia applicent melius, Nos in 
hac conquiescimus, quae pulchre quadrat per omniu. 

Concordat li.aec supputafio cum M. Philippi in suo C'arione'') et Lutheri in praefatioue 
Dauielis°), per omnia, praecipue quo ad numerum annorum mundj. Sed de fine hebdoma- 
darum parva diflereutia est. Nobis enim iu praefatioue Danielis superfluunt .3. anni 
quod coutingit, quia sentiebamus tunc 'Christum Ducem' intelligi de Christo baptisato et 'Bau. 9, 25 
incipiente docere (bUTC^ftric^en: Sed) et post .3. aniios mortuo, Sed rectius de Christo 
resurgente, asceudente ad patrem, regnum accipiente, sedente ad dextram patris, mitteute 
spiritum sanctum. Tunc enim vere Dux factus est, Ducatu Mosaico finito. 
I: 19/20 SCRUPULI , . . Muudi. fc:^lt 21 sunt] + reliqui ista fe^lt 23 Stephani] 

Luce quem] qui Lucas dicere] S. Stephanum narrare 
II: 14 faciat] facit 19/20 SCKUPULI . . . Mundi. feP 

») aSgl. oben S.54. •') @. ©. 173 (unten). <•) ®. oben S. \X 
2utöer§ SBetfe. Uli 12 



178 Scrupnli in supputatione annonim iiiundi. 

si verum est, sequitur, Abraham fuisse natiim auno Thare patris sui .130., 
Quia Abraham est .75. aunornm egressus Haran, id est post mortem patris 
sui (ut Stephanus dieit), Thare autem vixit .205. aiinis. Ita darum est, 
Abraham esse natum .130. patris sui Tiiare. 

i.aioieii,2c Contra seribitur Geo. 11.: 'Thare. 70. annorum genuit Abraham, Nahor 5 

et Harau." Durum autem et audaciae magnae sit dicere, quod Mose scribit 
Abraham esse iiatimi .60. annis, antequam nasceretur, Quia si est natus 
.130. patris sui (ut uarratio Stephaui sentit) et tarnen est (ut Moses dicit) 
natus .70., sequitur, esse eum natum .60. annis ante (suam) nativitatem. Hoc 
est (ut dixi) nimis auderc. lo 

Utram voles sequi sententiara, per nie quidem liberum sit tibi, Sed 
difficile erit Mosen corrigere. Ego [SI. Bbiij''] [Bl. c'^] sentio cum Mose, 
scilicet, Abraham vere esse natmii .70. anno patris sui, Deinde egressum 
ex Haran ante mortem patris sui .60. annis. Sic non iutercidunt .60. anni 
in numero annorum mundi. Deinde credo, quod Thare gemierit Haran i5 
primogenitum, anno suae aetatis fere tricesimo. Sic enim vides omnes alios 
patres, Peleg, Eber, Salach etc. genuisse circa .30. aunum, scilicet festinantes 
mundum vacuum implere post Diluvium. Quare et Thare credendus est 
eorum exemplo et raore generasse circa .30. annura, scilicet Haran primo- 
genitum anno [951. loo»] fere .30., Nahor forte post, anno .40., Ultimo Abraham .70. 20 

i.»!oic2o,i2 et forte ex alia (utpote) iuniore. Sic enim [SSI. 43»] ipse appellat Sarai sororem 
suam, filiam patris sui, non matris suae, seu verius neptem ex Haran fratre. 



I : 1 verum] ita anno . . . 130.] .130. anno patris sui Tli.are 2 egressus] egrediens 

1. !D!o!ci2, 4 Uaran] + (f»en. 12.) 2/3 id est, . .. 205. annis.] pater autem eins vixit .205. annis 

l. !Dio(e II, 32 2lm 9!anbe: Gen. 11. 3 darum est] relinquitur probatum 4 esse] fuisse 130.] 

+ anno 5 Contra] ■\- lioc Abraham] Abram 6 et Haran] Aran audaciae 

magnae sit] audax est 6/7 Mose . . . natum] Abraham a Mose scribatur natus 

8 1.30.] + anno sui fc^lt 8/9 (ut narratio . . . nativitatem.] ut supra ex nan-atioue 
Stephani sequitur, Retrorsus si, ut Moses scribit, est natus 70. anno patris, fit, ut sit 
(an bcn Sfanb ße((i§T:ie'6en unb eingefügt: vel scribatur) natus .60. annis ante suam nativitatem 
10 ut fel)lt andere] + et nimis ante in postremuni hysteron et ]>roteron iacere. 
11/12 voles . . . corrigere.] igitur sententiani sequi malis, tu videris. 12/13 sentio . . , 
scilicet.] cum Mose sentio 13 vere esse] fuisse Deinde] et 15 credo, quod] 

credendum est genuerit] genuisse 15/lG Harau primogenitum] Ar.in jirimum filium 
10 aetatis suae fere] »etficffevt au§: circiter (butc^fttic^Gn) Sic enim] Nam sie 
16/17 alios . . . genuisse] patres post diluvium 17 annum] + genuisse 18 implere 
vacuum mundum 19 more et exemplo generasse . . . Haran] genuisse Aran 20 forte] 
1. 9)Iofc 20, 12 vero anno .40.] fere .40. 21 iuniore] + uxore ipse] + Gen. 21. appellat] dicit 

Sarai] + esse 22 suam] + sed 22/179, 5 sui, non . . . ut supra.] seu Neptem potius 
ex Aran fratre, non autem filiam matris suae. Ita siniiliter solvitnr quaestio, quoniodo 
Abraham non sit primogenitus. Et potuerit filiam fratris Maioris ducere, ut qui fuerit 
.40. annis natu maior Abrahe. 

11: c scribat 19 generasse] genuisse 



Scnipuli in supputationo annorum luundi. 179 

Nominatnr autera Abraham prior, cum sit iunior, quia proprie sit anno .70. 
natus. Simiil hoc Moses achuouet, cum 3. filios Thare eodem anno natos 
scribat, iit cogiteinus alios duos alio tempore esse natos, Quos hie repetit 
natos, cum Abraham dicit natum, Sicut supra filij Noha numerantur eodem 

6 anno nati, cum sohis (Ham iunior)* sit illo anno Noha natus, ut supra.*) 

Ad narrationem Stephani dici potest, Non liiisse assertionem propriam, 

sed e vulgo sumptam narrationem, quae solet esse confusa et obscura. Deinde 

solent Evangelistae potius indicare loca scripturae, quam recitare, contenti 

breviter allegasse et remisisse ad ipsos fontes, Nam vide Matthaeum, id est 

10 quomodo genealogia uon respondeat historijs. Simul negari non potest, 
eundeni locum Acto. 7. non uno modo depravatum esse per aliquos Sciolos. 
Iste eniiu error perspicuus est, (juod dicit Dominum apparuisse in Mesopota- 
[331. Bbiij''] mia, antequam habitaret in Haran, et postea egressum de Chaldea, 
Mesopotamia [PA. c*/ positum est pro Chaldea, nisi Chaldeani in Mesopo- 

15 taraia ponas, Aiioqui iam dudum exierat de Chaldea. Vide Aug. Hb. (1.) de 
questionib. super Geuesim.**'') 



[531.43''] [iBi. loo''] Alter Scrupulus est in annis loram, regis 

luda, et filij sui Ahasia.") 

Hie omnes supputantes omittunt .20. anuos, quod patet sie: Ahasias 

20 scribitur .2. Paral. 22. esse .42. annorum. Kursus .4. Reg. 8. scribitur esse j; I^J^""- jg' ' 

.22. annorum. Si igitur Paralippo. vera dicit, eiit Ahasias .2. annis maior 

natu ipso patre suo loram. Hoc sie patet: loram est .32. annorum, cum 

ineipit regnare, et .8. annis regiiat, Qiii simul faciuut .40. anuos, Qua sententia 



B: * laphet maior ** + et AG. de civitate Dei, cap. 15^) 

I: 6 fuisse non propriam assertionem 8/lO potius . . . historijs.] suis allegationibus breviter 

positis remitiere ad locos proprios, contenti summam indicasse. 10/l2 Simul . . . Iste 

enim] Nee forte negari potest vitiosum et mendosum esse textum, sicut in niultis alijs 
locis. Sciolj suis additionibus textus depravarunt. Nani in eodem ipso loco 12/13 dicit 
. . . Haran.] Apparuisse Dominum Abrahe scribit in Wesopotamia 13 Chaldea] + bittet« 
ftric^en; Hie enim Hysterou proteron est. l3/l5 Mesopotamia . . . Aiioqui] Cum 

16/16 exierat . . . Geuesim.] exisse de Chaldea cum patre, postea vero vocatus sit ex 
Haran. 17/18 in annis . . . Aliasia.] de Ohosia, rege luda, filio loram. 19/20 omnes 
... 42. annorum.] scribitur .42. annorum (.2. Parali 22.) 20 4. Reg. 8 ... 22. annorum.] 
22. annorum (4. Reg. 8.). Et vocatur minimus filiorum loram natus ex Attalia. 
21 Ahasias] Ohosias 21/22 maior natu ipso] senior 22 loram {!.)] + forte et matre sua. 
■Hoc sie patet:] Nam 23 regnare ineipit et regnat .8. annis 

II: 4 Sicuti 15/lG Vide . . . Genesim. fe^tt 

a) ®. 44 f. 1') ajgt. Qud) De civ. Dei XVI, 32 nm gnbe. «) »gl. oben ©. 2.Sf. 

mit ben ?lnmet(iingen unb ©. So f. 

12* 



180 Scheda. 

(si quis sequi velit) cogetur dicere, Ahasiam esse filium legalem ipsius 
loraiu, Sed coutra hoc est, quod uiater Attalia, uxor loram, dicitur mater 
Ahasiae, Matres vero nou solent in scriptui-is legalium filiorum, sed naturalium 
matres dici. 

Sequor igitur HieronyLinum et Lyram*), scilicet loram regnasse .28., 6 
Viginti autem taceri in Historia, propter eins malitiam, qua irapie et tyran- 
nice regnavit, Sed eosdem annos signari in aetate filij Ahasiae, ne fieret 
error in Historia. Ita fit loram pater suo filio juniore Ahasiae .18. maior 
natu, vel .27., ut patet. 

Hac sententia stante, quam libens sequor, fiet, ut ultimus annus ultimae lo 
hebdomadae* sit ipse quater millesimus anuus mundi, ut vides in Chronico.'') 



|S9I. Bbiiij»J° SCHEDA. 

[Bl. cij"] Solve Problema. 

2. fiön. 3, 1 

1. Primum. loi-am Israel regnat anno 

a. ftbil. 1,17 



losaphat patris .18. 4. Reg. 3. 
loram filij .2. 4. Reg. i. 



15 



2. Secundum. loram luda regnat anno .5. loram Israel. 4. Reg. 8. 



A: "fignictt ^ 
B: ** Hahdomadae 

I: 1 qiiis] -|- eam velit] volet Ahasiam esse] Ohosiam fuisse ipsius] seu adoptivum 2/4 Sed 
contra . . . matres dici.] Scilicet quod loram duxerit Ättaliaoi viduam, quae attulerat filium 
Ohosiam iam natum, uude vocatur matrimus aliis scilicet omuibus occisis et deleta stirpe 
Salomonis. (Siiefer ©ofe ift Ü6etfle|c^tic6cn Ü6er folgenben burc^ftric^enEn : Sed hoc est durum, 
Nam Attalia mater eius vocatur, Matres vero uon solent [*J legales vel adoptivos habere.) 
5 Sequor . . . Lyram] Allam invenio (ütctgeji^rtefiEn üiet bie butc§ftriiiöenen SBoxte: Ego 
sequor) Lyrae et Hierouymi sententiam, quam haud dubia ex veteribus habent 28.] 
+ annis 6/7 eius malitiam, qua impie et tyrannice regnavit] malitiam eius. 7 aunos 
. . . Ahasiae] in aetate filij indicarj 7/8 error fieret 8/9 fit loram . . . patet.] loram 
pater fit senior filio suo Ohosiae .18. annis. Quamvis et hoc satis mirum est, loram 
.15. 16. 16. vel 17. auno genuisse tot filios. 10 6i§ 3Um ©d^tug: Hac sententia . . . 

pouendus est (©. 182)] Ad loram Israel dicerent isti, quod .12. auuos tribuit ej seriptura 
iu regno, c\im ista ratio det ej .36. Quod factum est, quia coufusa est successio (burd^^ 
ftnc§en: fili . . .) regum Israel, sepius interregno mixto. Vel ponantur duo loram, pater 
et filius, ex Ahab lateraliter descendentes. Hanc sententiam libentius sequerer, quia 
si hos .'20. annos adieceris vel iuterserueris annis mundi, cadet resurrectio Christi pulchre 
in fiiiem quarti millenarij, Et ipse annus dimidiae hebdomade medius erit ultimus annos 
quarti millenarij, in quo anno recidit lex per Concilium Apostolorum, iu quo abrogarunt 
legem et non esse servandam docuerunt. Sed ego relinquo istas duas senteutias in 
medio, Alius alia quaerat et meliora inveniat vel, utram volet, probet. Nihil perictlli est 
in fide, si .20. annis plus vel minus iu supputatione tota . . . 

II: 12 ff. SCHEDA . . . Biä jum ©d^tug] 

Preter ista Nihil est mihi in tota supputatione scrupuli. 

Sed in mentem venit hunc scrupulum tolli posse facile, nempe lioc modo: Quia loram 
«■) Oben S. 89 Stnm. c. t) ojen ©. 125. 



Schedii. 



181 



10 



Quomodo potcst idem anuus esse simiil .2. loram Inda et 
.1. loram Israel, denique siinul (juintus lorara Israel? 2.»ön.8, i6 

3. Tertium. Ahasia ludae rcgnat .12. loram Israel, cum ab auno 4.Reg.8. a.flän. 8,25 
.2. loram ludae ad ultimum ntiuimj loram Israel sint .15. anni. 
Confusissiuia est descriptio istius tein|ioris Eliae et Elisei, 
sicut et reguum fuit tunc turbatiasimum Idolatria et impietate 
lesebelis. 

Pone sie, ut versa facie : 
Sit .A. annus losaphat .16. Et post cum iucipiat filius 
loram regnare cum patre anno .17. 



|S9I.Bbiiij'>| 
[Bl. cij"] 



2. itön. 8, 25 
2. Win. 9, 29 



loram Israel tumultuarie, 
Sed post trea annos quiete. 
Sic est solutum primum 
Problema, quod annus .2. lo- 
ram Inda et annus .1. loram 
Israel et .18. annus losaphat 
sunt idem annus, si finem et 
principium copules. 



Isti sunt .12.anni loram. 

Et solutum est Proble- 
ma secundum, scilicet, 
quod loram luda regnat 
anno .5. (scilicet incipi- 
ente) loram Israel. 

Fac saltum ptr .20. annos. 
4. Eegum .8. Anno 12. 



9 



10 



11 

12 I 
loram reg- 
4. Regum .9, Anno 11. I navit Aha- 
' Sias scilicet 



Aunorum .23. 
loram cum patre. 



Annorum .32. 
X loram ludae per se .8. 



post mortem patris. 



22. annorum .4. Reg. 8. 
Ahasias cum patre .20. 



principio 



annis. 



2. flön. 8, 26 



luda scribitur i. Reg. 8. cepisse regnare anno .5. loram Israel et sie regnasso 8 annis, Quod 
omnino oportet intelllgi de annis post mortem patris losaphat, Non enim [i8(. 101^] retro 
reguasse ulli scribuntur. Quare sie dividatur isla propositio: loram est 32 annorum, 
cum regnare cepisset (sed cum patre) et .8. annis regnavit post patrem, luxta modum, 
quo in alijs pluribus regibus tales propositiones in diversa tempora dividuntur, Ita certe 
fiet, ut loram pater sit 27 annis senior filio Ahasiae filiornm minimo. Et ita tota suppu- 
tatio sine omni scrupulo stat certa et fidelis. 

.M. L. 



182 



Scheda. 



[fBl Bc»J 
[Bl. ciij"] 



Isti viginti auni simpli- 
citer taceiitur iu Hi- 
storia, Et indicaiitur so- 
lum in aetate Ahasiae. 



lehu. 



28. 



12 



Sic solutuin est Problema 
vtertium, quod 12. anuus 
— loram Israel est pi-imus 

Ahasiae in principio et 

fine concurrentes. 

Ideo observandum et 
distingueudum est in ver- 
bis duplicem regnandi in- 
telligentiam, scilicet filij 
cum patre, aut filij solius, 
Deinde principium anni in 
uno rege esse finem anni 
in altero rege. Haeo aequi- 
X vocatio est mater erroris. 



42.anuoruai.2.Paral.22. 
Ahasias per se 1. 



Attalia 



X 



Vel tu da melius: 

Distingue ergo locutiones in diversa tempora, Ut .ahasias 
est 22. annorum, cum caepit regnare (scilicet cum patre loram 
regnante) 4. Re. 8. Et est 42, annorum, cum regnat per se 
post patrem, Et uno anno regnavit, scilicet tacitis per saltum 
20. annis, quibus cum patre impie regnavit. Sic sunt soluta 
Problemata, Modo scias aunum 5. in Problemate secundo in- 
telligi (initium)* quarti. Et ille ipse annus quintus loram 
Israel est primus annus loram ludae, per se regnantis, tacendo 
tres annos loram Israel tumultuarie regnantis. Sic 12. annum 
loram Israel intelliges initium eius, quia euudem regnavit au- 
num cum eo Ahasia, in quo ambo sunt occisi a lehu. Quare 
duodecimus per saltum ultra 20. annos intermissos ponendus est. 



2. egi'oit. ^2, 2. 12 



a. itoit. 8, 26 



£ : * finem 



9{acf)träßc iiub ^cuiccfuugcu. 



1. 5Jlad^träge. S)o loegen Siaummangeli oben ntd^t oHe Sliimcrlungen an 
bct vid^ttgen ©teüe iintcr^uBringcn toaten, fo folgen liier einige atS 5lad)trägc: 

I. 3lnm. a ju ©. C8: 

„Dicunt Hebraei, quod Elimelech, socer Ruth, et Salmon, pater Booz, fuerunt 
fratres, et sie maritus Ruth et Booz erant consanguinei germani. Sed primum dictum 
videtur falsum, quia Salmon, qui genuit Booz de Rahab, fait tempore losue et 
accepit uxorem Rahab post destructionem urbis lericho, quia tuuc l'uit copulata 
populo Israel, ut habetur losue S. Hoc autem fuit circa principium ducatus losue. 
A principio vero ducatus eius usque ad Abessan, quem Hebraei dicunt esse ipsum 
Booz, fluxeruut anni 272, et multo plures fluxerunt usque ad Heli et ideo, si secundum 
opinionem Hebraeorum dicatur, quod Booz et Abessan idem homo fuit, impossibile 
videtur, quod Elimelech fuerit frater Salmon, quod Ruth, uxor Mahalon, filij Elimelech, 
adhuc erat iuvenis, ut satis patet ex eequentibus, quando fuit copulata matrimonio 
ipsi Booz, adhuc i^otenti generare. Et adhuc magis impossibile est, si dicatur, quod 
Booz fuit tempore Heli, qui postea per multos annos iudicavit. Propter quod dicunt 
doctores uostri et bene, ut videtur, quod tres fuerunt Booz, sibi succedentes, quorum 
primus fuit avus, secundus filius et tertius nepos. Primus fuit filius Salmon, quem 
genuit de Rahab, et tertius fuit iste, qui genuit Obed ex Ruth, et hoc idem dixi 
super Mat. 1. ca. (Bibl. sacra V, 36), ubi isti tres sub uno nomine compreheuduntur'. 
(Bibl. sacra II, 291 f.) 

II. Slnni. a äu ©. 79: 

„Dicuut hie Hebraei (Sal. larchi, Commeut. in libr. losuae, ludicum . . . Sluäg. bon 
9}tcit{)QUpt, ©. 131), quod illi, qui descenderunt de Aaron per Eleazar, quibus ex 
ordiuatione divina debebatur sacerdotium ante tempus Heli, fuerunt negligentes in 
reprehensione et doctriua populi Israel . . . ideo iusto Dei iudicio trauslatum fuit 
summum sacerdotium de filiis Eleazar ad tilios Itharaar in isto Heli . .' (Bibl. sacra 
II, 336 äU 1. ©om. 2, 30). 

III. Slnni. b 3u ©. 79: 

3J!Qnetl)0it: ,apud Assyrios regnavit Tautanes' (in bem ©. 9 3lnm. 1 genannten 
©ammetoctf 35(. 151»); bei mta^ifyneB: „Tautanius" (oben ©. 18,8). 

IV. 2lum. a au ©. 83: 

aSBcgen bet genau genommen ^etau?9etccf)neten 4SI 3al)te bgl. oben @. 68. 8utl)et f)at 
ipätct bic ©^mictigteit einfaci)et gelöft; j. ©.83: Templum Salomonis ... 58ei bet et= 
llätung bei; ©tcHe 1. flön. 6, 1 bejeiligt 8l)ta bie ©djlnictigteit anf äl)nU(^c SCßciie: ,'ln anno 



184 5Ja(^trägE uiib SBcmcrtinigcii. 

quavto', scilicet regni Salomonis, et hie annus quartus non iuclmlitur iu pracdiclo 
numero: quia de illo transierat tantum unus mensis, iJeo subditur" (Bibl. sacra II, 711). 
S>ic öon Siitl^ct niigcfüljttc Scmetfiing S^rn? (unb 5PqiiIuS' bon SBiitgo») müf|en bicje oljo bei 
eiltet Qiibcren ©clegciiljeit gemocht Ijaben. 

2. 58 c m e r f u n g e n. 1. 6rft bei ben ßorvettutcn tili id) bavauf aufmcrlfam 
gelDorbcn, ba^ in A öiemial beifetjciitUd) in einem So'^rac'^nt elf 3tQl)veSflJatien 
gcbvudft morben finb: auf SL Q^ unb Sij" (oben ©. 107 unb 126f.), beibemal 
im 2. unb 3. Sta^v^c'^nt. 2Bir finb an biefen ©teüen bev 3tuovbnung in B gefolgt, 
tüo bie ©ac^e in Dvbnung gebrockt ift. 

2. Sie biefem 5ßanbe beigegebenen faffimitierten ©eitcn bev .gionbfd^tift I finb 
oben ©. 3 mix naä) biefer gcjäp, too fic auf 231. 23'' — Bö^' fid) finben. Söir 
ftctten I)ier juv leichteren Scrgteic^ung nod^ jufammeu, welche ©teüeu in ben £)ructen 
unb bei- .s>aubfd;vift II jenen ©eiten entfpred^en. Sie umfaffen: 

in A: 331. 0», 2. Sa'^rje^nt, biä P^, 2. So^Väe^nt; 
in ß: 331. Oiij% 2. Soljrjcbnt, bii Piij^ 2. atat)V3cI)nt; 
in n: 331. 51», 2. Satirae^nt, bii 55 ^ 2. 3ta§rje^nt; 
in unfrem SrudE: ©. 86 (unten) bi§ S. 99, 2. ^a^rael^nt. 

3. JpinSfttitefen fei nod^ ouf ben 9(u§biucf: 'temporum supputatiü' in 3Jle= 
Ianc^tf)on§ 'Discendae theologiac ratio' (Corp. Ref. II, 459). 



1542. 

(£ö »üäve Dcnuunberlid) gOucfcn, tüeiin .^ev^og .^eiiuid) bon a3rainifcf)ii'ci9= 
aBolfenbüttcI in feinem Stveitfc^riftentoe($feI mit ßanbgraf 5pt)ilipp üon ^<:\\m nidit 
bie 53lö^e, bie fid) bicfev mit feiner 33igamie gegeben l^ntte, auigenu^t l^ötte. @v 
liefe bicä gcldjctjen in offiziellen (Stveitf($nftcn , in her '.gjagenou 22. 3iitt 1540' 
batierten 'dritten beftänbigen 2(nttLiorrS in ben '9BoIfcnbüttct 3. 5Jotiember 1540' 
baticrtcn 'SDupIicae'^ unb in ber '3fegene6urg 4. Stpril 1541' botierten 'Sierteu be= 
ftänbigcn Slnttrort' ', befonberS aber in fotgenbcr anonljmer iJlugf d)rif t : '©öangelifdje, 
brübctlic^e, getreue Unterric^tnng burd) Weifter Suftinum SBorfager, 9lac^tid;tcrn 
ju SQBar'^eitäbrun, in einem ©enbbriefc, bem ßanbgrafen öon |)effen befcJie'^en . . .' * 
3lm 1. 5Jlär3 1541 tüax fic in 2öittenberg betannt; ffafpar Gruciger fd)rieb an biefem 
Sage fd)mcrzerfüHt an ben 6ifenad;er Superintenbenten Suftuä ^Jleniuä: '0 lem- 
pora, seculum! Eo ventum est, ut inimici principis sua scelera mundo palam 
occinant, quae |)raestal)at obruta esse sempiternis tenebris!'^ Sanbgraf 5pf)ittpp 
replizierte mit einer fulgenberniaBcn betitelten glugfc^rift: 'G^jpoftntatiou onb ftraf= 
fdjTifft ©atane bei f^ürften bifer weit, mit Ijer^og Cein^en bon aSraunfd^meig, feinem 
gefc^tüoren biener bnb lieben getreten, . . .'" ©c^on Slnfang 9tprit 1541 tauchte 
fic auf bem SJegenäburger Sei^gtage auf. 3lm 6. 3lprit fc^ititen bie 9lug§burger 
Sfeid^stogSgefanbten ein Sjemplar an bie gc'^eimen Ärieg§räte ba'^eini mit ber forg^ 
lt($en 33cmerfung: 'lDeld)c§ alle§ jn friben önb ainigfait, nodj bil tceniger aini($er 
tiergleid^ung furberlic^, fonber bil mer ^um l)od)ften tjinberlid) ift'.'' ßutljer fdjtieb 
am 18. 9lpri[ an ben am 13. Wäx^ juu: 9{eid)§tag abgereiften *DJelond)tl)on über 
i^r (Srfdieincn, fie zugleich fnr^ d)arafterifierenb: 'Editus est libelkis sub nomine 
Sathanae ad Mezentium [= ^er^og .^einrid)), reprehendentis eum, quod non 
simulatius et tectius mentialur et insaniat. Sed pulcherrimum poema hoc incipit 
agere, ut causam Landgiavii notam nobis, si qua esset, defendi posse publice 
glorietur, tanien interim consistat in negando'.^ 9tl§ ben Serfoffer bermutcte 
ßutl^er ben SHelfunger ^Pfarrer So'^onn fiening, ben .•pauptberteibiger bes l'anbgrafen 



') SIBilliam Sffialfet SRotttoett, SLie ^opptUlje bc§ SQnbgrafen i]3^ilipp bon Reffen, 3JtQiburg 
1904, S. 103f. "-) gbb. ®. 104 f. ») (Sbb. ©. 106f. *) ebb. ©. 107 f. ') CR 4, 112. 
') iRocftoeE ©. 108 f. ') 9lvc^iü für 9iefoimation?gefc^id)te 3, 20. ») (änbcrg 13, 304. 



18(5 SliitlDovt nuf bell 5?inlü9iim .fiulvid^i 5Jcbiiloiii^. 1542. 

in fcincv imglüdlid^en Sad^c.^ -Öcvaüg •^einlief) evwtbevte Viompt mit folgcnbem 
*|iantp^lct: 'ÜIALOGVS Ober gcfpvcc^ loibcv ein öcvmeintc bngefd)it!te föjpoftulotioii 
ober ©tvafffdjrifft Satauc bei dürften biefev lueU, mit Cei^ogc" Ceinridjcn 311 
S3iQunfct)it)cig, au§ beucld) bc§ Sanbgvaueu ju Reffen gel)alten . . Z^, luovouf 
Scniug eine jmeite QUgfütjrüd^erc Rechtfertigung ber Soppele'^e beä Sanbgrofen cr= 
lie^: '2)ialogu§, bQ§ i[t, ein freunbttid; ©cfpved) 3*üf>-Fi-' t'^'fon"', Sa öon, Cb cä 
®öttlid)cni, 9latürlid)cm, .Sel;fertid)em, bnb ©el^ftlic^em DJcdjte gemeffe ober entgegen 
fei, me1)x bann ct)n ©crtcib jngleic^ juljaben . . .'^ S)ic £d)Tift ift baticrt: Sonntag 
Sätare [27. 5)lärj] 1541; an biefem Slagc ritt ^Ujilipp in 9{egen§burg ein; er 
l)rad)te fie aber mo!)! fd)Dn im Wanuftript mit. SltS nun ^exio^ .^ümiä) in ber 
oben eriD(if)nten 'iMcrtcn beftänbigen 9tntiDorP unb in bcn '[Regenäburg 31. 53lai 1541' 
baticrtcn 'Quabruplicae'* bic 9(ngriffc auf ^pl^ilipp^ £)oppctet)e micberbolte, cnt= 
fd^lo^ fid) biefer, bcn Siatog 'bnrd; ein bertraute perfon brucEen ,5u laffen unb 
barnod) mit beftcr gefd)id(id)cit [unbcr ctlii^c gutl^er^ige unb t)erftenbigc Icut] 
Qu§äuteilen, bamit fie benfelbigen lefen unb barauS fpüren mugcn, bas bannoc^t bi 
]aä) alfo tüibergotlid) unb unbegrunbet nit feie, al§ ber berätoeibelt crjbub unb 
bogmic^t f)er,jDg Apenrid) aulpratcf. Unterm 16. Sluguft tat er feinem SRatgeber 
^Blartin 33ucer bicfe feine Slbfic^t funb, unb SSucer erflärte fii$ unterm 28., in ber 
ßrnjartung, ba^ bie ©djrift wirtlid; nur in f (einen ^l^reifen SBo^lmeinenber, aber 
nic^t 'unber gemeinem tjanffen' berbreitet merben toürbc, mit ber S)rucE(egung 
cinberftanben, änbcrte and) nod) einiget bor^er.' Sßalb aber brang bie ©c^rift 
über bie Greife, für bie fie bcftimmt toar, f)t"fl"§. fief an bieten Crten 9lufrcgung 
unb SJermirrung Ijcrbor unb bradjte 33ucer fo biet 33erbäd)tigungen unb 3tnfein= 
bungen ein, ba^ er fic^ beim ßanbgrafen barob f)eftig betlogte unb biefen fc^Ue6= 
lid) beftimmte, ben meitcrcu S3er!auf be§ SiatoguS ju in'^ibicren.^ Unterbeffen 
aber mar er aucb in Sßittenberg betonnt gemorben. Sic crfte ©pur babon be= 
gegnct in einem Sriefc 9JieIancbt^on§ an ä'eit S)ietrid^ bom 11. S)e,iember, in bem 
eS Iiei^t: 'Leninguiu, quem scribis curaii Hebeno [= Guaiaco], novi. Monstroso 
corpore et animo est yat co/zö? rf] avCvycp • • • Et Uli insulsi libelli lasonici 
per sc consilescent. Nostris scriptionibus ficrent notiores, et fortasse hanc ca- 
marinam moveri Uli ipsi autores vellenl'.'' ^ier ändert SOfietanc^fEiDU juerft, ba§ 
er Sening (ber im Dftobcr bei bem ©l)pf)ili§fpc3ialiften Dr. med. ©ereon ©aiter in 
9(ug§burg in Se'^anbtung mar)* tenne. 3)ann ober tommt er ouf ben SialoguS 
3U fpredjen (libelli lasonici = ©($riftcn bon ober über ?anbgraf 5pf)ilipp) unb rät, 
tbn totäufd}tDeigen. Sut^er bogegen, ben 'biet Seut au§ etlid)cn Orten', boä) nidjt 
ouö Äurfad)fen, 'fräftig bcrmo'^net, tuibcr bcn 2)iologum bon ber Sigamia ^u 
f^reiben'', jog, obgteidj er ebenfallä eine Söermetirung be§ ©tonbatl fürd}tete. 



') Sgl. über ify\ ÜiodEwctt ©. 117 ff. 3lnm. 1. ^) OtotfloeE ©. 109 f. ') SHorfweü 
e. 121 3liim. 1. ♦) modweU ©. 110 aiiim. 4. ■*) 3JJqj Sena, Sricf>t)cc()fcl Saiibgraf 

^p^ilippl bc§ ©rofemutigcn bon J&cifeii mit SBuccr 2 (ScipaiG 1887), ©. 2Sf. 31. «) 5pf)ilipp 
an a?uccr, 26. a)!öq 1542, l'ciiä 2, 170f. — Sitccr I)Qt ftcüid) fclbft jut ajcrbrcitung be§ 
Siologus bcigettogcii. Sßoi; bem 18. SioDembet 1541 fdjictte er if)it an ^Imbtofiuä SBIourcv, ber 
it)n am 14. Sejembev an SBuOinget hjcitctgab (Sdjieg, a31ouvctbtieftoed)fe( 2, 03. 95). ') CR 
4, 709. ») mdtoeü 6. 117 «tnm. 1. ») 5D!elandjtt)ün an ?>l)iltpp, ö.SMptil 1542, CR 4, 797. 
Sgl. oud) 51}t)ilipp an Sutt)er, 9. Slpril: '^mn anbcrn mögen toit eud) nic^t bergen, bai un^ 



?(ii(h3Dtl niif bfii Tinloiiiim .^mliit^i ^Jlebiiloiii^. 1542. 187 

eilte föegeiijdjvift in ©rluägiiiicj; cv \d)xuh untcrin 29. Sc^embev an SBensc^lauä 
li'inf in yjürn&crg: 'An rcsimnclcndiim sit ad librum de üioXvyajjiln Hulriclii seu 
Tulridii — abfid)tlid)e licruiiftaltung bc§ 5}nmen§: er foHte iiid)t mit 'I)oIb', 
foiibcrn mit 'toll' in 33cr6inbimg gebindet luevben — , nondum slatuimus, quia 
videltii' ille seipens, tenebrarum filius, quaerere occasionem veneni sui latius 
cITuiidendi specie aliqua necessariac defensionis, cum frivola et stnlta sint eins 
omnia Argumenta'. "^ 

@lcic^<5citig '^atte ^uftuä 5)tentu§ in ©ifennd^, bem ber 9(mtnmim auf ber 
Sßartburg G^Bcvtjavb öon bcv Sfjonn'^ frfjon im Septembev Sening§ 2)iaIogu§ 311- 
gcfaiibt tjatte', eine ©egenfc^rift fertiggeftellt. @r fd)idte fie 3111- S)riicftegung an 
8utf|er nad) SBittenberg. Siefer jd^rieb it}m am 10. Januar 1542: 'Accepi tuum 
lihruni, ml luste, contra Tulricliuin illuin — biefelbe 9lameniöcrunftaltung! — , 
et dabitiir sub prelum, sed mens iam est in edendo, post sequetur tuus\* (Jr= 
fd^ienen ift jcbod^ tuebev bie eine nod) bie anbete ©egcnfdjrift. Hon bcv iJut^evä 
ttJiirben ^toav ein ober jirei Sogen tion 5lifoIau5 ©c^irten^ gebrudt, bcr 9Beitcr= 
brucE jebod) bon Sutl^et fiftievt, nadibem juevft 53lclond^t^on=, bann im SUtftvoge 
bc§ Äurfürftcn beffen ffftmmeier §ani öon ^ponidau 3U 3Jaumbni-g am 19. ober 
20. Sanuar*, bann ber fiurfüvft felbft in einem Söriefe bom 31. Sianiiai;''/ baranf 
ber ßanbgraf, juerft in einem 33riefe an 9Jletand)tf)on bom 1. Slbrif*, bann in 
einem Sriefe bireft an Sutficr bom 9. Slbril'', cnblid^ münblid^ bei einem 33efn($c 
in 3Sittenberg am 5. 5Jlai '" in biefem ©inne auf i'^n eingeloirft Ifjotten. 

Weniuä' ©egenfc^rift ift nidjt lieber jutage gcfommen. SBa^rfc^einlid) l)ai 
SSugenl^agen al§ Cbcr^enfor i^re Srudlegnng berbotcn 'olä ber aud^ bebod)t, bafe 
foId)ä Sßcittäuftigfeit bringen hjürb'." SSBir muffen uu§ begnügen mit ber (J'^araf= 
teriftif, bie 5)lt)foniu§ bon il^r in einem iöriefe an 3o!§aun Sang in ßrfurt gibt^'^: 
'Menü dialogum legi et relegi et non possum non probare et admirari liicem, 
perspicuitatem et daritatem argumentorum singulorum, quibus tenebras absorbet, 
et est modestior, quam turpitudo tanta merebatur . . . Nihil contra personas 
dielt, quas neque nominal etiam'. Sagegen ift ßutl^eri ©egenfc^rift, fotoeit fie 
gebrudft 63». niebergefc^rieben morben tbar, 1749 bon Sffiatc^ an§ 8id)t ge3ogen 
hjorben. SBir geben jebocE) nic^t biefen 2:ejt (W) allein, fonbern auc^ bie tro^ 



angelangt, bal C3licf)e Uut, fo uiücicfjt unfer iiotfiirfft nit miffen, cuc^ gern tuibet un§ beloegeii 
iDoltcn' (gnbet? 14,239), oud) fd)oit Suttjcv an ÜJJeniu?., 10. Saiiuar: 'vix adductns suni, iit 
scriberetn' (giiberd 14, 152) mib in itnfcrcc ©ltcitid)tift felbft (unten ©. 190, 9 f.): '3lber trcil 
mit fo Uicl bcr bnfctii feine ruge laffen Uiib mit brieiieit mtd) bbctfd;utteii, . . .' 

') JtjEolog. ©tiibien unb fititifcn 1913, 299. ■') *8gl. über iljii giiberg 10, 153=. 

') enberi 14, 154'. ••) gnbcti 14, 152. <■) Sgl. 3Jielaiic^tl)on on ^riebric^ a«i)coniu3 in 
@otI)a, 12. Sanuat: 'De Menü scripto deliberabit Lutberus ... De libro lasonio illud 
vereor, si contraria illustria scripta prodibunt, quod dicitur: vidi ego quassatas niota 
face crescere flamtnas' (CR 4, 755). S^oinit 311 tombtnicren bcr unten ju ctlBäftncubc ©d)lu6= 
paffui bcr 3«''"n9 bcv .'Pjcräogin öou SJod^Ii^. «) SRoctrocIl ©. 196; aj}clanc^tf)on§ unten ju 
etmätincnbcr S8erid)t, 3lr(f)iB für DJefoxmationggcfc^. 1, 368. ') gnberä 14, 167. ») Scnj 
2, 75f. Stnin. 2. ») gnbcrä 14, 239f. '") ^PftilibP an »ucer, 16. 9J!oi: Sciij 2, 82; 

OJlcInnc^tf)on? Seric^t, Slrdiib für 3fcfottnation§gcfd). 1, 368f.; OJccttecll ©. 198f. '■) !meIon= 

4tf)on an Sanbgxaf ^^ilipb, &• 5lpiil, CR 4, 798. ") gtfd^r. f. tptingifdie ®efd)ic§tc unb 
SlUcttumstunbe 28, 06G. 



188 Slnlluorl auf bcii Stnlogitni .riitlndjt 9lebitloni^. 1542. 

cinigcv ^el^tcv bod; ptierläffigevc ?l6f(i)i;tft ©corg 9lbrev§ in Cod. Bos. q. 24" her 
Seimcr Uniucrfitätäbibliof^e! »niebev unb fügen bie Scjtabwetcfjungen ouä einer fpätevcn 
?Ibfd^rift in Cod. Pal. Gorm. 435 bcr .^eibelberger UniBevfitätSbibliotfie! '^inju; nur 
in einigen toenigen gäEen, h)o wir bic bctreffenbe 93ariante mit * öerfefjen Ijabcn, 
bebeuten fte eine l'erbefferung bc§ Sibrcrfd^cn SlejteS.^ 

<Bct)on biefc Qlbfdjriften geigen, bo^ fintfierl ©egenfc^rift rtiber Sening bod^ 
Qud) fc^on in bcr auf bie (^ntfte^uug nad^ftfotgenben 3^'^ betannt tourbc. Äein 
SBnnber, meun fie, toic »nir au8 bem gleich ju ermä'^nenben 33eri(i)t bon 9JJelan= 
d)t|cin erfa'^rcn, 'jn fdjirlen^ f)au'^ ob tifc§ gelejen' unb eben 'ein bog ober ameen' 
gebrucEt roorben finb. .Kunbe öon finf^erg ©ditift- ertjiett a- S. auä) bie ©ditoefter 
bei Sanbgrafcn, ©lijabctf), bie SöittBC be§ C^i'^ofl^ Sfol^ann, be§ ölteftcn ©o'^neS 
©eorgi be§ 33ärtigen bon 6ad)fcn, bie öon il^rem SBitrcenfi^ gettofinlic^ bie 
.^erjogin öon SRotfili^ genannt tnirb.' ©ie befatn bie Sunbc ober erft naci) 
3ta'^re§frift nuf Umloegen, unb ba§ trieb [it ^n ber ^Befürchtung, ßutl^er möchte 
eben jc^t evft eine ©d^rift über ba§ leibige 5t^ema in 9lrbeit I;abeu unb baburi^ 
neue 3lufregungen unb Sertoictelungen berbormfen. ©ie fanbte am 25. gebruar 1543 
bem ßurfürften 3ioI)Qnn griebridj bon ©adjfen eine gfitung ju: '9Ba§ Soctor 9)lartinu§ 
£utt)cr für ein Sud; ,5uf^rel)ben bebodfit bnb jum tct)l l)n§ ioerd tomen, t)n mafeen 
bau otbercljtt bouon ein quatern befl)c^tigt fein fol.' 61 fotgt unter ber Überfc^rift 
'D. M. Lutheri ludicium de Libro Hulderichi Neubuli' ein (bon un§ unten bei bcr 
Sejtttiicbcrgobe ©. 195, 13ff. bcrüdfic^tigtei) längereg 3itat au§ Suf^erä ©treitfc^rift 
unb bann noi^ folgenbcr 5paffn§: 'Ccrtum est Lutlierum instituisse librum adversus 
Poligamiae assercionera, eciam visus est quaternus scriptus Vitebergae, Sed in- 
stat Philippus Melanchthon, ne aut perficiat aut inuulget libellum.' S)te .^er^ogin 
fügt bie S3itte liin^u, ber Äurfürft möchte mit Südfid^t auf bie örgerlid^cn folgen, 
bie Sutl^erS Veröffentlichung l;abcn fönnte, 'bafur fein bnb obgebad^tem boctori 
5}Jartino folc^eg offclid^ an togl pgeben lo'^eren'. 3n feiner Slntwort bom 
2. 5}Järä bemerfte ber Äurfürft, ba§ il^m bon einem folc^en neuen fd^riftfteÜerifd^en 
Unternehmen Sutl^cri nid^tS betannt fei, bo^ er aber fidi trD|bem erfunbigcn mollc. 
@r beauftragte bcn .^an^ler Sßrüd bamit, ©rtunbignngen cinjujie'^en, unb biefer 
tonnte ilim bereits am 8. einen S3eridE)t 9Jletancf)t^ou§ bortegen, au§ bem fid^ ergob, 
ba| e§ fic^ um eben bie ©c^rift Sutfierä l)anbelte, über bie fd^on im Januar be§ 
58orja]^ri mit biefem ber'^aubelt toorben ioar. 9Jleland}tl)on crmäljnt bann nodj, 
ba^ Sutl^erg 3uiüd^altung nid)t biel genügt l^ätte, ba 'anbrc biel' gegen Sening 
gefd^rieben l^ätten — er nennt SBuKingcr — 'bnb ift bod^ nit toeiteri bamit au§= 
gerid^t, bcnn ia^ bife fd)Dne fad^ ben leuten Weiter jn bie meWler f^omet, bnb 
toere bil beffcr gan| gefmigcn'.* 

Ijödifthjalirfi^einlidf) burd^ feine ©d)>t)efter cr'^iclt auc^ Sanbgraf 5pf)ilipj) bie 
ülarmierenbe Ännbe bon jenem angcblidEien neuen fc^riftfteHerifc^cn Unternehmen 



•) Tk §oiibiii)ttft im Jicffaucr ©efointarc^iu, bie .£>. Sinbncr (bc aBclte=©eibcmonn 6, 295) 
für Sull)cr§ OnginQ[manu(ttipt ju Ijalttu geneigt \oax — ibeittifd) tiüt ber bon SnberisßahierQU 
14, 154 oben ettoäljnten ^anbfdjrift — f)Qt fic^ letbcr nid)t loicbet finbcit Inffen. ') 3m" 

gfolgenben »gl. 9Jit. ORüller, Strdiiö für SRefottnolionggeidiidjte 1, 3G5ff. unb 3?orfn)eIl ®. 199f. 
') Sgl. über fie ®. $lanife, 3teue5 9hd^iö für ©äc^f. @efd^id)te 24, 79ff. •) ältc^i» füi 

5ReformQtionggef^i(^te 1, 369. 



Sliitlöort auf bell ^ialogitm §iiltirf)i 9}ebu(oni#. 1542. 189 

Suf^evS. 9tiif eine ^Jlnfragc, bic n unterm 21. Wäx] 1543 an 9Jle(Qnd}t^on rirf)= 
tctc, gofi i^m biefer nbcv am 28. bcnfetben bcvul)igenbcn SBefdjeib, tuie er ifin in 
jenem Söeric^t feinem Äurfihftcn erteilt 1)atk.^ 

1. §anbfc^tiften. 

©tctje oüen ©. 188. R = Mörer Cod. Hos. q. 24"; H = ^eibetberger 
.&anbfcf;rift. 

2. 3)fudE. 

S)cr alte 5DrudE Don 1542 ift öertoren. 3(jn tiertritt SSßatdjg 9t6bruif Don 
1749 (W); f. ofcen ©. 187. 

Stn bcn ©efamtauägobeu: 9öa(rf) ' 21, 1577-1585; SSßatd) '^ 21", 
2688-2G94; griangen 65, 206-213. 

aSir geben iKöreri 9lbfd)rift (R) mit beu 2e»orten ou§ ber ^eibclberger 9Jb= 
fd)rift (II), barunter 2BaId)ä 9tbbrnif be§ Srude? tion 1542 unter aa3n:^rung ber 
2öatd)fd|en Crt^ograpt)ie miebcr. 



>) iHocfluca ©. 200 f. 



190 VlnttDovt Hilf bfii ©inlocimii .5>"li;i<^i ^lebiiloni«. 1542. 



uj [SSI. 177''] 5iiutUioi-t ^. m. %. auff biMi ^ialojjnni 

l^ulridji .iScftulDni^ö 1542. 

^ä) ijitk miv furgenomen, ba^ ergeilid) jdjenblicf} Sud^lin ^Icbuloni^ 
.s^tulndji 311 Deracfjteii, tmb mit fttüfcfjltieigen laffen üerantlDort fein, loie id§ 
fielen onbciii bofeit gifftigen budjcrn, al§ ©djmibs, 9Io|Ieffet§\ 2ßi|el§ 
getl^an, loetc^e aUjuiital on mein anttoort öntergatigen fiiib, bie bicleic^t, \vo 
\ä) bie jeit, mul)e imb gebaiicEeu an fic getoagt ^ette, niff;t fo fcf;enb(i(f) loeren 
bevfcf)lüunben. 

?lbev loeil mir fo öiel bei önfern feine rüge loffen önb mit brieuen 
micf; öberf (glitten, qI§ loürbe burc^ mein ftillfd^lueigen be§ Starren jc^rifft 
ein anfet)en gcloinneu, rnuä i^ ctluag t^im unb mi^ ein luenig l^orcn laffen, 
3UIU luenigftcn, loa» meine meiming Ijierin fei), toie iä) iener bofen 33ucfjer 
aud^ mit ioenig luorten geanttoort. ©enn auff aEe haä önnu^e gefc^toe| be§ 
bofen 51arren ju antluorten, Irere imer f(f)ab ümB bie jeit ünb mü^e. ^ü 
bem, ba§ idj gebälgt, folc^e bofe Strgument önb grunbe lonnen lei(|tlic§ bon 

2 §ulrid^i ü'iebutoniS] Nebulouis Tliuliicliii II 4 .^ulrii^i] tuttic^i // 'J miv] toiv H 
12 Bofen fehlt II U fc^ab] + ieik //* IJ i'M lofe //* tonnen] tommen // 

') Johann Fahris, Cochlmis'. 



w] KCutöcri ^rfirift luibcc üic i25u0anue/ bie jluau angefangen, 

afiec nid)t gccnbct i\t. 

, ä) {)attc mir Vorgenommen, ba§ fc^nnblic^e S3üc[;lein ^lebuKonig 
SulritJ^i 3U Derai^ten, unb mit ©tiHfc^toeigen laffen öerant= 
iDortcl ' fel)n, loie id; biet anbern bofen giftigen SBnd^ern aU iu 
©d^mib§, 9}oiJfel§ [!] , Sßieäelg jc. get^an, luelc^e aHjnmaP 
oljn meine 5intlr)ort nntergangen finb, bie bielleic^t, loo tc^ 
bie 3eit, 5){nbe nnb föebanten an fie geluanbt tjatte, mci)t fo fdjanblic^ toaren 
Derfdjlonnben. 9tber toetl mir öiel ber Unfern feine 9lut)c laffen, unb mit 
Söriefen midj nberfcfiütten, al§ Im'irbe bur($ mein Stittfi^loeigen be§ Starren 25 
©(f)rift ein Slnfe^en gewinnen, mn^ ictj ettnaS t^un unb mic^ ein Ioenig böten 
laffen, jum loenigften Ina» meine 53feinung fjierinnen fei), lüie icb jenen bofen 
Sudlern aud) mit lüenig SBorten geantwortet. S)enn ouf aEc§ unnü|e @e= 
fd^ma^ be§ lofen 9Jarren ju antworten toare immer ^ Schabe, be^be um bie 
,3eit unb SJJube. 3" ^^^ ^0 icfj gebadet, folc^e lofe * ?lrgumente ober ©rünbe au 

') = beantwortet. ') = alle miteinander, s. TMeis. ^) ■-= eirif/, d. i. nnwieder- 
briru/liclier Verlust. ') = icertlose. 




SltittDort auf bcii Sialoflum §ii(tid)i 9!ebiitoni?. 1542. 191 

R] anbern, bie müfficjei- finb, binfigeftoffcn loerbcn, SÜcil ber 5tarrc, be§ JßudjS 
mcifter, feI6§ IdoI fiilet bnb gnugiam jituovftctjen gibt, ha§ ei-§ nic^t für 
gchJiffe hjartjcit ober i-ecf;t l)elt, 1üq>3 er ft^rcibt, önb luol bcforgt !^ot, baS im 
ein tüeifi mfjef bcnn gnug antlüorteit Eonbc. 

5 S)a§ bem alfo fei), bQ§ meriJ babet): (Srftlid), iDo ber 9Je=[a3I. ns^lhilo 

ber fod^en gctt)i§ geiücft [darüber: S5ii^ üom Iicrf;t' S3itceru§ ha^ from fe|lin], 
unb r)ctt» tniffcn al§ rct^t önb für rec^t offentlicf) 3iiuertretten üitb 3U uerant= 
iDorten, Inürbe er ha^ Iicci)t iiicfjt ge)cf}ctoet, fonbcrii feinen rechten Flamen frei) 
an ben tag gegeben !^a6en. 9lu er aber ein linb ber finfterni§ bnb S9linb= 

10 fc^leic^er önter falfc^em 5Jamen baljer freud^t, önb )öil ein S'iiemanb fein, 
ber mit fel)rlic^en reben Ijnb lofen ©runben ben '^h\d öerfuc^t, ohä geriet 
ober nid^t, ba§ er eine Qtoiä muten l^ette, önb fagen moc^t, 3a, 5Jleirt, bar= 
md) ftrf) ber iuinb rid^ten lüurbe, @o ift§ geloiflicf) !ein guter ®cift, fonbern 
ber leibige Scufel felb§, ein fuvft ber finfternis. 3^nb f)at fii^ ber 5Jteifter 

15 eben in bicfem ftuc! fclb» in feiner Hug^eit befd^miffen, bnb \iä) \ampt feinem 
33uc[) inib aEem üerbampt, 2)aa man ber^alben ba§ bud^ biUidfj fol üerbam= 
nen, al§ ba§ fid^ felb§ im Sitel ein S9u^ ber finfterni» ausgibt. Senn fo 



.? ober] Bnb ir 7 l^että] jie ^M H tinb f.?.)] ober // 77 aiiSgiit] angiit IT 
') = Lichtbutzen, verglimmender Docht; s. Diets, Btttze 2. 

wi!6nnen leid^tlirf} üon onbern, bie müßiger finb, umgeftoffen Inerben, loeil ber 
Starr, be§ SBud^e§ SOteifterS felber toiE, fui)Iet, unb genugfam ^u berfte!^en giebt, 

20 bo!^ er§ mdf)t für getniffe SBartjeit ober 9}edE)t '^alt, n)a§ er fd^reibet, unb 
luol beforget t)at, ba^ ein SBetb mc^r benn genug anthsorten fönte. 

S)a^ bem olfo fei), ha^ mcrie babet).^ 6rftlid§, h)o ber SJebulo ber 
©ad^en getöi§ ift, unb fie "^atte luiffen al§ red^t unb für red^t offentlidtj ju 
bertretcn ober ju beranttborten , Ibürbe er ba§ £idf)t ntd^t gef dienet, fonbern 

2i feinen ret^ten Flamen frei) an ben lag gegeben "^aben. 5tun er aber ein ßinb 
ber ginfternife unb bünber ©c^Ieidf)er unter falfd^en 5lamen ba'^er freud^t, 
unb ftiitt ein Sfiiemanb ^ fel)n, ber mit gefa'^rlid^en hieben unb lofen ■* ©rünben 
ben 5p6bel berfudjet, ob§ geriete ober nic§t, ba§ er eine 3toidtmute''' :^ütte, 
unb fagen mod^te, ja, nein, barnad^ fid^ ber SBinb ridEjten loürbc; fo ift§ 

3u getoifelid) fein guter (Seift, fonbern ber leibigc Seufel felbft, ein gurft ber 
tJinfterni§. Unb l^ot \\d) ber SSleifter eben in biefem ©tüde felbft in feiner 
ßlug:^eit bef(^miffen^ unb fid^ famt feinem S3ud[)e unb aüein berbamt, 'ba'^ 
man beS'^alben bi§ 33ud^ billig foU berbammen, al§ ba§ fi(^ felber im Sitel 



') = Verfasset; s. Enders 14, 45, 12. '') = erkenne daran. ') Vgl. Unsre Ausg. 

Bd. 44, 273, 29. *) = wertlosen. ') Bild vom bekannten Sj/iele, eigentlich eine Wind- 

mühle mit zicei Gängen; vgl. Enders 14, 315,36. «) = blamiert, s. iMthers Sammhmg 
Nr. 391. 



192 SliitlBott auf bcn Sialogum .§ulvid^i Dlebulont^. 1542. 

3„i,_3.,„^,lfpvic^t 6|riftu§ bnfev §®iT \dU 3o^. 3: 'aBer arge§ t^ut, ber Raffet ba§ 
lieif;t, 2Ber bic Joar'^cit tt)ut, bcr tompt an§ Ited^t', a3nb fonberli(^ ber, fo 
ietitanb inil offentli(| etlua§ leren, S)q§ man tniffe, iner bnb luo l^er er lome. 
2Btc iDol ^ie mit (FljriftuS nicf^t toil berbampt IjaBen, loa» fönige, furften bnb 
l^errn ^eimlic^ in 3{etcn I)anbeln, o6 fie ba§ nid^t offenbarten, auc^ nic^t, tnag 
man ^eict)t loeife '^onbelt, ^a an(^ nic^t, ma§ man önb ttieib im ß^ebette mit 
ein anber reben, 3Bie ii$ ein mal l)6ret bon einer e^rlid^en 5)latronen iren 
Wian ftraffen, ber au§ bem ß^ebctte toolt fc§>tio|en: Gfierebe, fprad^ fie, ni(i)t 
rebe, Senn tei(^trebe, ef)erebe bnb Ijeimlid^e 9tat§rebe fol man fc^toeigen, önb 
finb barnad; nic^t falfc^, ob fie nic^t an ba§ lied^t fomen, S)enn [Sl. no^] @ott 
luil fie oEein lüiffcn, S)auon i^t ntc^t jeit ift ju reben. «So ift and^ im 
SSapftum bie fagc alljeit filieren: äßer ber SJeidjt nac^fagt, bem fol man bic 
jung f)inben jum l)aU erau§reiffen. @oli^§ mu§ id^ fagen, nid^t bem 5Jtetfter 
S'lebulo, fonbcrn bem Teufel ju miber, ber bieleid^t biefen ©prud^ 6'^rifti t)nfer§ 
§®rrn ba mit ftopffen luolt, ha^ öicl bing» muffen Ijeimlirf) Heiben, ba§ 
bod^ rec^t Dnb tuarf)afftig ift, Sarumb möge er aud^ feinen Flamen ^eimlidfj 
l^alten. 9lon cft fimile, frotcr, äßer offentlid^ leren teil, önb öffentliche fachen 



s/9 nid^t lis Beid^ttebe] ti^t tebe, 6eid§t lebe // U ju] + fd^teiten ob« JI 

W] ein S3ud§ ber ^infterni^ angicbt. Senn fo fprid^t 6§riftu§ unfer |)6rr fclber 
3o^. 3: SBcr arge§ t^ut, ber Ijaffet \>a§ Std[;t; äßer bie SBarl^eit t^ut, ber 
!omt an ba§ Sid^t, unb fonberlid^ ber, fo jcmanb öffentlich miE leieren, 
ha% man miffe, toer unb tno'^er eö tomme. Sßietool l^iemit ßA^riftuS nid^t 
h)iE öerbommet fjaben, toa§ ßontge, dürften, |)erren l^eimlidt; in Siaf^en f)an= 
beln, ob fie ba§ nic^t offenbaren. 3lud^ nid^t toa» man beid^ttoeife ^anbeltS 
ja audtj nidjt tüa§ SJJann unb SBeib im ß^ebette mit einanber reben; mie id; 
einmal leeret tjon einer e!^rM;en SJlatrone il^ren 5Jtanu ftrafen, ber au§ bem 
ß^ebctte looüte fd^»oa|en: ß^erebe, (fpradfi fie,) «Rid^trebe, S9eidf|trebe, Ijeimlic^e 
3iat:^§rcbe foE man fi^meigen, unb finb barnad^ nidjt falfc§, ob fie nid^t an 
ba§ ßidjt lommen, benn ö5Dtt JüiE fie oEeine miffen, babon ie|t nid^t 3eit ift 
JU reben. @o ift auc^ im ^Pabfttl^um bie ©age''' aEejeit blieben: leer bic 
Seicht nad^f aget ^ bem f oEte man bie Sunge |inten jum §alfe !^erau§ reiffen. 
@old^e§ muB id; fagen, nid[)t bem SJleifter 9lebulo, fonbcrn bem Teufel 
3uh)iber*, ber öielleid^t btcfen ©prud^ 6§rifti unfer§ §6rru bamit ftopfen'^ 
tüoEte, ha^ biel Singe» mufe !^eimli(^ bleiben, ha§ bod^ rcd^t unb toar^aftig 
ift; barum mog er aud^ feinen 9lamen l^eimlidj l^alten k. Nou est simile 



») = beluinddt. ») = der Sats; s. TJn^-e Aitsg. Bd. 50, 119, IS. ») = aus- 
plaudert; s. DWtb. d. W. 3. •) = zum Trotz. '■) = ubtmi; s. Unsre Ausg. 
Bd. 61, 3r>3, 23. 



Inttuort niif bfii Tialogimi .iöultid)i 9Jebutoiii?. 1542. 193 

R] fjanbeln, ber fol feine perfon auä) öffentlich bavfteHen, önb nid}t trie .§cin^ 
5JJorb6renncr ^ ^Jkin^'^ önb iie ©cfeüen fcur !^eimlid§ anlegen, ünb büvnad) 
fogen: 5Jiefnanb, ober 9ie6uIo SiilridjiuS. -JJein, fvatcr, ia^ tt)ut§ nidjt, 
fonbcvn 'er ove tiio iubicaficriS', inib f)nft bidj felbö mit beinern 33ud) lier= Diatto. r.-, 37 

i bampt, biiidf) bein bcrjogts geloiffen gejluiingen, ein falfd^en ertidjten 5Jtenc^el= 
nanien auffs 5nd) 3U fe|en. 

S)a§ anbei- SuOenfturf ift, ba§ er einfuvct bie ß^tmpet ber Söeter tmb 
etlidjer fonige, 60 er bod; fe(6§ tnot it)ci§, baS foId)§ nid)t jitr fad^en tljnt. 
S)enn er nid)t ber erfte nod) oEein ift, ber foldje §iftorten imb (freml^el 

in gelcfen l)aBe, inib bodj niemanb iemolS funben ift, ber fid; barauff gegrunbet 
[)ctte, foldjc fadjc ,yi leren, ou biefcr Inlrid; allein, önb ber erfte. So fjaben 
»Dir bi§ ba()er burdj fo biet Sd)rifften beiueifet, baS 9)Jofe§ gefe| t)ny nid^ts 
angel)et nnb fein 9ied)t m^er ift, önb ni(^t bie ©retnpel ober gefdjid^t |33t. 180» | 
ber ^eiligen, biel tneniger ber Könige, fonbern ©otte» gebot tinb iren glauben 

IS fol man anfe'^en, Inie G6r§ 13 fagt: '©e'^et an iren oufgang ober enbe, önb t'ciit, 1:1,7 
folget irem glauben', fpridjt uic^t: folget iren gefd^idjten. S^ub fage mir: 
SÜaS t)at n,iol ein fol(^er bofer ©eift imb falfd^er 'DJieifter berbieuet, ber bie 



■2 ÜRorbiunncr fehlt JI :i jagen] + 3c^ ^eil H* u ei-empct «iib Tjiftotien // 

12 ni4t§] niö^t // IS »nb (2.)] oiid^ Jl 15 Sefiet b!s eiibc] Sc^ct 3f)«n nuigong an 11 

') Heinrieh von Braunschweig -Wolf enbültel, vgl. Unsre Ausg. Bd. Ol, Xil, 10. 
^) Allyrecht von Mainz. 

W]frater. Sßer offcutlid) lef)ren Und, nnb offentlidje Qad)i\\ l)anbeln, ber foll 
feine ^ßerfon and) offentlidj barftellcn, nnb nidjt U)ie .^einj ^Jiorbbrenncr, 

so ^einj nnb if)re GiefeÜen '^iwn Ijeimlid) anlegen nnb barnadj fagen: id; 
l^eiffc Slienuiub ober Nebulo Tulichius. 5iein, ^^rater, bo§ tl^utS nidjt, 
fonbftn ex ore et facto tuo judicaberis, unb !^aft bidj f eiber mit beinern 
5öud)e berbammt, bnrd) bein lierjagteS ©eUnffen ge.jltnngcn, einen falfdjcn 
erbidjtcten 5JJeud)clnamen ^ auf§ Sud) ,]u feigen. 

25 2)a§ anbre 23ubcnftüd ift, bafe er einfüljret- ha^ ©rempcl ber Spater 

nnb etlicher Könige, fo er bod) fclber luol IneiB, "iia^ fold)e§ nid)t§ aur ©ad^e 
t^nt, benn er nidjt ber erfte nod) atleinc ift, ber fold)e (ärempel nnb .riiftorien 
gelefen [)üht, unb bod) niemanb jemal» funben ift, ber fidj barauf gegrunbet 
ftatte, foldje Sachen gu lel)rcn, ol^ne biefer Sulridju« atleinc nnb ber erfte. 

30 ©0 l)aben loir bi§ bol)er burd) fo Uiel ©djriften beloeifet, ba§ *JJlofi§ ®efe^ 
un§ ni(^t§ angel)et, unb fein Siecht mel)r ift, unb nic^t bie ©rempel ber @e= 
fc^i(|te ber .^eiligen, öieltüeniger ber .Könige, fonbern ©Dttcu ©ebot unb il)ren 
©lauben foU man anfel)en, loie .s^ebr. 11. faget: ©el)et il)ren ^tnSgang an unb 
folget il)rem ©lauben, (fpret^t nid)t) folget il)ren @ef(^id}ten. 

') = falschen Decknamen. ^) = anführt, ntiert; vgl. Unsre Ausg. Bd. 50, 330, 17. 
Putfier? SBcxte. Mir 13 



1>)^ ?liitluovt nuf bcii Sinlogmii .fnilviilii '•Mmloniä. 1542. 

R]2eute ünb arme getoiffen ouff ein tüai)it fiuet, mit fold^ev lofeti tcibiugeu, 
bie er fclbs für nicf}tig t)elt? .'pcift ba§ nicf;t m\ teuflifd^e loeife bie cirmeu 
flctuiffcn ticrfnrct tmb ir§ üerberbcnS in bie fauft gefallet '? Sßolan, bii fcfjenb^ 
lieber ^idjulo, bii riiigcft iiad) jdjnnben, bie l)at bir ®ott bereitt auff 
beinen Äopff. 

S)q§ brittc önb ergfte ftucf ift, bnS er bie fprüd^e ber l). Scf^rifft @en. 1, 
^Olottl). 19, bnb anberc iiif)er fo imiicrfdicmpt linb frfjcWIicf; beutet, Imb löiffcnt= 
lid^ luittlriHig berferet, ba er )üol IneiS, ba» feine beutung ein bredt ift, 
1t)elcf)§ mid^ Quff§ aüerljuc^ft ouff ben ^Bitbcn öerbreufft, S^nb merä hjol, ba§ 
er ift Don' ben bbrigen bornen mib bifteln, bie iniS ctluan bie fc^one iliofen 
trugen, loiber baS ©ocrament, Sanff, (Srbfunbc, Dnb onbere nitjcr (£()rift(icfjcr 
lere 2lrtiM, ha fie bie Sd)rifft c6en alfo beuten nuff ir lefterlid) irf^umli, 
Snangefeljcn ir eigen geloiffcn, bn§ fie felb§ üter^eugt, eS tuere ir glofiren 
eitel brerf. 5Jod;, el)c fie tuolten ber tjelanbten liiarl^Pit )ueic[;en, lüolten fie 
Diel lieber bie armen 2eutc mit fid^ jur IjeEen füren. ?llfo luil bicfer ^bulo 



/ iotd^er] fotti^en // 'J teuftifc^e] tcuffel>;- // .1 ticrfuvetl tevfiuen // getad^et] 

lachen 7/ S bo] So 7/ li Sd^vifft] + auäi If 

') Wohl als Blüte gedacht; anders Dr. 

w] Unb fage mir, toa§ ^at lüol ein fold^er fcöfer (Seift unb falf(f;er SJJeifter 

Derbienet, ber bie Seute unb arme (Selniffen üerfu^ret, unb it)re§ JöerberBen» 
in bie ^auft loi^et?' Sßolan, bu ftfjanblid^er ^Rebulo, bu ringeft nadfj 
©drüben ^ bie I)at bir ©ßtt bereitet auf beinen .^opf. 

S)a§ britte unb argfte ©tudf ift, baB er bie Sprudle 1 5Jlof. 11., 5J}attl). 10. »o 
unb anbre meljr fo unl)crfc[)amt '' iinb fdjalcflidj^ beutet, unb »oiffentlid^, mutl)= 
lüiüiglidj ■'■' lierle'^ret, ba er luol luei^, bofi feine S)entnng ein ©red*^ ift. 
aOBelc^eS mid) auf§ aüerlj6d)fte auf ben S3uben lierbreuftt. Unb merlc lool, 
ba§ er ift lueg öon ben übrigen' S)ornen unb jDifteln, bie un§ ettca * bie 
fc^onen 5Rofen trugen Iriber ha^ ©acrament, 5Eaufe unb ©rbfunbe, unb anbere 25 
mel^r c^riftlid^er Se^rartiM, bo fie bie ©d^rift auc§ eben alfo beuten auf it)rc 
lafter(id)e ^rtumer, unangefeljen •' i^r eigen Pkluiffen, bn§ fie felbft nber= 
aeuget'", e§ Inare il)r ©lo^iren eitel 2)red. 3iodj^' el)e fie Iroüen ber 
belanten" SÖar'^eit )v)eid)en, hJoUten fie biel lieber bie armen Seute mit 
fid^ jur Rotten fn'^ren. Sllfo tniU biefer 9Iebulo bie Seute betriegen mit Sffiorteu, m 



') = über ütr V. schadenfroh l.; s. Utiitre Aitsg. Bd. 36, n.l. 19. '^) = hemühst 
dich, dir seihst zu schaden; n/l. llnsre Aiisy. Bd. 31 ^, 432, 29. ©t^nben ist aber Verseilen 
s. Hs. ') = schamlos. •) = verlogen. ■■) = lihsichllich; s. Uiisre Ausg. Bd. 51, 
574, 25. ') = wertlos. ') = herstammt vmi den underen. ') = eJiedem. 

•) = ohne zu h'h-en auf. '") = iiherführf. ") = Dennoch. ") = anerkannten. 



Mnlmorl nuf bcii iTinloniim ^ulvid^i ^leOiiloni?. 1542. 105 

H] bic Seute betriegen mit loorten, bavauff er |elb§ ni(|t Baloen lourbc, bol h)ei§ 
id^, h)o er anberi bei) bcrnunfft toere. 

|®(. 180 1-] ^u le|t be!ennct cv felb§, boS er nid^t f(i)He|fen tüoHe, fonbcrn 
lüciter nad^bcndEen unb baiioii rebcii. ®q brefjet ftd) bev 'DJleud^Ier au§, fo 

5 cv \\ä) Icjft buiicfen, er t)abe ba« felnr angelegt imb bcn jc^aben getrau. <Sinb 
bn§ tretue frome leeicr, bie ge)t)iffcu 3U önterrid^teii , fo ift .^leint!, ^Otein^, 
Söapft i'ub atle Xeufel oud) froine öJefeHeit. '^s^ muS nidjt lüiffcn, luer biefer 
ober biefe OJJeifter finb, tiiib tljnr meinen tot)an auc^ nict)t bargeben, hneluol 
ber ftaiidE mir ftardf in bie Dlafen ge'^et, ferne er aber an ben tag, ]o mod^tc 

1« er nod) mid^ faulen alten ©d^rciber erlncdEen, bau id) im meine ^ihhn aiiff 
bem .^lOpff äuftofjc unb mit meiner unten feine 9Jafen ferbete, loie er Uer= 
bienct l)ot. Dod) '^at ©ott in funben, tute er feine§ ©leid^en bifC)cr audf; 
fnnben. 3Ber^ nu begert mein lirteil ober ha?^ S5ud), ber '^öre ju: ?llfo fpridjt 
® "JJiartinuS Dbcr haii 'Mä) 5Jeobulj: SiJer biefen il^uben ünb buc^ folgete, 

i'' ünb baranff ml)er benn eine 6l)efra)üen nimpt, önb lüil, bo§ c§ ein i){ecf)t fein 



6 trenie frome] bie trtiDcii fromen // tS bie(e] biejev // tijox] S^av // .9 mir 

bei- ftondE Jf 1i tif^ct feines gtcit^en If 13 mein »rttil fcegcvt H 14 9]latlinu§] 

+ Cutter IfW bieten] bicjem ir folflcte] foCflet // 

') I)iis FolijcmU liis leren (iiich in der Zntmui der Herzogin von HnchUtz (s. oben 
S. ISS) (W). 

wibarauf er fclOft nidjt Gauen lourbe, bog iueifi id), loo er anber§ bei) S?er= 
nunft tüiue. 

,3ule|t befennet er felbft, ba^ er nid}t§ fdjtieffcn ' looCe, fonbern toeitev 
nad)ben!en, unb bann reben. S)a brel)et fid) ber 5Jieud)ler au§^ fo er fid) 

an Iciffet bi'infeu'', er l)abc ba§ (?euer angelegt unb ben ©df)abcn getl)an. ©inb 
ha^ treue fromme ßel^rcr, bie ©etoiffen ju unterrichten: fo ift .öeing, 5Jleinj, 
^Pabft unb alle Teufel aud) fromme ßjefellen. 3d) muf; nid^t iüiffcn, luer 
biefer ober biefe 5Jieifter* finb, unb tl)ue meinen Sßaljn oud^ mci)i bargeben', 
iDielool ber Stau! mir ftarl in bie 5lafe ge^et." ^ame er aber an ben Slag, 

ar. fo möd^tc er mic^ faulen alten ©djreiber ertreclen, bafe id) i'^m meine %t\>ex 
auf bem Äopf jufticffc, unb mit meiner Sinte feine 5Jafc farbete, h)ie er§ 
tierbienet ^at. ®oc^ ©Ott l)at i^n funben'', loie er feines gleidjen bi§l)ev 
and} funben. 

Sßer nun begehret mein Urtljeil iiber bifj 33ud}, ber l)6re ju. ?llfo 

30 fpridjt !E>octor ^JJiartiuuS über ba§ 3?nd) 5ieobuli: luer biefcm äiuben unb 



') = Miniipten; vgl. I'nsre Auxg. I)d. 50, t>61, 12. -) So LiMcrf: Sammhmtf 

Nr. 139 = redet sidi heran.'!. ') = wenn er gliiuht xntiehmen zii hinnen. *) = wer 
der oder die Verfas^n' xind. °) = rerrate wich meinen Wrdacht nicht. ') = wie- 
tvohl ich ihn irohl zu erraten meine. ') = entdeckt, ihm die Strafe hestiiiiml; vgl. Unsre 
Amg. Bd.31\ 193,5. 

13* 



lOn 9lntU)ort nuf bcit 5)ialoflum .f>iilrirf)i *J(cbii[oiiiÄ. 1542. 

R] fol, bem flcfcgcn bev Seufel boa 6ab in abgrunb bev I)eUcn, 5(men. £)a§ loeil 
id) iüol, ©Ott loli, ju cvtjnitcii, imb Incnn c§ eitel yieobiiloS Dnb Üle6iiIonc§, 
Sulvidjen, fnnuit eitel üciifel fc^neiet ein gan^ inr long, Mm fol mir fein 
9{ed)t brnn§ nmcfjen, ba-i luil id; Uiol inljeven. ä^icl Uicniger fol inon mir 
ba§ ein 9ied)t madjen, ba§ ein 5Jian firf; Hon feinem 3Beit) fdjeiben möge mit 
!Kedjt, lüo fie ftd^ [»(. 181"] nidit felkv 3uuov burd) offentlid^en (i^tjefivndj 
gefd)eiben Ijat, \vdäß biefer SBubc Qud^ gern ioolt leren. 

®a§ id) nbev aud; Hon ben fadjen ein locnig rebe, bo er bic S5etcr aii§ 
5)iofe einfuret, l)db xä) broben gefcigt, ©§ ^elffe itid^ts, 5!JJofc ift tob. Saffe 
e§ ober glcidj fein, bog c§ fiel) ben Sßettern tmb 5)]ofe ein 9iedjt geloefen loer, 
nl§ nimcrmt)er fon belöeifet ioerbcn, ©o l)Qtten fie bod) @otte§ U'ort, bQ§ inen 
fold^§ 3ulie§, ba§ ^aljen U)ir nic^t, S>nb inel ben Suben jugelaffen Hnb gebulbet 
tüarb Hon ©Ott, ba§ bod; ÖJott fel6§ für Hnredjt l)ielt, 2ll§ ha?^ einer Gaffer ', 
ben Apciben abtnudjern, ben feinb l)affen, Hnb ber Sd^eibeBrieff, loeldjen in 



1 m\i] Itjcil *//ir .;;; 5ieo6utoä bis Initialen] netniloS Jutric^ii //, ncl)iite§ §iittic-- 
tic^c W ,s bell fo^cit] bcr fnc§c 7/ ii^lO ßafjc t'i] la§ II 1(> bnb] -;- tintev 77* 

77 boc^l ba IT la ©Ott boa§ ir 

') JrtVs filier- f2. !. Eiferwassrr; vgl. Z. 30. 

W]S3ud;e folget, nnb barouf me^r benn eine (Stjefran nimt, unb Iniß, ha^ e§ ^ 
ein 9ied;t fetin foÜ, bem gefegne ber Slenfel boS S?ab ' im ?l6grunb ber .'goüen, 
§lmen. S)q§ ineiB id) lüo^l, ®Dtt Sob, jn cr()Qlten-, nnb tuenn c§ eitel 
9leobiilo§ 51elinlone§ Snlridj?, fampt eitel Senfel fc^neiet^ ein ganj ^dijx 
lang. 5JInn foU mir lein ;Ked)t barans mnd^en *, ba§ Uiift idj Vool Hcr^ 
lüQ^ren.'' äJieltocniger foH man mir bn§ ein f)i'ed)t madjen, bafj ein ^Jlann 2» 
fid) Hon feinem äBeifie fdjeiben möge mit 9{ec^t, (too fie fid; nic^t felber ^nöor 
burd^ offentlidjen ß^cbrudj gefd;eibet l)nt,) Uielc^e? biefer iJ^ube and) gerne 
luoUte lehren. 

1)a^ id) aber aud; Hon ber ©odje ein Inenig rebe, ba er bie Später au§ 
5Jiofe einfnl)ret '', l)ab idj broben gefaget, e§ t)ilft nid)t§. 5J}ofe» ift tobt. 25 
Saffets aber gleidj feijn', bafj e§ bei) ben Spätem unb 5ltofc ein JKei^t geloefen 
loare, alä nimmcrmeljr lann beloicfen Inerbcn, fo Ratten fie ba ©Otte» 2Bort, 
bo§ il^nen jnlic^, ba§ ()Qben Inir nid)t; unb tüielool ben ^nben 3ugeloffen 
unb gebulbet loarb Hon ©Ctt, ba§ bod) ©Ott felbft ffir nnred)t l)iclte, als" 
bie C^iferlnaffer ^ ben .'peiben abloiidjern ^", ben ^einb l)affen, unb ben ©c^eibe= 3» 
brief, hjeldjen infonberljeit P.soviftuS 'DJtattl). 10. offentlidj Herbammet, unb 

■) = lohne dafür; rcß. Umre Aumi. Bd. 30 '',472, 22; Wandet; Biid 33. -) — he- 
lutupten; vf/l Thisre Ausg. Bd. 49, ;;03, 34. ') Vgl. Unsrc Ausg. Bd. 50, 6in, 21. 

*) = es ah geseUUch erlaidit hinstellen. ') = refhüten. ') = voßr er — beizkht. 
') = nehmt an; s. Unsre Ausg. Tischr. 2, 56, 10. *) Das Folgende ist frei su tjitUt 

konstruiert. ') Wohl das als Gottesgericht dienende Wasser, s. DWth. d. W. und 

4. Mose 5, 15. ") S. 5. Mose 23, 20 f 



■Jlntloüvi niif i)cii rinlDgum .s,niltid)i ^JicbiiloiiiÄ. 1512. 197 

R| foiibevl)eit (Sf)viftii3 'DJtattf) 19 offciitlie^ iicrbanipt, inib beutet Wofcö o,(\t^,wcm.i9.i 
(fö fei) iiidjt red)t i^etüeft, foiibcvii eine bifpcnfatioii, ein üer[)engni», ba,]u 
nidjt fui bte fcf)lv)arf;en imb niitbniffti(]en , fonbcm für bic tjarten ftovvigeii 
mutluiUtgen ©djetcEc. yht ift giu ein gvoö önterfcfjeib .jtuifdjcn bem 5){ed)t Diib 

i Der^engniy, gebuft ober evlcuDnis, 'JJec^t ift fein l'evfjengnis, uev^engniä ift fein 
3ied)t, ä3nb loci: ettuoy t()ut, iint ober fviegt am Dertjengnty, ber tf)ut3, [)Qtö 
ober friegtö nid)t au» ved)t. äBerc ber ©djeibebricff ein dkäjt geloefen, fu 
f)etteny bie f)eiligen 3?eter \ml nud) gef)nlton. 'liu fiiibet innit be» fein !*[. isi''| 
(5,rentpel in ber Sdjrifft. 2)a§ finbet ntnn lool, baä bie gelobet luerben, fo 

10 fold) gefe^ nidjt gehalten, imb bie gefdjolten, fo fotdj gefc^ ge6roud)t f)a6cn, 

loie ninn luici lUal: li cap. Bcloeifen fnn. '■^(fuaf)nm kiolte brnUuni feine .v^ngar fj^' gj^**!, (,. 
nidjt Oon fidj laffen, bis er Hon (^ott gc,5lunngen Umrb. Söo-S aber ein iKcdjt 
ift, ba mn§ mon bie loben, fo cS t)Qlten, imb fdjclten, bic e§ nidjt I)alten. 
3llfo, fiel Inetber fjoben, ift nod) lang nidjt belueifet, baS e§ ein SHcc^t getoefen 

IS fei), ©oubern mng lool ein Oert)cngni§ gelnefen fein. ®eun e§ muffen jit ber 
jeit gar feer fronte fieilige yDienner gelucfen fein, bie nif)er benii ein Sßeib 
uamen, nac^ beut gefel^ S)eute. 25, aU ber armen öerlafencn 5'^aloen leib ju ä.moic as, sff. 



8 bc§) boä Ji U aiiä 'JJlatacfjio 2 lUxUäj 6clDci(cii // Ujiri gEhjefeu fc^] Qclocft ift J/ 
15 getoefen] gcltjcft JI inuffcii] mitftcii // 16 f)nlioc fehlt U gciucfcii fehlt U 

W] beutet "Ilfofii) ©efeij, eä fet) itic^t rec^t geloefen, fotibern eine dispeiLsati«, eine 
5ßerf)ang:ti^', barju nidjt ft'ir bic S(|toa(^en uttb ^iot^bta-ftigen, fonbern für 

2u bie tjarteti, ftorrigeti, mutt)toiEigen ©djalfe. 9iun ift gar ein grofj llntcrfdjeib 
,5hiifd^en bem ^K'cc^te utib ä5erf)angni§, ©ebulb^ ober Grlaubm^. ^Red^t ift 
fein Ser'^angntf^, SLk'rfjattgniß ift fein Si'ec^t, unb incr etma§ t^nt, friegt ober 
bat an§ iserljangtiif;, ber tf)uts, friegt§, ober ^at§ utd;t au§ 9{ed;t. 

SCßdrc ber ©d^cibcbrief ein !Kc(!^t getoefen, fo '^attenS bie ^eiligen S>ater 

•-•5 Itiol aud^ ge!)altcu. UJttu finbet mau be§ fein (?jem>)el in ber ©($rift; "ba^ 
finbet matt tuol, ba^ bic gelobet toerbcn, fo foId^eS öefet! nid)t gel)alten, unb 
bic gefd^otten, fo foldjeS föefei^ gebraudjet fjabeit, loic man au§ 5Jlatad§ia 2 ßap. 
ftarlid) beloeifett fann. ^(bra^am looHte traun' feitie §agar nic^t Ooti ftdj 
laffcti, bis er Oon (i)Ott gcjUnittgcti loarb. 2Baä ober eiti iKct^t ift, 'ha mu§ 

■M mau bic lobeit, fo eä bitten, ttub f ekelten, bic e§ uidjt fjnlteit. 3llfo biel 
üßeiber f)abcn ift uoc^ lauge nid)t beloeifct, ba^ e§ eiti SJed^t geloeft fei), 
fonbern mag tool ein ä^erbaitgnifj geloeft fel)u. Senn e§ mußten 3u ber ^eit 
gar fct)r fromme beiligc ''DIanucr fel)tt, bic me^r benn ein äBeib naf)meii uac^ 
bem @efe| 5 Mof. 25. al§ ber armcti t)erlaffenen ^raucti £etb ju Oerforgen, 



•) = Erlaubnis, Zaijcdändim, vyU Unsre Ausg. Bd. 38, 333, 20. '') = Duldung, 
Nachsicht. ') = wahrlich. 



108 *iliillUDvt auf bell ^inlüflitiii .t>iiltid)t 5icbii(i)iti-l VA± 

K) Uetfoigcn, baiuntev etliche, bie IjefsUd^, ober foiift feinbffitg tuarcii, gav fc^Jccr 
finb oii3unemcn imb 3U ijaim gelneft, kicldie biefei Sulric^ felb§ geftofieii 
'^cttc al§ ber Seuffel. Sie anbevn h)olten luailicfj iiid^t gerne mljer beim ein 
SSeib nemen Dnb uerfovgeit, bie toaxtn ia frei) üon foldjem gefe^, lt)ie man 
sRuti) «,f.ff. liefet im Sud) JKutt), bn§ ir ©(^Itager fte niäjt \)ahen »uolt. 2Ber cä mm ein & 
9{ed)t getüefen, fo ^ette erö lool muffen tf)un. 51u ftrafft in föott nid)t brumB, 
»üeber an feele, IciB nod) gut, ba§ er fold) gefe^ übertritt, On ba§ er einen 
fc^udj anfjeud^t Imb fid) Sarfuffer nennen leffet, Joeld^» tool on3eigt, )oa§ 
@ott öon fold^en ©efe^en geljalten ijaic. 

[»l. 182*] £)arumb ift öiel Sßeiber nemen freilid^ !etn 9ied;t, fonbern ") 
ein üerfiengniä getoefen, on jlücinel bem üerlaffenen , elenben frnioentiold jn 
gut, ba§ fic troft f)etten bei) iren ^t'^u'i'^en, bie barm()er|ig fein Inolten gegen 
ircn armen ^^reunben, ©0 ^atte eö and) bojumal uiel anbere geftatt im 
^ubet^unt loeber bei) ön§, Senn SBeib^bilber, fo nidjt ünber trugen, lüoren 
fecr tmtoerb imb öerad^t nac^ bem @cfe|: 3Benebirit ci§, mie man tnol fi^et '* 
an ©amfonS intb ©amueli§ mutter, and^ an ©ara, 9{at)el etc. S)arnmb bot 
©Ott au(!^ bmb iren toiüen befte mT)er föebult hierin gef)abt, ba^ fie and) 



2 fiabtn] Ratten // V bcv] bcit //* 13 itcii avmcti jicunbcii] if)« aviiic ficmibiii //* 
Qiibtrc] ein anbct // 15 mnocrb] untcdjt 7/ 

wibarnntcr etliche, bie t)e^lic^ ober feinbfelig^ haaren, gar fd)lüer finb an,5n^ 
nehmen unb ju [)ebcn^ gclueft, toeli^e biefer Xulrid^ felbcr gcflo[)cn l)atte al§ 
ben S^eufel. jDie anbern tooUten rt)al)rli(^ gerne nid^t mef)r benn ein 2ßeib m 
nebmcn unb öerforgen. 2)iefe traren ja frei) tion fold^em ®efe|e, lüie mau 
liefet im S5ud)c Sinti), ha% U)t ©c^loager fie uid)t '^aben lootttc. SBiue eS 
nun ein 9ied)t gclüefen, fo ^atte er§ h)ol muffen t^uu. Tain [träfet il)n @Dtt 
nit^t barum loeber an ©eel, Seib, nod) am ®ute, bafj er fold)e'3 (Sefcij uber= 
tritt, o^ne ba^^^ er einen @d)n[) au§äeud)t, unb fid^ iöarfnffer nennen liiffct; 25 
lüeld)eä lool anjeigt, loa§ ©Ott bon fold^em @efe^ gel)atten l)abe. S)arum 
ift Diel äöeiber ncl)men frel)lid) fein 9{ed)t, fonbern ein S)er[)angnife gctoefeu, 
Df)ne 3rtieifel bem öerlaffenen armen '^rauenlHilfe jn gute, ba§ fic Iroft fjätten 
bei) i'^ren f^reunben, bie barm'^erjig fel)n luoüten gegen it)re arme ^i-'ci'n^i"- 

60 l)attc e§ aud§ bajumal eine anbere ©eftalt* im "vubentf)um iDcber 30 
bei) un§. S)cnn üßeibeSbilber, fo nidjt Äinber trugen, luaren fc^ier nnloertt)'' 
unb tierad)tet nac^ bem ©efe^c: benedixit eis; loic man lool fieljct nn 6im= 
fon§ unb Samuels lltuttcr, and) an Sara, 'Kaljcl k. Sarum f)ot ©Ott 
aud) um ifjrcnttoiUcu befto mcl)r ©ebulb ju if)nen geljabt, baf^ fic and) '•JJuinncr 



•) = uiirrrtniißiclt. -) =- -ii behalten'? Urs (jnbcil iric lIs. '■) = mißer ihiß. 
*) = Bewandtnis. ') = tjeixulan rcrachtet ;' s. Uiisir Ansy. Tischr. 1,ö:>4, IS; Rl. ol', 

174, oU. 



*Jliitliiiirl fiiif bell Xinlüfliiiii .f)ii(rid)i 'J(rbiilLiiit?. 1542. ]!)<l 

K) ^JJJeiiiier inib fiiibev l)cttcn, fintcnial fic nid^t oHc fiiiibtcii ciiiciie ^Renner 
l)dben, \v'\t c§ )voi and) iljt 6cl; iniö ,5ii9ef)et, ba bicl oiic ^JJenncv biib finber 
HciBen muffen. 

Sllfo ift i)k ein fonbeiT not gclücfcn, bie jn \old}tx btfpcnfntioii f)Qt 

s gebrungen. Set) ImS a6cv I)nt§ bie geftnÜ nic^t, »ueil bev ^ungfvatncn bnb 
Sßibfvüiücu ftanb, od fie gleid) on let6§ frud^t leBen, nicfjt öcradit nod^ tmlüerb, 
fonbern efjiiid) Imb (oBlid) gefjnlteu ift, nad) bem (SiiangcUo. (56cn fotd)c not 
mag fein geloeft, bng ein '■Man ein äßcib im fvieg genomen nemen moc^t, 
ba^ bie elenbe arme Mi^e aud) ein troft [)cttc Dnb Detforget loeve. Sllfo 

10 mögen luiv fagen toibcr ben Sulcicf), bcr gav nidfjts bclüeifet, tmb fols bocf} 
bctücifen. Snv lt)a§ iftS not, bo§ kiir aUc urfad^en fud^cn, tüaium'6 ben ilktevn 
ünb Unter [St. 182 »-l "JJJofc Diel lueiöer ncmcn geftattet ift'^ G5ott ift .^C^rr, er 
mag ein gefe^ auff^eljen, feijen, enbern önb linbern, toic er lütt, an§ not ober 
onc not. ?(6cr ba§ geBurt lin§ nid^t nai^jut^un, biet lücniger ein yJec^t 

15 ftifften, ba§ gelten muffe ober ßpmpet toerbe. 

'übet inifer Xulrid^ feret einher, önb gibt ber fleifd^Itd^en luft frei) ire 
©inbftnt, ba fie nidfjt ttic bie ^uben auö ffiottcS erlenbniS, ntd^t au§ not, 
ober barm^er^igfeit gegen etcnbe äBcib§bilber, luie '•riofc tfjut, ©onbern, toie 



5 '^alS adct // 'i JfflibftoUien] loiltDEU // J2 iicmen] fcliti Jf 13 ein] fein J/ 
16117 frei bis Sinbfliill ben jaum ftclj »nb loit eine loctt antid^ten ftic fut bct ©inbflut ff* 

W] unb ßinber fiatten, fintemal fie nic^t alle !onnten eigene ^JJtanner i\abtn, lote 

20 c§ tüol aud^ je^t bei) un§ 3uge[jet, ha% biete oljnc 5Ranner unb ßinber bleiben 
muffen. 9tlfo ift Ijier eine fonbere 5iot'^ gcloefen, bie jn fold^er S)ifpenfation 
l)at gebrungen. 23el) un§ aber '^at§ bie ©eftalt nidfjt, Iceil ber Jungfrauen 
unb Sßitloenftanb, ob fie gleich oljue £eibe§frud^t leben, nic^t berad^tct nod) 
nnluertl), fonbern e'^rlidfj unb loblidf) gel)alten ift nad^ bem ©bangelto. (5ben 

2'> fold^e '.'(Otl) mag fel)n gcloefen, ba^ ein 5)lann ein SBeib im Kriege gewonnen 
nc{)mcn mochte, ba^ bie elenbe arme IRetie' aud^ einen üroft ^atte, unb t)er= 
forget Inare. ^^tlfo mögen tüir fagen loiber Sulrid), ber gar nt(^t§ belueifet, 
unb folly babel) belneifen: unb lüa§ ifty Diof^, ba§ lüir aÜe Urfod§ fuc^en, 
lüarum ben äJatern unb unter 5Jfofe biel SBeiber geftattet ftnb. ©Ott ift §6rr, 

30 er mag fein @efe| aufbeben, anbern, linbern, loie er lüiH, auä dloii) ober 
obne 51ott). ?(ber baS gebut)ret un§ nidjt nnd^ ^n ttjnn, biellDeniger ein 
'Ke(^t ,5U ftiftcn, baä gelten muffe, ober öjempet lücrben. 

?lber unfcr S^ulricf) fal)ret einfjer'^ unb giebt ber fleifct)lid^en ßnft frei;, 
unb lüitt eine äBelt anrichten Ivic bor ber ©imbftutf), ba fie nid^t, Inie bie 

35 3uben, au§ ©DtteS ©rlnubnife, nid)t au^ ^ott) ober Sarmlierjiglcit gegen 



') = Miiildicn. ') ^ Icyl los, redet daher. 



200 Jliitluovl nuf bell Xintoiiim' ■^Miltid)i -Jk'lm[uiii>;-. iri4'2. 

.i'ioic(;,3 Rjbct %cit bnftot)et: loeldje fie cilueletcn, luid) freier Uift, 9Hdjt, bn§ c§ für ir 
gcUnffen not incre, ober für ber lueiier leib uii|licf}, itid)t, bn§ fie leibö friidjt 
begerteit, ©onbern barumb, fpridjt er, boy fie fc^on lunreii, fiic()teii iüii)t§ iitfjer 
beim fieifi^Iidje looEuft. '^üfo foltcn »oir auä) tf)iiit »üb triiin rerfjt biib tuol, 
fprid}t *JJceifter liilrid), iniigeii l)ii'6fd^e lliel^en iiemen, Inie uiel luir tnoUcii, :> 
önb bie luft buffen, nic[)t £ei6§fnid)t Imb ber üiSeiber uotburfft odfjteit, tueld^S 
bie Silben t^un iituften, bie ^eflicöeu laffcii fi^en, ob fie gleidf; frudjtbar lüereii 
Imb burfften t)itlffe. ©ic itur ob aftra, 3Ufo fareii loir gen .s^imcl. ©u 
i.-mvia.ietjnbeii Inir beii 2Rofeu Unb bie :J3eter mit irem @iem|.iel 311m fc^oneii becfcl ber 

flcif(^{i($eii frei^cit, fagen mit bem iiutnbe: lüir ttoßeii ber SSeter ©jempel i" 
folgen, ünb mit ber t^at tfjun luir batüiber. 

|33(. 183»! ."pilff @ott, lua§ lüil nad) biefer jcit luerben, fo bie lüclt fte:^en 
fol, fo i^t bereit an folc^c fre($e SSuben teuren in brnct geben nHeä, lua§ fie 
geinftet, ünb loffen üu§ pfe^en, bie tm» nud) folteii jnuor biEid} jn rat genomen 
fjaben, bie ioir Wirdjen J)iegimcnt ^aben, önb offentlid) im '^Impt leben, Snlrit^ i- 
aber ein lontcr 9Hemanb ift, tmb bod^ mit regtren £upu§ in onili, SßoIIen 
baju aEen mutloillen ntit ber ©c^rifft fc^mnden, ba fie fclbg fulen, ba^ fi(|§ 



6 uiib (J.)] uod^ // J3 Suttn] liuc^ci] // acücii] acfjcii JJ U aiidfj joUcn 

Biig M 

wjclenbc^ SBeibäbilber, luie '•JJtofeö t[)nt k., fonberu luie ber Scjt ba ftet)et, 
luetd^e fie crlue^tten nad) if)rcr Snft, nid)t baf; eS fnr if)r ßkUnffen notf) 
>uare, ober für ber SBeiber Seib nütjlidj ; nic^t ba| fie SeibeSfrui^t begef)reteii; a» 
fonbern baritm, fprid^t er, baf5 fie f(^dne imuen, fud^ten nidjt me£)r benn 
fleifc^lii^e SBotilluft. SHfo foüen loir aud^ tbun, unb tbun redjt iinb tuo'^l 
(fpric^t TOeifter Sulric^), mögen fjiibfdjc 5JJe|en nel)men tuic oiel luir looUen, 
unb bie Snft büffeu-, nid^t £eibe§frud^t nod) ber 25Jeiber 9!ot()bnrft' adjtcn, 
»ücld^eä bie ^nben t^un mußten, bie §e§li(|cn taffen fi|en, ob fie gleid) " 
frudjtbor lüaren, unb bürften * .öülfe. Sic itur ad astm.'" Stlfo fal)ren Wh 
gegen Ajimmcl. ©0 ^aben tuir benn 5Jlofen unb bie ä5ater mit itjrem ©i'empelu 
3U fd)6nen SedEeln" ber fteifd^lic^en f5rel)'^cit; fogcn mit bem 5Jfiinbc, h)ir 
tüoUteit ber iBnter ©jempel folgen, \u\h mit ber 1\]at tf)uu luir batuiber. 
•Ötlf ÖDtt, »uaä luiü noc^ biefc o^it luerben, fo bie Äklt ftel)en foU, fo je^t 3u 
bereit an'' foWje fred}c SSuben bnrfen in 2)rnc! geben alleö, luaS fie geinftet, 
nnb laffen nn§ ,5ufet)en, bie nn§ and; foUteii .juliov billig 3U 9Jatl)e gcjogcn 
baben, bie luir Äird;enrcgimcnt l)aben, nub bffentlidj im iJlmtc leben, Inlric^ 
aber ein lauter niemaub ift, unb luiE regieren. Lupus in ovili.** SBoEen 
barju aEen ^JcntfjtoiEcn" au§ ber ©d;rift fdjmüdcu^", ba fie fclbft füf)len, *'> 

') = arme, hil/'hse. -) = befriedigen. ') = Bedürfnis. *) = bedürften. 

*) Very. Aen. 9, 641, ') = Besdiönigmm, Entscluüdiyumi ; s. Unsre Aiisy. Bd. 10",>508 

zu 35, 13. ') = bereits. ') H. Wdnder, Wolf 625 ohne Bekij. Vgl. LtUhers Sammlung 

Nr. 304. ») = Willkür. '") = rechtfertigen. 



SliillDutt ouf bell I'iuloaum Jg)u[tid)i licbutuiiiÄ. 1512. 201 

R] nicf)t ü)ut imb bic (i^riftcii nidjt feibeii »ueibcn? 3l6ci loir [}abtn indeidjt 
ju lüciiig fimbc unter bcm 23npftiim gctfjan, ünb I)crria(fj jii lucnig tc|cm) 
flcftifftct, tüif muffen ic (cngcv ic gvüffcv gveluel aniidjten, föott ntücf;t Un§ 
fünft aU,5u giicbici [)(ci6en. 

5 ,\cf) )uil bcm [)ci(tofen üiopffen >üie gefagt nic^t auff alte feine nai-t()erel) 

nntuuuten, bn§ tueiben lool nnbeve tt)un, ?l(^t and) Inol, baS ein iglidjci 
,Veic, bcv ein rcdjtei: (5f)rift ift, alleö (ei(f)tlirf) Hciicgcu tau, iil3 ba ift bie imb 
bei gleicfjcn 9}avi-evel), ia a fd^vfiöt: D6 g(cid) nidjt gefdjricbeu ift, bn§ Seit), 
öno§, ''JJtntf)nfa{n^, uicl iucibci- gefjnbt f)akn, »oeiben fie bod) onc jloeifel incl 

10 »uciticr gctjabt ^a6cn elf. Sßei fifjct l)ie nid^t, ba6 bev 5fan' mit fpot tmb 
::ynt)cnftucf DniBgetjet, Hub felO-J nidjt fnv >uiu=|«t. I8:i''|f)eit f)eU, baä er fagt, 
nemlid): ©etf) f)a[ Diel Joeibec gehabt, ©ngt§ bie 6djiifft nid^t, fo fage idjä, 
übev bendö alfu, baS fol mnn gtenku etc. 
Coctcra iiitcnnissa 

•J juiibc] fiinbcH JI ö iittti^ctcl)] navvcl) // 7 bicj bis J/ * 'JUuvcvcljJ navvcl) // 
;/ 2)lctf|u(alcm // 

W) i:. bn§ fi^§ uidjt t()ut ^ unb bie (L?f)i;iften nidjt leiben lücrben. 3lbei- Juir ^aBeu 
Hielleidjt ju loenig 6unbc untev bem *4^abfttf)nm getf)an, unb I)einad) ju Joenig 
iWelercl) geftiftet. SBir muffen je liingev je groffer ©reuet anridjten. ©Dtt 
mochte unä fonft a\]u gnabig bleiben, od) tuill bem f)eillofeu 2;ropf, lüie 
gcfaget, uic^t auf aUc feine 5iatr()cit autluorten, ba§ loerbeu lüol nnberc 

w tt)uu. ?ld}tc audj ml, ba]] ein feglidjer 2a\), ber ein rechter 6f)rift ift, alleä 
leidjtlid) Dorlegeu- tonn, aU ha ift bie unb bergleidjcn 5larrerel), ha er fd)reibet, 
obgleidj nid^t gefdjriebcu ift, ha^ Set^, ßnoy, 'JJtetljufalem öiel äBeibev geljabt 
Ijaben n-. SBer fielet Ijier uic^t, bo^ ber 'Jcarr mit ©pott^ unb Subcnftucfcn 
umgebet, unb felbft nid)t für äl>arf)eit l)alt, hiVi er faget, nemlid^ Sct^ [)at 

w Uiel iöJ«iber geljabt. ©agt§ bie ©c^rift uidjt, fu fage id)a, ober beute alfo, 
ha^ fotl man glauben. 



1) = es nicht atu/eht; ryl. IJiisre Ansy. Bd. 60, 24, 34. -} = widerlegen; riß. 

IJiisrc Äiisg. Bd. 31', 255, IJ. ') = Hoher:. 



öcgauöcn ift mit ^tnbcrQcMreiu 

1543. 



^m Slnfc^Ui^ nii bcn iibev bic Äinbertoufe Ijoubedtbeii 0. 3(rtitet bcr 5(ii9§= 
buvgev .^onfeffiou Ijat im 10. SafjvganG (1896) bcv „(I^rift[id)en Söett" ©p. 472ff. 
ein ß)ebaiitcnaiigtauf(^ 3iuifd)en ($. ©d)iij unb l'oof§ ftottgcfunbcu über bie gragc: 
„Sßos W)rt bie 3lug§buv9i|c^e Äonfejfion iibev ba§ ©d^irffol ber ungetauft ftevbenbeii 
Äitiber?" ©d)ü,5 betonte, man muffe immer im 3luge bet)atten, bafe, toenn Welaiid^tl^ou 
■^ier bic 5[otU)enbigfcit bcv Saufe bc'^aiipte, cv bicä tue, um beii öcgenfat^ ju bcu 
3tiiabQptiftcu '^cvbov^ufe^vcn; ev lüic§ fevncv bovauf fjin, bo^ bcv g(ei($=offi,jieI(e 
bcutfc£)e 2ejt beu 3(ufang: 'De baptismo docent, quod sit necessarius ad 
salutem' einfach fo toiebevgcbc: „33on bev Saufe Uiivb gctc'^vt, bafe fie uötig 
fei" unb bou bem JRctntiDfn^ am Sd)Iuffe: 'Damnant Anabaptistas, qui iinprobant 
baplisnuim pueroriini cl afUrinaiit pucros sine baplismo saivos licri' nuv bie evftc 
.s'iälftc übevfe|e: „2)crl^albcn hjcvben bie aSJiebevtnufev öevmovfen, lueldje (ctjren, bafe 
bie Äinbcvtanfe nidjt vcd)t fei", bic .jtueitc: „unb bctmupteu, ba^ bie Äinbev o()nc 
Saufe fetig luevben tonnten" unübcvfe^t toffe; er meinte cnbtidj, bafj ^Jictandjitjou 
mit biefem Slvtifcl gdüife uid)t bcu altürttjoboren ©a^: 'Noii privalio, sed con- 
tcinptus sacraniciili damnat' tjabc auftjebeu mollcn. 

^Demgegenüber glaubt nun aber bod; Soofö ben ^Irtitet uidjt anbcr^ ticv= 
fielen ju tbnneu, als bo^ banad) bic ungetauft ftcrbenbcn Äinbcr ber 3Jerbammniä 
auf)eimfallen. ,«5ugleic§ aber jcigt cv — unb barauf tonnut eö uns liier an — 
baß t'uttjcv in bicfcv ^ragc freier aU 5JJelan(^tf)on gcbod)t Ijabe. 6r fü^rt eine 
©teile an an! einer 'iprebigt Vntfjerä balb nad) bem Ingsbnrgcr ;)icidj5to9e (4')au§= 
poftilte (^rt. 9(u§g. 2, 152), an ber Snttjer ändert, bafe, wo bie Saufe nic^t fei, 
and; 6f)rifti 33Iut nidjt flio|e, bann aber anSbriictIid) l)in3ufiigt: ba§ foge er nidtit 
„unfer ^inblcin t)alb, fo im ^JJlntterteib unb cljc fic .^ir Saufe fommen, üom Sob 
übereilt Ircrbcn, iceldjc o'^nc ^^toeifct, Uu'il itjucu Wott li?eib unb ©celc geben, Don 
iljm cr(;altcn merben". gr .jitievt ferner eine 3(u^erung ans ßntbcrä legten CebcnS- 
jähren, au§ feinen latciuifdjen öenefiSüorlefnngcn: „®ott tann feiig macben aud) 
o^ne Saufe, mic mir benu aud) glauben, baß bie Äinbev, bic, fei e§ infolge bcv 
^Jlac^tiiffigtcit il^rev t'^ltcrn, fei es infolge eines anbern 3"ffittä/ iiic Saufe nid)t 



(fiii Ivüft bell äHi'tticvii, lucldji'ii c^^ iiiitjcviibi: i(Crtnin}i'ii. 1012. 2ü3 

erfangen, nid)t beSljatO Derbammt werben" (Opera v. aig. 4,289). Unb er ücr= 
weift enbticl) auf boä {)icr unten abgebrucfte ©tücf. 6ä ift einer öon Sugenl^agcii 
üerfa^tcn 3(u§(egung be§ 20. ''^.Hatmä angeT)nngt. SugcnTjagen T)at fic unterm 
25. jDe.^eMiOcr ir,41 ßijnig («tjriftian III. lion Siinemnrf gctuibniet. C6 i!ut^er 
nufcr gtütf (*nbe 1541 ober erft 9Infnng 1542 gefc^riebcn f)nt, ftefjt bat)in. Über bie 
6ntftcl)nng#gcfcl)id)tc be§ StücfcS gibt Sugen'^agen in feiner 3(uäteguiig folgenbeä an: 

[331. C> 4''] 131 idj bicfc-j gefdjtiebeu ()atlc Don bcn fliiiblciit, üni ca Soctot Dinttiiml 
yutt)cv unb lte§ ei jm gcfnficii. 6r luoüc aber, bn-j ic^ niicf) Ijiiijii jolt fclicii einen lioft bcn 
20cibcrii, lucldjen cä nbcl Dor bicfcr jeit netfilcn ift mit bot ©cbntt, Unb meinen, bn-ä fic in 
folc^cn nuten nidjt gebettet unb öiott bic fndjc nidjt Oefol)(cn I)aben. 2;cnn c-3 ift gelui-j Ivar 
(üb fic mol nnc^ nid^t luiifteu in foldjcv nngft, bn? fic betteten), ba? fic mit nnanafptedjlidjcni aföm. s,36 
fenff^cn [SBl. S'l (!Kom. uilf.) gebettet l)nbfn nnb Ijeltcn gern geluolt jre eigen i'cbcii bnrau 
fejjeu nnb lictticten, ba? jt ntme-j Äinblein gelaiifft f)ett mögen Inctben, tDcldjc-ä ©ebet gnng ift, 
luenn fd^on fein nnbet gebet bn ift. 

Slbcr ic^ nntuiortet meinem (ieben üintcrn nnb .f)6vrn: 3^ 1)qü in biefev ©cf)tifft ge^ 
fc^tieben, >ua§ mit ©otl gegeben f)nt, Inie id)l fut I)atfe, liun bcn ßinbtcin, lueld)e? ctlidje Irirb 
bi'incfen, c§ (et) Ion? nctoc*, ?lbct id) Ijab biefct idjrifft tion ©ottcö gnabcn H-i ©eleite mit gc; 
geben unb fie mit GJotlcä loott fo bcfrefftigct, baä ein 6f)riftlic^er lefet bavnn Itiitb ein lt)o(: 
gefoUe« ()abcn Unb ®utt banden. SBcitet njit id) mid) anff bi^mal in biefe fac^e nid)t bc= 
geben. SQoUet jt ober fütdjcn Ivoft felb? anff einen jcbct jd)tcibcn na^ bem betflaub unb 
guabcu eud) öou ®ott gegeben, So loit id) bic felbige Itoftung mit cUirem 5inmcu yt meinem 
SBud^lein l)iu an fe|cn. ®as ttjat 2!octür Uiattinua gern nnb f^tcib, toic folget. 

3n ben bfterä oufgcfegten „Xroftfdjriften" ^v'ntfjerä finbet fidj ein ilufalj, 
bell loir, ubgteid) er fauni Dun i'uttier Ijerftanimt, mit nObrncfcn. 

?lu§9abeu: 
A „2)er XX\X. ' '^'fotm an§gc--' legt, burd) || Soclor ^o\)an '.Bugcntjagen, 
'^Jomern. jj darinnen oud) || üon bcr .i^inbcr lauffe. || 3Stem t)ou beu 
»n= II geborn Äinbern, ünb || üon bcn ,ffinbern bic man || nidjt Scuffcn 
fan. II 6in troft 3). || Wartini ^.'nttjcrg bcn || äßeibern, tuet(^cn c§ m= 
gerobe gegangen ift mit Äinber ; gebcren. || Anno M. D. XLII. jj" 
litelrüdfcite bebrurft. 36 nnbcjiffcrtc 331ättcr in Quart (= Sogen 
31— S), (eljte (Seite (-^ Statt 3 4'0 leer. 3(m ©nbe (Statt 3 4^' 
8-23): „Sebrueft ju SÖittembcrg, |] burdj aiofepT) «ug. !| VUnuo || 

m. S). XLII. li" 

Sut()et? ©d)rift ftcf)t auf ^^laft gi''— 34». 

a3ot()anbcn; 2;tc§bcn, ©reif^toülb U. (nnBoÜftänbig), .f)clmftcbt, ätBirfmi- — 
ßr(. Slulg. 2,3, .Sö8f. (ein.jiger Stnd); ®cifent)of (Bibliotlieca I5ugeiiluigiana, 
19US) 5?t. 300 im lueiterc gmibottc). 

1) „2)cr .^.\"!.\'. !| ':pfQlin aii§ge= i| tegt, Surdj :| Soctor ^üfjan »ugenTjagen, 
•ipomern. || S^arinneu aud) ! Don bcr ßinber Xouffe. '\ '^km bon bcn 
bn=|| geborn Äiubern, bnb || bon bcn Äinberii bic man || nidjt teuffen 
fan. II ein troft S. :l Wartini i.'utf;erä für bie ,\ aSßctbern , toelc^en e§ 
»ngerat \\ gegongen ift mit .ffinbcr [ geberen. || Anno M. D. XLII. |i" 
2itclriidfeitc bcbrucft. \Hi unbc,jifferte Stätter in Quart (= Sogen 



204 ®iit Itoft bell Slk'ibcrii, luelci)cii ei uiigctabc gcgniigcit. 1512. 

31-3), te^tc Seite (= SIntt 3 4'') leer. ?(m thibc (Statt 3 4» 
S- 23): „©cbvurft jii aBittcmOevg, || biird) 3D(ep() fing. || Vtiiiio || 
W. S). XLIl. ii" 

üiilt)«? ©d)nft fleljt niif Sinti :j 1''— 3 4». 

(äiiijcliic 6vciiip(ntc Icfeii auf SBlatl 25 1» ,^. l'J „jus btiltc i| ©eOot, imb in 
bic oiibcr 2?ittc. ", niibcvc „jiio bvittc |1 (Scbol, liiib bic nii bcr Sitte, ii" 

5I!prt)aiibcii; JiiinQtffdje Sninmlimfl; Sctliii (LiiUi. 7.'J62), ©öttingcii 11., 
.ficimlnitg, l'oip.^ig lt., Söcriiigcvobr, SÜittciibetg, Stuift""; i^onbüti. — 5c()lt (Sri. 
?lii^g.; ©eifciiijüf 'Jit. 308 (loo rtciteve giiiibottc). 

C „Scv .HiX. i! ^Ifatm nugge= 'liegt, 2)iivd) ji SJoctov 3oTjau Sgugeiii^ageii, 
^Poiiierii. !| Sinvinuen niid) üoii bcv ßiiibev lauffe. j] 3teiii bon ben 
1)11= II geboiii ,S?iiibeni, öub ]| üoii ben Äiubevn bic man || nid^t teuffcn 
tan. I' C^in Ivoft D. \\ 5J}avtini 8utljcv§ fuv bic !| äßcibern, tueld)en e§ 
üiigeiat i gegangen ift mit Äinbev gebeven. [1 Stnuo W. 3). .^gij. ||" 
Üitehiiiffeite bebvnift. 30 nnbejiffeite Sälättei- in Quart (= Sogen 
31-3), Ic^te Seite (= Statt 3 4'') teer. 3lm (fnbe (Statt 3 4» 
S. 23): „(Sebrürft jn Sßittemberg, i| burrfj 3o[ep]^ Ätng. |] 9Innö || 
m. S). XLII. ,j" 

Siil^etä ©ii)tift ftetjt auf «lott 3 f^— 3 4«. 

SSot^aubeu: Jfnaatefdje ©ommlung; Sctün (Lutli. 7561); liionbou. — 5et)It 
thl. Slusg. ; ßScifciifjof 5tr. 307 (luu tucitctc ??unbortc, bic oder iiid)t fämtlicE) 
flimmcii). 

©pätcre ^^({ibiiirfe lum Siitl)cr» ©djiift in beni iöucfjc: 

„Son ben öiigcborii tinbern, Irnb bon ben tiubern, bie »üir nid^t tcuffen 
fönncn, ünb motten bodj gern, nad) 6f)riftuä befet)t, ünb fonft öon ber 
Sauff, etc. ®cfd)rie6en burd; 3of)anin'ni Sugeu^agen iJ.!oniern, 2). @e- 
brndt an SBittcmbcrg, bnrd; 3ofc})Tj ^iig. M. Ü. LI." 3n Cftoö. — 
ö)eifent)of 9h-. 389. 

SUeitcrc ^IiiSgabcii fjiciüon: 
aüittenberg, 3ofcpf) Mug 1552. - ©eifentjof 9lr. 3!)(i nnb 3>Jl. 
aSittenberg, Seit Kien^er (1557). - @cifenf)of 'Rx. 302. 
Rotenburg ob bcr lauber, 3ttbrcd)t öroä 1557. - Seifenfjof 9lr. 393. 
Söittenberg, l'orcntj Sdjloenden Chbeit 1575. - ©eifcntjof "Jir. 394. 

Spätere Intcinifc^c ^luSgabc: 
,1'SALMU.S XXIX. ii .lOHANNE HVGENHAGIO l'OMERANO cxplicatiis: 
. . . Item Cünfolalio liivina, D. MAÜTINI LUTHEIÜ, Viri Dei, l'ciipta 
iniiliuribus, (juibus partus iiirelicilcr celTit, &c. aimo eodeiii 1542. 
. . . Imprcffm Hafniae, upud Mclch. Martzan, Sumpf ibus Joach. 
MoUkenij, BMiop. ANNO J. Gli. CIO IDGXXXll." 3n CEtaö. - 
©cifenfjof ')lx. 310. 



(Hii Jroft bell Sßeibern, tneldjcii c? mtgernbc (letiniideii. 1542. 205 

3n ben @ efaiiitnuggaben : SBittenbcig 12 (1559), HQ^-IOS»; 
3ena 8 (1558), 51''_53-'; ^^Uteutiuig 8, 48-66; t'eipjiR 22, 535-537; 
SBotd) i 10, 866-873; aßatrf) - 10, 730-7:!5; gvtaiigen 23, 338-343. 

Sie SMcilienfofgc bcv Uibrucfc ift iiid)t fidjcv feft.jufteÜeii. 9kd) ben Jinbe= 
vuugeii auf bem Jitelblatt frfjciut A nttev \ii |eiii qIö bie übvigeu iiiib 7.' »uiebev 
ültev ali C. 5Die 91t)iüeid;iiiigeii bcv "•JJndjbviide finb \t{)x geviiig; ivliimb ]> 
ivtbiimb (('), luibbev >■ toibev {('), nii > o\\ {('). 




|»f. 3 1'] ^ortar .4aßnrtfmi5 üiitljcr. 

[lUe^t, toeil im§ and) offt furfompt uiib umb troft eifudjt 
tuerben boii etlid)eii fi-oincu Sltevn, fonbevlid^ boii ben SBeibein, 
fo bort)in' in ÄinbSnotcn, on \un JtiHen, \a )utbber iren 
Unßcn unb mit groffem Icibe ireS I)er|en :^Qben§ leiben muffen, 
ba§ '\n mifraten unb unritfjtig mit bei; gebart gangen ift-, 
alfo 'i>a^ bie ^J^uc^t in bcr ©eburt geftorben ober tob öon jnen fomen ift. 

Süld^c 5Jluttere, »oeil c» jr fc^ulb nic^t ift, nod) burd) \x tievfeumni§ 
ober leffigfeit bie frnd)t bevlparlofct-' ift, fol man nic^t fd)rcc£en no(5 betrüben 
10 mit unbefc^eibenen ■* loorten, Unb fjie ein nntevfdjcib mad)en jloiftfjen ben 
yyraliicn ober äßeibebilben, fo bie -Jiudjt ungern trogen, mutltiillen§ ' berlöar= 
lofen ober ju (c^t awä) boSlid) erUnagen unb umb bringen, ©onbern olfo 
unb ber maffen mit jnen reben: 

ßrftlid^, SBie tool man nid)t loiffen fol nod) ton @otte§ I)eimlid^ ®erid)t 
15 in fold^em fall, luarumb er fold^e Äinblein, "ba bei) aüer muglid)er uteiS ge= 
jc^e[)en ift, nid)t I)at laffen lebenbig geborn unb getaufft loerben, So follen 
fic^ bie 5Jiuttere boi^ be§ juf rieben [»1.3 ij| geben unb gleuben, hal ®otte-3 
IniHe aüjcit beffer fet) loeber unfer luiKe ift, ob unö \\ü&] fl'eifc^lid)em bundel" 
biet anbers anfil^et ', unb juforberft baran uic^t jloeifeln , baö föott barumb 
50 hsebcr uBer bie 53lutter nod) anbere, fo baju getl)an, erjurnet fei), ©onbern 
fei) eine berfud)ung jur gebuU. ©o loiffen loir and), "bai fold^er (^ati bon 
anfong uic^t fel|am" geloeft, alfo bas oud) bie Sc^rifft foId)e§ jum (Srempel 
brandet, 311» ^Pfalm. lüiij, Unb ©. 5paulu§ fic^ felbs ein abortibum, eine mi»-*Voi'.!5,« 
geburt ober nnjeitige geburt, nennet. 



21 aiu'§ A 

') = früher einmal. ') Thirch Frühgehurt, Fchlgehiirt oder Oelnirl eines toten 

Kindes. ') = verabsäumt, geschiUhf/t. *) = rücksichtslosen, s. Lexer. *) = ab- 
sichtlich. *) = Gutdihiken, Anschaimtu/. ') = wenn es — sclmnt. ') = selten. 



206 ^^''1' -tff ''f" SÜcit'erii, tufirijcii c3 iiitficvobc (ifiiaiifteii. 1542. 

3uiii anbern fo ift§ ouc^ ju '^offcn, Sßeil bte 5}iuttev eine fi^riftin unb 
gleutig ift, boS iv IjertUidf) fcuffljen unb giiiiiblic^ jetjnen, ha^ ßinb gur Sauffc 
,Vi6viiigeii, fiiv ein rcrf}t gcbetc fiiv föott aiigcnomcn fei), S)eiui hJtcluol c§ toor 
ift, Ta« ein (^()nft in feiner Ijo'^cn nott bie £)wlffe nic^t nennen no(^ tounbfd^en 
no(^ f)offea t^ar (luie jn buiidEt), bie er boc^ fo '^er^Iicf) gern unb mit eigenem .', 
leben gern !euffete, luo e§ miiglicft unb jm be§ ein tvoft gegeben tüi'irbe, So 

iiiöm. (i,2cj. fol 1)\( bcv fpiiicf) gelten S. ^^auli 5)Jom. nüj: '©er ©eift I)ilfft unfev fdjlood^eit, 

beim Unv lüiffcn nirf)t, imiS Iviv beten foöen (baö ift, toie bvoben gefagt: 

äßiv tollten ^ e§ nid^t lonnfc^en), tuie ftij§§ geburt, ©onbcrn ber ®eift felbft 

vivfl. i,saici-tvitt nn§ mcd;tiglirf) mit unnu§fpi-e(f)li(f)cnt''^ fcuffljen'. S)ev obei" bie ^ertien lo 

epi) 3, 20 foifc^et, bcv \Whi, \vaä bev ©eift meinet ober »oil ;c. Stern 6pl)ef. üj: '2)er 

ubcrfifjtnenglid^e ttjnt über Qlle§, ba§ loir bitten ober tierftetjen Jc' 

^H^, mnn foüe ein Gf)riften l'cenfrfjcn nid;t fo geringe netten, Ivie einen 
Slnrden, .Reiben ober ©ottlofcn 5JIenfd)en, @r ift ttjeur für ®ott geoc^t unb 
fein ©ebet ein allmedjtig gro§ bing. 3)enn er ift mit (^^riftn^ 33lut get)eiUget k. 
unb mit bem ©eift ®otte§ gefnlbet. 3BaS er ernftlid^ bittet, fonberlid^ mit 
bem unnnlfprcdjlii^en feufft^cn feines '^er^eny, ba§ ift ein gro§ unleiblid^ 
gefd}ret) für ©otteS D^rcn, @r mu§ e§ fjoren, Inie er 3U Mofe fpri(^t @j;ob. jülj: 

2 iB!ofi'H,i5'SigQ§ fc^ieieftu ju mir?' @o bod^ 5Jlofe§ für forgen unb sittern nid^t Inol 

fonbte jiffd^en, S)enn er in ber 1^5'^eftcn not loar. @6I(^ fein feuff^en unb m 
fein§ t)er|en grunblid) fd^rcien jureifs aud^ ba§ 9{ote 5Jleer unb mad^ets troden, 
fnrct bie Mnber 3frael f)inburd; unb erfeuffet Sptjarao mit nEer feiner madfit 3C. 
®a§ unb nodj me'^r tan tijun nnb t^ut ein redjt geiftlid^ feuff|en, S)enn 
5Jlofe touftc and) nidjt, U)n§ unb lüie er beten folt, S)cnn er tuufte nid^t, Jote 
bie Grlofung folt jugc'^en, nnb fc^rel) bod) öon f)er|en. 25 

3ci :i7,4 ?nfo ttjct ;^iefaia loibcr ben ,^onig [»l. 3 üj] ©antjcrib, nnb nnbere tjiel 

ifonige unb !:propl)eten, bie burdj fr ©ebete unbcgrcifflid^e, unmuglid^e bing 
ou§gcrid}t Ijaben, be§ fie fid} f}ernad^ ücrlounbcrt, ^Ider jubor uid^t l^etten 
©Ott onmuttcn ' ober lounbffdjen burffen. S)q§ f)eift I)6^er unb mcl)r erlangen 
(5vii. 3, 20 trieber loir beten ober t)crftet)en, Sßie ©anct. ^ponlnS fagt Gp^ef. iif. k. ^llfo 30 
fd^reibt ©. Sluguftinn» + Pou feiner 5JJuttcr, ba§ fie für jn bettet, feuff|ct unb 
lueinet, S)dc^ nidjt Ineitcr bcgeret, benn ba§ er moc^t bom jrtumb ber ^Jionid^eer 
beleret unb ein G^riften ioerbcn. 2)a gab jr ®ott nid^t allein, bau fie begeret, 
©onbern, Inie ©. 9(uguftinu§ nennet, C^nrbinem befiberif eiu§, ®a§ ift, SöaS 
fie mit unou§fprec^lid)em feuff^cn begert, 5Jemblid^, S)a§ 2luguftinu§ nid^t 35 
nüein ein Pljriften, fonbern ein Sercr über alle Screr ber gantien 6f)riftenl)eit 
loarb, 211)0 ba§ bie 61)riften^eit nel)ft ben 3lpofteln feinen feine§ gleidjen l^at. 
Unb toer Inil jineifeln, bo§ bie fi'inber ^fvari, fo Hör bem ad^ten tage 
unbefd^nitten geftorben, burd) jrer Altern ©ebet auff bie Oer^eiffnug, ba§ er 

>) = imgen. ') = wortloseiii. ') = zumuten. *) Co» f. 5, S, 15 (Migne 

?,■>, 713). 



Pill Ivofl hfii iUJeibfvii, lufld)cn o3 iiiigcvnbe gegniinfit. ir>42. 207 

jr ©Ott i)a[ fein »uolt, feiig Jüovbcn finb^ C%tt I)nt nid;t (fpvicf)t man) an 
bic ©acramcnt feine nmd^t gednnbeu , '?lOev bnvd) fein ä'Bovt f)at ev fic^ mit 
iin§ uer'Dnnben.' Sainnilj füllen >uiv mit (5f)viftcn lenten anbevS unb troft= 
lid^er veben benn mit bcn .Reiben ober (ba§ gicid) Uiel ift) mit rurfjlufen Renten, 

6 Qüä) in ben i^cHen, ba \v'\i feine [jeimlirfje ®ciid;t mä)[ luiffen. Sjenn ei 
fprid^t unb Icuget nic^t: '3lUe bing finb miiglid^ bencn, bie ba gleuBen', übaitmt.ii.a:! 
fic c§ fd)ün nid)t aftc§ alfo gebetet, gcbndjt ober geUn'tnfd)t ()aben, luie fie e-J 
Jüol gerne gefel)en Ijctten, U'ie jt^t gung gefagt ift. S)arumb folt man foldje 
feile ®ott t)eim fteHen unb un§ tvöften, baS ev unfcv nnau§fpved;lid) fenfflien 

ru gelui'Slid) evf)in'et unb afiey kffev gemod;t Ijabe, tuibev- luivä ^aben mögen 
nennen. 

(Summa, fit)e bu aüevmeift bavauff, ba§ bn ein redjtev (;'>f)viften feift 
unb alfo im red)ten glauben ]\\ Oiott beten nnb I)eit}lid) fenfftien leveft, c-j 
fei) in biefev ober allen nnbcrn noten. 2ll§ beim loy bir nidjt leibe fein nnb 

ii' forgc nid)U, Unbber für bein Silnh \wd) für bidj felbeft, Unb luiffe, ba§ bcin 
©ebet angenem ift unb (Sott aüeS biel beffcr mad;en lüirb, »neber bu begreiffen 
ober begcren fanft. ''Kuffe midj an (fpridjt er ':)>fal. 1.) in bcr not, fo toit 'üf. m», is 
\ä) bir t)elffen, ba§ bu mid) loben unb mir banden folt'. Sarumb fol man 
fold)e ßinblein , bei) unb über Ineldjen fold^ feuff |en , tüunbfc^en, SBeten bon 

20 ben ©Triften ober gleubigen gefd)id)t, nid|t alfo ba^in Oerbamncn, gleid) ben 
anbern, ba bei) fein Ölaube, ©cbet no(^ fcuff^cn l'on (5^f)riften [S(. 34j unb 
gleubigen Seuten gefd^id^t, 3)cnn er loil fein öerl)etffen unb unfer föebct ober 
feuffljcn, barauff gcgrunbct, unlieradjt unb unOerlnorffen, fonbern'' l)od) unb 
t^elur ge'^alten l)aben. ©o Ijobe id) aud) broben gefagt, gcprebigt unb fonft 

a;. gnugfam, luie burd; eine-3 anbern ober frembben öilanben unb fenff^eu (Hott 



1 tooU A na 14 biefet A 

') i/Ver bieten die 'J'rostschri/tcii fohlenden Xiatnls, den teir nach F.ndera iri, srif. 
nbdriiclen : 

„bn? St oii bieielbcii aiidj niiff ein Qiiber lueife, iiiis iml'etoiib, bie iiiiijetaiifftfii ftiiib-- 
liii iiid)t fbiibe felig madjcii, luie ev benn iiiitcv ^JJiofc gi'fe^ liiet (niid) .Uöiügci oii ©ejeljc 
Ijat felig gemni^l, nie .^iio(', 9Jneinnn, bfii .?löiiig jii '•Jnniuo, SBnbijloii, Cfgijptoii k. föicidiluul 
Ijat 6r bavmnb bnl (Sefetj bffeiitlid) mUiftndjl iBoUcii l)abeii, ja getjnlteit (jabeii, mit brnlDuiig 
bet ftraffe etoige» glud^s. 

?llfo tjnlte unb ()offe id), bnl bcr gütige, bQtnit)et|iige (Sott elttin? gute? bentte audj über 
bieje fiinbtin, fo on jre (d)ulb unb one oerndjlnng jciiie? offeutlidjen i^efef;!« bie Iniiffe uidjt 
erlangen. 

3;od) ba? er umb ber äßelt boSl)eit linden nidjt loil nod) tjnt geloott, bn? |oId)l offeitt= 
lid) l)flt Jolt geprebigt ober gegtenbt tuerben, nuff bn? nidjt nlle?, |o er orbeuet unb gebeut, 
Don jr betoc^t njürbc. ®eun rtir fel)en, bn? ev liiel gebeut umb ber äl^ell bo?()eit luillen, bn,)» 
er bie ©ottjeligen nidjt üerbiubet. 

©umma, ber GJeift luirdel alle? in benon, (o (Sott fürdjten, .yini befteu, bei ben Uev- 
fereten aber ift Sr tierferet" [<pf. 18, 27]. 

2) = ah. '■') Als oh 'uid)t Uernd)tet' vorausgimße. 



208 Pill Jvofl bell aBeibftii, loeldjen e? iingevabc gfgniigeii. 1542. 

Diel f^ut, ba notf) lein eigen ©taube ift, 3lt>ei- ftuy huxäj nnbere fuvBit ge- 

siit.-, H'. getieii luiib, 2Bie im ©uangelio (^'Ijviftua bei' Sßibluen 6on ju 5lain biivd) 

jcinev 3Jtutter feuffl^en on feinen eigen ©louBcn bom %obt crUjerft, llnb be§ 

TOnitii. 15.28 (Cnnnneifdjen äßeibS Sddjterleiu Inmi Seuffel to§ ntad)t buvd) bev ÜJlnttcr 

fölaukn, on bev S^oc^tev eigen glauben, Mfo aud) be§ Atonigifrfjen ©on, 

iBfamj.V'" 3i"t). iiii, Unb ben G)idjt6vucf)tigcu, Unb öiel ineT)V, S)al.)on t)ie nidjt lengev 

,in veben ift. 



3 beg] ba§ (' 



Ü8crmn()mmn (in Uuit)cr)itnt, 
Oiat mib '^ürrjcr)d)aft 511 '^Mtteukrg. 



1542. 



Untev beut 18. gebvuar 1542 evfdjicn nm fditOQVjen Svctt ber SEÖittenbevgn- 
.fiDd[)frf)u(e eine Oon 5)lelanc{)t'[|on bcrfa^te aSetQiuitmndfjiing be^ SRettov^, be§ 
^JJlcbijinpvofejjove Satob 9Jiilid).' 6§ tuurbe baviit Ätage bavübcr gcfüt;it, bn^ 
fo tiiete Stubenten, otine an bie gonj 3)eut|d;lQnb bon ben Spürten i)n bvo^enbe 
©efafjv 3U benfeu, unbefümmevt mu bie allgemeine 9lufvegung unb 9liebergef(i)lQgen= 
Ijeit, iljrev iievgnügiingsfndjt bie ^ÜS'^I fc^ie|en liefen, gan^e üläc^te l^inbnvdj 
truntcn uml^cvtaunielten, &x\(\'\i bcvübten unb aud) jotimere ytatuten mit fovtriffen. 
S)er Settor üevbot besl)nlb hai wüfte Sdjreien unb Särmen, ebenfo bo§ Um{)er= 
laufen Sjevmnnunter unb baö Einbringen berfelben in bie ':ptiöatf)äufcr unb ba§ 
aSBüvfeUpiel.- "Diürnberg, 58ve§(au, Seip^ig unb fef)r biete anbeve ©tobte Rotten an 
]\ä) ertaubte Vergnügungen ücrbotcn, um bem Sßolt ben 6rnft ber Sage jum S3e= 
tt)u|tfein 5U bringen. Söie unjiemtid^ fei e§ ba, tocnn an einer t^riftlid^en <Bä)nU 
bog entgegengefe^te Setragen ^errfdje, an einer d)riftticf)cn ©c^ule, bie al§ ein 
|)auptteit ber .Sirdie befonberg bie allgemeine 5lot ber Äirdic betrauern unb Sott 
mit ©euf^en unb 5tet)en beftürmen fofle, ba^ er ni($t ben i$riftli($en 5Jamen, bie 
©ottesbienfte unb bie eblen Stubien jugrunbe ge^en laffe! 2>ie il)r getragen 
nic^t befferten, bürften fid) gar nii^t mefjr ^ur Äirc^e redjnen, fonbern gefjörten 
in§ feinblid^e Sager. 

2tf)nlid)en 2Sn^Qtti ift eine 33crmaf)nung, bie fintier fotüot)! an bie ©tabt 
Uiie an bie ©d^nlc geridjtet ^at. Urjprüngtid; UJoHte er fie bon ber .Raujel l)erab 
befanntgebcn, ba i^n aber j?rantf)eit am 5[.(rebigen l^inberte, bradjte er fie 3U ^Papier 
unb liefe fie brurfen. Sie ging ^toeimal aU Soliocinblattbrucf au§, bann aud) auf 
ätuei Quartbtrtttern. S)iefe (enteren 3)ru(fe tragen bie Sa'^relja^l 1542. 2)a§ öcr= 
anla|t un§, biefe 4<erma{;nuug in biefclbe 3cit tuie jenen bon 9]lelanc^t]^Dn t)er= 
fa|ten 9lnfd)tag ^u fe^en. 9tm 22. Februar begann 1542 bie Jaften^eit, bie Soge 
bor^er tuaren mit auigelaffener Äarnebal§tuftigfeit erfüllt; ba mar bie SSerma'^nung 

') CR IV 780. ä) Sgl. 60311 l'iit^ct an 3uflii§ 3ona§ 24. gebt. : contempto hoste 

coufidimus eum Torgensi cerevisia ebibeuda esse necandum vel tesseris personaticis . . . 
perdendum (Silber?- 14, 194). 

2ut:^er§ SDetle. LIII 14 



210 Slctiiuitjiuitig nii Uniüctfität, Sfat imb Siirgetjdjnft 311 SIBittcnbctg. 1542. 

nn beu „Sruber Stubium", „ficf) ftiße, jüc^tig iinb e^rlid) 311 Tjolten" iinb fleißig 
^u [tubicveii, lool^l angebracht. 3" i^iefei' ^Datierung pa^t nun aud) folgenbe§i: 

1. 3n bev Ü6evfd)iift gvünbet Sut^cv fein Medjt jum (5rla| biejer 93et= 
niarjnnng an Stabt unb (£d)i:te bavauf, ba^ bev *^>favvev l^ngen'^agcn abmefenb fei. 
Sin bcr lat umv 33ngenf)agen öon 5)littc (}e6vuav ln§ in ben ^ki l^inein au§= 
tüärt§, in S)änemavt nämlic^, loo er bie Üiefovniation butd^füfiven tiatf.^ 

2. Sntt}ev ffogt, baB, pbgteid) „i^t ba§ ©etvetbc alleS tnolfeil" fei, bie 23rot= unb 
Sebeuäniittclpreife nidjt heruntergingen. Saju pa^i, lua» £utf)er am 26. SJ^örj an 
bie (^rau be§ 3uftu§ 2Sona§ fd)reibt: ein £d)effel j?orn tofte je^t nur brei ©rofc^cn.-' 

3. ItJutljer ift mübe unb matt unb lebenäüberbrüffig unb fü^U fid) am 6nbc 
feiner Gräfte unb feineä Sebeng. ®anj öljntid; fd)reibt er am 23. g-ebruar an ben 
(trafen ^llfarcdjt Oon y}tan§felb : ba§ förab fei itjm nunmetjr nätjer aU man beute. 
3n bemfclben abrief finbet fid) basfelbe auf fällige Qitat ^aggoi 1, 6 inie in bcr 
UJevniatjnung.* 

Söir rcpvobujicreu beu unten in bcr 5?ibtiograp()ie unter A befd)riebenen 
goliocinblattbrucf. ^n ber Senaer .vianbfc^rift Hos. q. 24" äU. 183 ''-184» finbet 
fid) bie ?U)fd)rift eine§ S)ru(feä öon ©eorg Siorerä i'^anb. 

SluSgaben: 
A |Überfi$rift:] „58ermonung SDoctorü 93tartini jj Sutljeri, 3n abiDcfcu ®oc= 
toriS l| 5)8onierani. |l" [darunter folgt ber 2ert:| „|D|31S ber *prebiger 
ernftlid^ öermane jum ©ebet, ünb ju fobbcrft fid) auc^ ,yi bcfferu . . ." 
1 SBIatt in golio, Dtüdfeitc leer. 
Sßittenberger ®tudE. 
Söotfjanben: Setiin (Luth. 9500 [2]). 

B [Überfdirift :] „Sßermanung SDoctorig 9]!artini || Suttieri, 3n abtuefen S)oc= 
toriS Spomerani. ||" [Sarunter folgt ber Sejt:] „[üj^lg ber 5|}rebiger 
ernftlid) öermane jum ©ebct, önb jn fobberft i| fid) auc§ ju bcfferu ..." 
1 «lütt in golio, »iücffeite leer. 

Sßittcnbetger Stucf. 

aSortjanbeii: Setiin (Luth. fiSOO [3]). 

ü „SBerniaunng SoctojiS \\ TOartini Sutr^eri, in ablucfeu Socio |^ri§ 5pome= 
rani, Sin bie liniucrfitet |j tinb ben Mattje önb iBurger-, fi^afft ju 
aSittcnburg. |i 1542. [" Sitelrüdfeite bebrudt. 2 unbcäifferte Slätter 
iu Cuart (= 1 33ogeu oljne Sud)ftabcufignatur). 

Stuif öoii 3of)annel *pctteiu-5 in 5iüitibevg. 

»oiliauben: Setliu (Luth. 7541), 3Jlüiid)en §., yiüriikrg St., äBolfenbittlel. 
Unberg JfotoetQU, Stiefraed^fel 14, 184. 

J)^ „Süermanung S)odoji§ |j 9Jlartini Sutt)cri, in ablücfen S)o=||ctort§ '•^.'omc= 
rani, 9ln bie SJniuer=||fitet önb ben DJatfie tmb S3ur=l:gcr fd)afft 311 
SBitten=i:burg. |I M. D. XXXXll. i|" litelriidfcite bebrnift. 2 unbe= 



') SgL aiim golgenben eiibet§ 14, 1S6 %. 1. «) (äbenbo S. 168 31. (i. ^) gbcnba 
S. 221. •■) (Sbeiiba <B. 191. 



SßeviiiQljniiiifl an Uiiiueviitiil, llint unb syrugerjc^oft jit SüJitteiibetg. 1542. 211 

,^ifferte Jßlättcr in Oimvl (^ - 1 Söogcii oXmc 33u(i)ftQ[ienfipaluv), tc^te 
Seite (= malt 2^) Icev. 

aBoI)[ Slug^burgev Snid. 

a]otl)Qnbcti : ^lombiug i.OA IX ^it. 537); 3üii^. 

D" a3e}d;reibung »ie bcv boigef;enbe 2)i-u(f, nur 3- 3 f. „^üniuer^nfljtet". 
Stua bet gleichen 3)tiicfetci. 
58orI)Qnbcn: aBolfciitüttel (5i;J. 9 Th. 4" [11]). 

3n ben Sammlungen unb @cf amtausgaben: 9Balc^'^21, II, 2722f.; 
£>e SBetle = Seibemonn G, ;W2f.; enber§--ÄaH'cvau U, 184 — ISG. 

Cb vi ober B bcv UrbiucE fei, In^t fiel) tauni entfcl)eibcn. ^-nx A jpvidjt 
bcv uugleidjmäfeigcve Sa^. C ift nad) Jl, I> nad) C gebvudt. SBiv legen A ju= 
gvunbe, geben abev alle '^tblDcid^ungen üon Jl in ben SeSavten. 

A (9hivnbevg) öcvglic^en mit B. 

I. evbeit ^ arbeit; fuv ^- für, gteubt ^glaubt; e fel^tt in b6|, 
beft; > u fummen. 

II. b > tt Statt, > t S)eutjc^lanb; b >p ©epet; fomcn > tuni= 
men, ftab > Statt. — Subftantitie tiieltacö Hein. 

III. fui- > üov; fobberft > fovberft. 

Z> (9luglburg) bcrgüdien mit C. 

I. ü>u Surgev; d>ü fünnen; e fet)U in gef)n; f) in ja, jener. 

II. b > bt gefanbt; ®oVpclfonfonant in unnb, fonnbevlic^. 

III. I6d)eri(^t >• löcherig. 

IV. feinb. 

V. ije^t, SinbftuB. 



Jt^cnnanung T>actari^^ 4li5tirtiiu ITutöcrv 31n aüluefcii ^Doftoi'i^ 

Panictani. 

)%i hex ^^^■ebi9er ernftlid) öermane jum &tbct, unb ju fobbcrft 
[lä) auä) ju befferu, beibe bie ©tab unb ©d^ute. 2)cnn c§ 
ift fiiv luar für \vax ber gorn ©otte» groffev, iDcber^ ninu 
gleubt, angangen über 5)enbf(^lanb. ®ie 3{cgiment finb lauter 
nii^t§- (ba§ ift ein böfe jcic^en, loie ^\t]a\a 3. fagt), ©o^ ift^et- 3,4 
ber ^t\nh, bie 9hite öotteS, für ber S^nr. 

3)crl)albeu bitte id) beibe ©tab unb ©d)n(e umb @otte3 »niüen, haä fie 

1" nid)t iDolten boy gefdjrei) laffen über fidj ge^en, boi5 fie fo lang unb fo xiiä)= 

M) ©ottea iDort ge[)5rt unb fid) bodj nid)t allein nidjt gebeffert, fonbern au^ 




') = ttls. ') = rei)! gm- nichtf:. ') = Anderseits. 



14* 



212 Srana'^iuing an lliiiooifität, ?)iQt imb SPiiv(\cvirf|nfl 311 Üöilfcnbcrg. 1542. 

je Iciifiev je erger toorben luercn.' S)cnu ba§ locre jc^rciilic^ 311 fjorcn für 
Wütt iinb bcv SBclt, ba? alfiie biird; m'id) bei) breiffig inreii mit fc^lnerer müfie 
iiiib erbeit bnö (^uangcUum geprcbigt, uub neben mir auä) Diel jor burd) 
Quberc, Unb folte nii ait meinem (Snbe ba§ erlebt^ unb I)6ren muffen, ba§ e§ 
nie erger geftanben lueber' i|t, äßeW)§ micC) ja f)oc^, ja ben Ijeiligen ©eift s 
betrüben mufte, biv3 nid)t gut loerc, unb ein gelt)i§ äeic^en, ba-i biefe ©tab 
eine fonberlidjc Hermalebeiung öcrbienet {)ette, tric Gtjorajin, Setljfaiba unb 
>n!ati(i.ii,2i. «3 Pnperuaum. 

©0 motte nu ber 9iQt ja-* üleiffig fein, bie Safter suftra ff en, S)ie ^Bürger 
auä) bcm (Sci^ ftelnren', 2)cnn, lieber @ott, toaS fol bQ§ fein, fo i^t ha^ to 
©etreibe QÜc§ tnolfeil ift, unb hoä) bie Stab Joeber an brot noc^ onberm 
nicf}ty mel^r get)olffen, benn ha e» feer tl)elür Inar, 3llfo auä) in anbern .'öenbcln" 
unb §nnb)uerden, £)q§ @ott fold^c unrecht unb ©eitj für ttor ftraffen unb ben 
■tiiMi.cSSeutel (Inie §aggeu» fagt) loc^eric^t machen toirb, alfo breinblafen^ \)a§ fie 
boc^ nid^t'3 befte 3fci(f)er, fonbern nur Srmer Incrben muffen, Unb ob fie c§ i|t k 
i.Tim.f., lonidjt fülen, bod^ jre i?inber ottju feer fuleu inerben. S)enn fo l^eifftä: Sfabij 
omnium malorum aöaricia, @ei| tierberbt atteS, Sonb, Seutc unb loa» fid) 
neeren fol. @oli!^§ gibt unb leret bie (ärfarung. 

5JJein SBruber ©tubium "^ bitte id) armer alter 5prebiger auci) umb (Sotte§ 
tuitlen, motten fii$ ftiß, juc^tig unb el)rlid)' galten, S)e§ tuarten, barumb fie l)cr -'» 
gefanb, unb mit fdjloercr Soften'" ber jren ^ie erljalten luerben, S)a§ fie 
Äuuft'^ uub Sugent lernen foEen, toeil bie jeit ba ift unb fold^e feine !|5re= 
ceptore§ t)orl)anben fiub, Unb Irolten ja biefe meine bitte unb tiermanung al§ 
3.<mofci9,32t)on ©Ott felbä annemcn, S)enn @ott fpric^t: 'S)u folt ben gratnen i?opff e^ren'. 

Sßo fie aber meinen ©cift Inerben betrüben, ba» ic^ muffe ^oren, loie as 
i.ai(o!cc,6 5{o^a feine Sßelt, ba§ Sott flagt, @§ t^et jm toe'^e, ©0 hjcrben fie auä) jrer 
©inbftut uid)t entgef)en. 3lf) mein SSruber ©tubium, fc^one mein unb laffc 
eS jn bn^in nic^t fomen, haB id) muffe fd^reien, mie ©. 5]?oll)carpu§ : 31^ ©ott, 
marnmb ^aftn mic^ ba« erleben laffen?''' Sdj ^ahS ja nid)t üerbienet, ©onbern 
ba ftnb bor^anben meine unb etoer SPreceptorn tretue erbeit, bie eud^ jum beften ■>» 
bienen, beibe in bicfcm unb jenem Scben. §ie mit ©ott befof|len, ber end^ 
t)elffe bem Seuffel, gieifd) unb äßelt lüiberjufteljen, %mm. 

§ette ic^ lüunen felb§ prebigen, Inolt \ä) tieleic^t me^r gefagt t)aben. 

10 j^t B 11 ftob B IT »erbetbet B 31 Befolgen B 

') Sprichiv., s. Unsre Ausg. Bd. 33, 688. ') Erg. I)abcil. ') = ah. ♦) = möge 
doch. ') = Kinhalt tun. ') = Geschäften. ') Vielleicht an llagg. 1, 9 'zeislänbe' 
VuJg. exufflavi angeleimt. ') = meine Studenten; rgl. Unsre An$g. Bd. 41, 297, 2.5 viid 
S.764. ') = ehrbar. ">) = seh ireren Opfern. ^') = Wissenschaft. ^■)' Im Martyrium 
tind im Brief des Bohjlcarp findet sich diesem- Ausspruch nicht; in der Legenda aurea ist 
eine Vita Pohjlcar^m nicht enthalten^ (Enders 14, 186'). Auch im Flos Sanctoriim des 
Canisius fehlt der Anssjiruch in der Vita S. Pohjcarpi. 



*!PoftiUn bcutfrf) uom mucut bi§ nuf bftcru. 

1543. 

^VoI)Qim Spaiigcnberg, bcv 1521 üdu bcm iKat üoii yiovbliaufcn qIö *j.>fancv 
au bic St. 33Iofiitivd)C berufen tuuvbc, (jat iuäfjrenb feiucv 22jäf)vigcu 2ätigfcit 
bofelbft uid)t nur bQ§ (Jüongelium gctrculid) unb crfo(greid) gcprcbigt, foubern 
Quc^ l'id) um bag ^öijtxe ©djulroefen bcr ©tobt grofee 33crbicnfte erlDorben.^ 2)ic 
(ttifteidjule unb bie ftäbti)d)e ^afobäfdiulc gingen wäfjrenb ber ©türme bee 58quciu= 
triegä ein, aber ©pangeuberg eröffnete alebalb in feinem .^anfe eine 5priöatfc^u(e 
unb bcftimmte bann ben Sat, im Sominifanerftofter eine neue fiateinfc^nte 3U be= 
grünben. @r fc^rieb nie'firere Se't)rbücE)cr für bic ©djule. ?(ud) bie ^bftille, bie 
er in ben 3a^ren 1542 — 44 in 3(nte()uung an bie ^poftillen SutfierS, 33renj' unb 
ßoröinä in ber (^rag= unb Slnttüortform üerfa&te, follte ber religiöfen Unteru'eifung 
ber Scbuljugenb bienen. (5r niibmctc ben 1. Seit, ber bie ^^tusleguug bcr ©Dnn= 
tag^eöangetien üon ber Slbbentä^eit bi§ auf Cfteru entl^ielt unb 1543 bei (Seorg 
51ff)att) in äÖittcuberg erfd)ienen ift, unterm 10. gjiär.j 1542 ber Äurfürftin (Slifabctl) 
öon 3?ranbenburg, ber Sema^Iin 3ond)im§ I., bie, fticgen i^re§ eöangelifc^cn 
fötaubenä üon il^rem @iemat)t mit ©infperruug bebrol^t, am 24. 5Ilai 1528 ,5U ifjrem 
C^eim, bem fo(^fifc^cn Äurfürften, geflot)eu mar unb anfangt im Äloftcr !:prettin, 
bann im ©c|Io§ ßiditcnberg too^nte unb mit fintier frcunbfdjaftlid^ toerte'^rte; crft 
im ?tuguft 1545 ift fie in bie ^JJlarf jurücfgete^rt.^ Sfn ber an fie gerid^tctcn SÖib= 
mung führte ©pangenberg befouberS ben ©ebanten aul, ba§ tüeltlidie Cbrigfeit 
nid)tä Scffereä tun tbnne, al§ redete ^Pfarrer unb 5prebiger ju fdjü^en unb ^n 
fbrbern; ©pital unb ©penbe ftiften unb armen beuten l^elfeu fei ein föfttid) gut 
2ßer!, ober über ©ottee SBort 'fjolten unb einem ganzen Sanbe bamit 'Reifen, fei 
ein rcd)t fürfttic^, ja f)immtifd} unb göttlid) SBerf. ©pangenbergä SSJibmung get)t 
»oran eine bie unergrünblidje unb unerfdjöpflic^e SBeistjcit be§ ©otteetoortä preifenbe 
SDorrebe 8utl)eri, bie ©ectenborf 'praefationein brevem, sed egregiam, cuius ciiiphasis 
exprimi Laune vix potesl" genannt "^at. 

3lu§gQben: 

A „'^^oftiHa !! S)eubf^, i| ^ur bie jungen g^riften, || Knaben tinb Weiblein, 

jnn grag--j;ftuc!e tierfaffet, $om muent bi§ |i auff Dftcrn. || Durd) Scan. 

©pangenberg, ber || lt"eiferti(^en ©tabt 5iort^auftn |j ^ßrebiger. |[ 9Jtit 

einer Söorr^ebe S). [I «ölartini 8ut{)er§. || 15 [Söappen: Stbter] 43 || aBit= 



Sgl. RE ' 18, 564 f. ») flöfllin=flaH)etau, «ülartin Sut^er 2, 107. 



214 SBotrebc ju 3o^nnii ©paiigcnbctg, !poftiIIa bciitjii) !c. 1543. 

tcmtcvg. li" 2ite(niilfeite leev. 294 SBIntter in Dftaö (= Sogen V( 
unb /L unb 3S-3 unb a-o; 10 unfiejiffevte Stättev unb Statt 1-16, 
16-79, 79-86, 86-162, 162-188, 190-281). ?[m (Snbe (Statt 
281 [= 4]» 3. 10): „Scbvuift ju SBtttemberg :; burc^ ©covgen Di^aw. ||" 

S)ieicr crfte Seit enthält ben Slßintrttcil. ßutf)et§ SDortebe ftelit auf SBlatt 
312»— 9(6». 

@§ folgt mit neuem litel ber ©ommettcil mit bcm Smpteffum auf Statt 
463 (= fit4)a 3. 12: „®ebtud£t ju S03ittem= || 6etg bet) ©eotgen 9i()alB, |[ 9tmto 
in. 2). i'tiij. 11"; bntauf lüieber mit neuem Sitct ber ^cfttcil mit bem Qmpreffum 
auf «latt pSb 3. 1: „(Scbturt't äu ;| äBittemberg: |l burd) ®eot='lgen 3if)on). || 
2«. 5D. XLIIII. II" 

SJottjanben: g^^^iito"- 

B „10o^t\Üa 11 Scütl't^. II 5ür bie jungen g^jiften, !| ÄnaBen bnb 5Jteibtein, 
in 1 gragftucf toerf äffet, Som ", 9lbuenbt Uf auff || Dftern. || Jiurd) 
Sotjaü. ©pangcubcrn, n ber ftnifcrlid^cn Stat 5io:t= ||f)niifcit, *45:c= 
btgcr. I' mt ahm Sojrebe S). ' «ötaitini 2ut^er§. f M. D. XLIII |[" 
93lit Sltteteinfaffung. Sitet in ©^TOar3= unb Stotbrud, te^tevcr l^iev 
burd^ gcttbrucE hJtebevgegeben. 2itetrüctfette bebnicft. 144 Stättcv in 
■Üuavt (= 1 Sogen otjue Sucfiftabenfignatuv unb Sogen 91-3 unb 
a-m; 4 unbejiffcrte Stätter, GXXXIX beaifferte Stättev unb 1 un-- 
bejifferteS lcere§ Statt [= m 4]). 

(Sttennung»le=arten (jut Unter jdjeibung »on D): Statt 3» be« crften iöogenä 
3. 1 „ Jr»oci)gebD!nen [' gütflin", Statt 311" ©eitcnübetfcfjrift „crften . .. bcä". 
Statt m3b 3.30 „fe=||Iig". 

Siefcr erftc Seil entl)ä(t ben äBintcrteil. Sut^^erä Sorrebe fte^t auf beut 
erfteit Sogen o^ne Sud)ftabenfignatur Statt Iti- S"). 

@ä folgt mit neuem Sitet ber ©ommerteil mit bem Smp^ffiin' auf Slott 
CC.XV (= f)t) .3)» 3.29: „ßSettuift ju «lugfpurg, burcf) || Salenlin Ottmar. Ij" 

Sor^anben: 3Jtünd&en ^. (Hom. 2068). — gfef)lt grl. 3lu^g. 

C „Slßo\Ma I ^cubft^, f Jiir bic junge« 6^rt=||[ten, Knaben önb D3tegbtin,!| 
inn grageftücte öerfaffet, |i Som 9tbuent 6i§ 1| auff Dftern. || Jiurd^ 
3oa«. ®|)nugen=i: bcrg, ber ßeiferltc^cn ©tab |: Sßorf^aufen ^prcbiger. || 
ma einer Sorrebe [; 2). 9)Jattiut Sut^crö. H M. D. XLIII. ||" «ötit 
Xiteteinfaffung. Ittet in (5d£)tDari= unb 9iotbruef, le^terer l^ier burd^ 
gettbrud rtiebergegeben. SitelrücEfeite leer. 288 Stätter in Ottaö 
(= Sogen 9t— 3 unb a-n; 8 unbcaifferte Stätter, 275 beaifferte 
Slätter unb 5 unbeaifferte Slätter), bic brei testen Stätter (n6-n8) 
teer. 3Im enbc (Statt nS'' 3-8): „©ebrucEt ju ßeipjig, || bur^ 
^acobum || Sertoatt. || -.• || 1543. 1" 

Sutl)er? Sorrebe fteljt auf Statt 31 2 »-315''. 

a5Drt)anben: 3J!üni|en §. (Hom. 1523). — gfet)lt (Sri. 9lu§g. 

D Sitetblatt fe^tt. 9tuf ber 3Jücf fette begann 8utt)er§ Sorrebe. Statt 2» 
Beginnt 3-1 .,, wenn fi) c§ ain mat getcfen ober ge'^öiet, l^abcn fl) 
fein fo gar || fatt önb gnüg . . ." 144 Stättcr (einfd)tie^tic^ be§ 
fet)tenben ^itelblattl) in Quart (= 1 Sogen ol^ne Sui^ftabenfignatur 
unb Sogen 9t— 3 unb a— m; 4 unbeätfferte Stätter [einfd)l. Sitetbt.] 
unb GXXXIX beaifferte Slätter unb 1 unbe^iffcrteä leereS Statt [= m4]). 



5Dottcbc 3« 3oI)aim ©pniigciibcrg, '4Jüfti(lQ bcuttd) jc. l'Ao. 215 

ßtfcimuiig^tcäflttcit (jiir llHlerfdjcibiiiig üon£): Sktt 3» be-3 erfteii 23o9cii-ä 
3. 1 „.5od)gcbo)n| iifii Prftiii", »Inlt VI 1" Scitciüibctfd)rift „(?tftcii . . . bff", 
»tntt inSb 3. ÖO „|c=!|li9c". 

Sicfct crftf Icil piilf)iilt bcii SÜiiitcrteK. l'utf)crä 33ortebc fic()t auf iölnll 
lb_2b i,(.^ n\kn 3?ogcnS. 

60 folflt mit iieucin litcl bcr Sommcrtcil, niif bem 2ite( mit bcr 3nl)rcf(nt)l 
„M. D. XLIIII.", nm (Jtibc i^-i^Iott CCXV [—(){) 3]" 3.29) mit bcm 3mprcfium 
„ÖJi'tnirft ,y°i Vlitgipiitg, biird) j! SBntentiii Ottmar. |i" Tatnuf folgt tuiebct mit 
iteiifm litcl bet fjcfttcil, auf bem litcl mit bcr Sin'j'^cfja^t „M. L>. XXXXIIH.", 
am gnbc (Statt 2» 3. 24) mit bem Smprcffiim „®ebrudEt jü 9liigfpurg biird) || 
^a^nric^ ©taljtter. [1" 

Sorfjanben : ÜJJünc^en §. (Hom. 2069). - 3ef)[t Sri. Mulg. 

E „'il?ofttIla |t ®eubfi^. |l giir bic jungen fffjnftcn, ' i?nat)cii bnub 5J?eibIein, 
jun gi-a9e=:| finde berfaffet, 3Jom SIbuet biö auffCftern [fo!| bnv^ H 
31. lOIlAN SPAJSGBNBEIIG. \\ ber ßeiferlid;en Stobt 
gjort^auH; fen, fprebioer. " [SBappen: 9tblei-] 'I 3L D. XLlIIl. \\" 

Sitel in ©c^njori-- unb üfotbrnct, le^tcvcv f)ter burd^ gettbrudE tDieber= 
gegeben. 2itehüiifeitc leer. 236 Slättcv in Cftoti (= Sogen 91-3 
nnb 3la-6)g; 8 nnbcjifferte SBtättev nnb «(ntt 2-193 unb 193-224 
unb 4 nnbciiffettc iölättev), ^Blatt 224 [= ^\ 8] " unb bie brei legten Seiten 
[= »latt @g S»' ®g 4] leer. %m (?nbe (Statt ®g 3* 3. 8): „eJcbructt 3Ü 
gvanctfurt, !| am 9JiQt)n, burc^ ^tx- \\ man ©ülfferic^. || 3I.D.XLIIII. \\" 

liefer crfte leil cnt{)ält ben aßintertcit. Sutl)erä Sorrebe ftct)t auf Statt 
912»— ?15^ 

®3 folgt mit neuem 2itel ber iJeftteil, nuf bem Ittel gleic£)fan§ mit ber 
3al)tc^,iQf)I „M. D. XLIIII." unb am (fnbc (Statt Sf 8» 3. 8) mit bem ^mpreffum: 
„©ebrurft jü grourffurt, '| am 2)Jat)n, burd) ^er= ||mnii ©ülfferid). t| M. D.XLIII1.||" 

Sorf)onben: Serlin (E 1820). — gc!)lt (Sri. STusg. 

Slnmerfung: 93on ber ?lufäät)lung fpätcret SluSgaben feljcn totr ab. 

Satcinifc^e llberfclung: 
„P0ST1LLA||LATINA, PRO CHRI- [ ST//liVyl IVVENTVTE, PEE\\ 
quaeftiones explicata. jj DE PRAECIPVIS || Feftis per lotum anniim. || 
Autore loanne Spangenbergio, || apud Norlhufanos Ver= j| bi miniftro. || 
[Dvurfcrjeidicn] || FJRANC. Apud Chri. Eiicnoljylmm. jj" Sitctrü(I= 
feite leer. 184 Stattet in Dttati (= Sogen A—Z; 2 unbe^ifferte 
Stätter unb Statt 3-178 unb 6 unbe^iffcrte Slätter), bie atoei legten 
Slättcr (= Z7 Z8) leer. 3tm (änbe (»latt ZG" 3. 11): „FRANC. 
Chr. E(jcn. \\ Anno 1545. ;;" 

9}ur in bicfcm leite, bem gefttcile, ftcljt £utl)et§ Sortebe, jcbod^ of)uc bnß 
fein 5!ümc genannt toirb, auf Statt ZB^—ZÜ^. 

SorfjQuben: S^rc^ben fiÖ. (Theol. evang. catech. 217"). — §e{)lt ©rl. 91u^g. 

3n ben ©efomtauägaben (nur beutfd^): Söittenberg 12 (1559), 371''- 
372'>; Sena 8 (1558), 48''-49'>; ?lttenburg 8, 45f.; Seip^ig 22, 2ln^ang 132-134; 
SEÖQld^ 114, 376-380; 9BaIc£) 2 14, 394—399; erlangen 63, 368—372. 

S)a§ Suc5 ift ftart öerbrauc^t »orben unb bel'^alb tootil nic^t in allen 9fuigaben 
cvt)alten. S;ie Sructe öon i'eip.jig C unb gi'ontfuvt E finb faft budjftäblti^ getreu 
(in i'nur lounbertidj > tounberlid^, njolten > wollen, 9]lutter > 9Jluter). 



216 !l!ottcbc 311 Soljnim ©pniuifiil'crg, ^^Sofiilln bcut(d) ;c. 1543. 

/> (yiugSbuvgl rteidit üoii ^1 in mondjeii Soviiicu ob: 

1. c>.i ticftntigt, 9tätei-, jartid) (aud& c>d f)dU); ü>d luollcn, 
ii>n über; os ^JlucEc, touubevlid^, fc^nter, flugft, frü; — 11 >• ti ftiteii, 
QU>oi: toub, 6>-ü fünbcii; n unb a\, u unb ü, i itnb ie getrennt; gettjau 
]>gct'^on; cu > eü; e eingefd)obi'n in gercn (<^ gerne), feren, leudjtct, 
OS bernti^t; 1^ fe'^tt in ec, meer, ftecn, jnen. 

II. b>t berftentli($, t>b unber, t > t(} berttidbigen; § > B- 
S)DWclfonfonant in fomtnen, timmer, teill; c>s feit. 

III. öertomen >• fürtommen. 

VI. fonnen > fnnben, iuölten, feinb (fic, it;r), ii^ fil)e; bleib C-pröter.j 
> blib. 

V. bann, bannod^t, l)e|; ijebcrman; t)crtt)dbtgen, ^|!autusS > 5paull, 
Iaitnt>toii!f '©ubft.K 

JJ (9(u9§bnrg) ücrglid)en mit 7j ergibt nur eine i'crnnbetnng: fünft > fnnft. 




t3Inct$aulu§ ft^ieibt '^iii unb ttiiber\ ba§ (5f)viftu§ unfcr §(i5vv 
fei) ein ©e'^etjnmiy, 5[)]^ftertuin, Unb barff IdoI auä) bie '^eilige 
ew) .5.32 ^^^^^J^ ^iicfie (ju ben ßpljefern) mit 6I)rifto jrem Sreutigam ein 
gel)el)inni§ f)eiffen. ©old^» Ijielt ic^ bor gelten, ha id) ein 
S)octoi ber I)eiligen fc^rifft mic^ miift nennen loffen, fuf ein 
jcf)lec^te^ rcbe, bie ic^ feev Inol berftünbe, 3lber nu id^ (©ott lob) ittiberumb 
ein Qimer ©(^uler loovben bin jnn bev ^eiligen ©(grifft unb je lenger je 
Itentgev tan, ^ebe icf) an, folc^e loort hjunbcrlid)' anjufetien, Unb finbe nu§ 
ber erfarung biefe ©lofe, ha§ e§ muffe ein ge^el)mni§ ^eiffeu. ®enn |o ^cUe 
unb !tar bie -Mpoftel (auä) mit lüunbergeid^en) bobon prebigten, noc^ bleib§* 
berborgen unb ^eimlic^ ben aller l)6^eften unb üugften Seuten auff @rben, 
iB!atti).ii,25lDie er fprii^t 9Jiattf). am 11.6a.: 'S)u ^aft foWju berborgen ben lueifen unb 
Ilugen, aber offenbart ben finbern' etc. 

3ft§ nic^t iDunberS gnug? .»peifft ba§ nid^t tjeimlic^ gnug? lüelc§§ fo 
offentlidf) geprebigt unb ^eßer benn bie Sonne Icud^t, baju mit fo groffcn, 
bielen lounbcrgeic^en (bie man nid^t fan leugnen, ®ott muffe fic t^un"*) bc= 
ftctigt ift, S^enuod^ bie aller I)ii'^cftcn, Hiigften, !^ciligftcn, bcften, Ijie foEen 
blinb, taub unb unfinnig" fein, ha^ fie eä nic^t fe^en, l)6rcu noc^ fulen 

2 e§ fc^teifit ©. ÜB ß 

') = an verschiedenen Stellen. ') = einfache, klare. ^) = als vtiras Eätsel- 

haftes oder subjektiv: mit Vcncunderung. *) = blieb es. °) Lateinische Konstruktion 
= von denen man nicht l. kann, daß sie Gott Ute. ') = verständnislos, bewußtlos. 



SSovtcbc ,(11 3o{)aiiii ©paiigeiibctg, $oftil(o beuljd^ k. 1543. 'JI7 

!inincii. 'Kot fiic, !)ictcv gut', 2ßa§ ift baS? 6-3 ift iiidjts offcnberlic^cv» imb 
bod) iiicf)t-3 l]eimlirf)cr§, 9Hc^tä 6egrciffli(f)cr§ ift, (i^t. StiiiJ beim t^^riftuS in ber 
Wrippcu unb am Greu^, ^JicfitS uuBegrcifflicf^erS i[t, benn K^viftuä 3UV recfjtcit 
®otte§ unb .§6rr über aKe». 311)0 ift fein 2Bovt, ha§ Uon jm prebiget, oud^ 

» 9et()Qn. 

llnfer erforung mu§ be§ auä) 3eugni§ geben. SBie gar retd^ltd^, l^ett unb 
tlax l)a6en \mx boffelbige beilfame tuort bon Gf)rifto? 2l6er trem ift foldf) 
offenberlid}, Ijelle, tlax, \kä)t, Befanb unb angcnem?^ SiftS nicf)t ml)fterium 
unb ficimltcf} gnug? 5{i(^t aüein ben ''^.^apiften , fonbcrn audf) ben unfern, fo 

'" fic^ fnft^ Guangclift^ vfiiimen? Sßcld^e nid^t anbev§ meinen, hjenn fie e§ ein 
mal gctefen ober ge'^orct, f)a6cn fie fein fo gar fat unb gnug, baä fie auc^ Itol 
aöc \HpofteI leren fnnbten, fc^toeig jf^r* arme 5pfarr!^er unb ^Prebiger. Solcfje 
Ijalten, cl fet) !ein 5JJt)fterium noc§ tieffe fünft, fonbern ein leffel Hol lüei§= 
f)eit, ben fie jun einem fi^Iud auStrincfen mögen.' 

15 9Ju, iiio§ looüen loir sprebiger t£)un, fo unter folc^en @r|engeln unb 

uberer|@ngeln foÜen ,^ir(^en regieren? S)a§ tcoUen luir t^un : 2öir tüoKen 
fie taffen aEe§ fceffer unb Ijunbertmal Beffer ioiffcn benn ttiir felfi», Unb 
6f)riftu§ fol 6el) i^nen !ein 5Jil)fterium nod) ge'öel)mni§, fonbern ein lebige'' 
nu§ fetalen fein, ba fie ben lern lengeft, e^e fie geborn finb, auSge^olet^ 

'" unb bie fd^alen treg gelüorffen IjaBen. 3Bir a6er lüoHen bietueil an biefem 
gel}cl)mni§ f äugen, toie ein linb an ber Sruft feiner 5Rutter, Bis tüir auc^ 
ein mal ettua» baDon triegen unb un§ nic^t fo früe unb jeitlic^ babon ent- 
toencn laffen, toie fi(^ [SSI. 9lüii] biefe Ijo^e Seute felbft enttoenen, unb fic^ 
fd^emen, ber mutter 3i|en ju fangen, S)enn fie lonnen felbft lauffen, clje benn 

" i'^nen bie Beine unb fuffe getuac^ffen finb. 

©umma: Sffiir muffen bie toelt unb Jeuffel laffen jren laufft lauffen, 
Unb mit prebigcn, fc^elten, Oermancn jmer anhalten umti bcre tuillen, fo foli^ 
9cl)el)mni» foHen erlennen. S)en anbern ift§ geprebigt, toie ber regen in§ 
toaffcr feKt^ ober, Inie unfer .'perr fagt, an ben loeg gcfcet lüirb, @§ loil boc^'^ntti). 13,19 

3» ba§ ge^cimniü aüein auff bem öierben teil be§ 5l(fer§ frud^t Bringen. ®em 
nac^ ic^ rtiol gern fef)e, baB bi§ unb bergleic^en Si'n^er unter bie Seute lomen, 
nid^t allein, folc^ gcl)el)mni'3 3u offenbaren, fonbern aud) 3U tierlomen'-' anbcr 
meBr falfd^er 3?üd)er, S)enn fie finb nid^t alle rein, bie j|t fdl)reibcn, Unb 3»'). n, 10 
lüil jberman im Sabcn feil ftel)en^", nid^t ba§ er (^firiftum ober fein gcf)el)mniu 

SS luoUe offenBaren, Sonbern fein eigen ge^cljmnig unb fctjonc gebandfen, bie er 
uBer (J^riftt gel)ei)mni§ l)elt, nid^t teil uniB fonft geljaBt l)aBen. S)amtt er 

') FAnkitungsformel in Rätseln, s. Unsrc Äting. Bd. 38, 152, 30; Bd. 51, 176, IS. 
-) = anru'hmbar. ') = sehr? = eigentlich? in ihr Hegel? *) = natürlich noch 

mehr ihre Pf. — , um nicht zu reden von ihren. '') Vgl. dasselbe Bild: ünsre Ausg. 

Bd. 31 >, -jes, 34; Bd. 51, 370, 19. ') = leere. ') = ausgehöhlt. «) = als etwas 

Überjlnssiges; sprivhii:, vgl. Unsrc Ausg. Tischr. 3, 500, 37. ') = verdrängen. '") = Ver- 
fasser, SchrifUteller sein. 



218 Sorrcbc jii 3of)aitii (Spaiigcnbcrg, 5poftiUa bcutjdj !c. 1543. 

fioffct, fd^icr' nucfj bie 2eiiffcl ,51t 6c!cren, fo er no(^ nie eine WncEe betetet 
I)nt ober kfcveii tan, luo lücfjt ba3 bcrfereii baS ergeft bran toere.'- 

3lber gleic^lüol ftnb lüibcvumt etliche faule Spfarr'^cr unb Sprebtget auä) 
nid^t gut, bie fid^ nuff foTc^e unb anber melir gute Butler ticrlaffen, ha^ fie 
eine prebigt braus föuuen uemeu, Steten ntc^t, ©tubiren ntd^t, Icfen nid^t, s 
trad^ten' ni($t§ jnu ber @d)rifft, gerabc aU mufte man bie SBtHia barumB 
nirfit lefen, brauchen folc^cr '6u(5= [SI. ?to] er, Inte ber Formular* unb (Jatenber, 
i()rc ierlidf)e naruug juberbicucn, llnb finb ni(f)t§ bcnn ^fitticf)^ ober 3)oIen, 
bie unöerftenblic^ naä) rebeu lernen, ©0 bod^ unfer unb fold^cr 5lI)CoIogen 
meinung* bie|e ift, fie bamit jnn bie Sd^rifft ju iueifen, unb ju öermanen, 10 
bau fie bendfen foKcn, auci) felbS unfern Gfiriftlid^en glauben nad^ unferm 
tobe ju öcrteibigcn Inibber ben ^euffel, SBelt unb fteifd^. Senn toir trcrben 
nid^t elriglid^ an ber ft)i|en ftefjen', toie totr j^t fte^en. 

llnb h)ie un§ unfer borfarn Ijaben auffgeerbet* bi§ gcljetimniS , tticlriol 
burrf) ben SSapft greulich bernid^tct, fo erben toii» inen auc^ auff. llnb ob 15 
fie nid^t fo fiel .yt tljun ^aben tücrben, fold^e gretuel au§3ufegen, toie totr 
gctiian bnbcn, ©0 tocrbcn fie bod^ eben ftoo nid^t mc'^r) fo biet ju tfiun 
!ricgen, beut Seuffcl toibbcr ^ufteljen unb ju toeljren, ba§ er nidf)t toiberumb 

Mim 4, icfolc^e grclocl jnn bie .ßird&e toerffc. S)arumb l)eifft§: SBac^c, ftubire, 2lttenbe 

lectioni, gurtoar, bu lauft nidfjt ju biel jnn ber ©d^rifft lefen, llnb toa§ bu 20 
liefeft, fanftu nid^t ju tool lefen, llnb toa§ bu tool liefeft, fanftu nid§t ju 
toot lierftcf)cn, llnb toaS bu tool berfte'öeft, fanftu nidE)t 3U tool leren, llnb 
toa§ bu tool lereft, fanftu nid^t ju tool leben, gjperto crebe 9}uperto^ S)er 
leuffel ift§, bie toelt ift§, unfer fleifd^ iftS, bie toibbcr un§ tonten unb toben. 
2)arumb, lieben I)errn unb brubcr, 5pfarrl)err unb 5prcbiger, Setet, lefet, 25 
ftubirt, fcib bleifftg, ?^urtoar, e§ ift nid^t faulen|ien§, fd^narfenä unb fdf)laffen§ 
jeit, 3u biefer bofcr fd()cnblidö= [SI. 316] er geit, Srauc^t etoerer gäbe, bie mäj 
tiertratoet ift, unb offenbart bas gcIjclimniS 6f)rifti. Sßcr§ nid^t toiffen toil, 

lüor.H, 38ber fet) untoiffeub, toie ©nnct 5paulu3 fagt. Sßeil bie Sauffe unb ©acrament 

ba finb, muffen toir ba§ toort bc§ gel)ct)mni§ nic^t fd^toeigen'", @ä toirb fie 3'J 
tool finben'', toenn toir ba-3 unfer getrau ^abcu. 2l5M5)f. 

T bct] ben B 10 bie] ber BD 13 ber] bicier BD 30 ficj fid^ B 

'} = sogar, am Ende. -) = während doch die ijan: schlimme Folge seines 

Buches die Verleitung :um Abfall ist; vgl. auch Unsre Ausg. Bd. 51, 703 Nr. 280. ') = über- 
legen, uniersudien. *) = Amceisungen um Schriftstücke anzufertigen; rgl. Jhs. Midier, 
Quellenschriften (1882) S. 357f}'., besonders S. 362 f. ») = Papageien; rgl. Unsre Ausg. 
Bd. 47, 18.% 7; 778, 27. «) = Absicht. ') = im Felde, unter Waffen; rgl. Unsre Ausg. 
Bd. 34', 224, 25. ') = hinterlassen. >) S. Unsre Ausg. Bd. 4, 543, 21; Ed. 16, 651 zu 
345; Bd. 31-, 447, 21, Enders 11, 22» nach Vergil und Silias It(dicus im MilteluJter viel- 
leicht in Anknüpfung an Robert von Melun (f 1163) umgestaltet. S. Arland, bewingede 
vrd. - S. 94. '") = totschweigen. ") = sur Strafe erreichen. 



mmmmmmwm 



^):m^t\, einen redeten c(jrift(irf)en 33ifc(jof ^nUicifjcn, 

©cfi^cfjcu ,^u yinumhtrn 5(iiuü 1542, 20. ^nnuar. 

9lin 26. iDlör^ 1542, qI§ bie öoviicgenbe ©c^vift eben bevöffentücEit tuevbeu 
foEtc, fdjrieb Cuf^cr an 3at. ^pvobft in 33veincn (f. 6nbeT§=^Qtt)fran 14, 210, 3. 31 ff.): 
'Nova te miror nun audisse, scilicet D. Nicolaum Amsdorffiiim Episcopuni esse 
Naumburgensis Ecclesiae ordinatum ab Haeresiarcha Luthero, die S. Fabiani. 
lam cuditur [anbevc, beffere Selatt editur, f. u.] mihi liber de bac ipsa re. Quid 
fuüinnn sit, Dens novit. Dominus Pliilippus de eadem re scribet.' 2)en SJertauf 
bev grcigniffe, beren ^")öf)epuu!t bie fiier bevü^rte Sßeif)eI}onb(ung Sut^erS im 5launi= 
bnvgcv Tom am 20. Sianuar 1542 bitbete, büvfen tuiv als im allgemeinen bctannt 
bovansfc^cn. ©§ genügt ein .'pinweiö auf bie betannten vcformationögefrf;id)t(id)en 
SSerfe öon 9{anfc, 23ejoIb, 33rieger, .Rolbe, nidjt ^u bergeffen ©edtenborf^ alte, and) 
in biefem 2eil ber Sarfteltung toertöoHe Historia Lutheranismi, befonbevi auf 
Äöftlin=Äali;evau§ Sutl;er II, 551 ff. 686 (^2lnmcifung p 557). Unter ben ^Jtoum= 
burger ?J}Dnogvapf)tcn ift neben *]3. 33ti^fc^te (5Jf. ßut^er, Sianmbuvg nnb bie iKe= 
formation, 1885) unb 6. Sortoluöti) (6iefd;id)te ber ©tabt 5{anmburg a.^., 1897, 
man bergleidic au(^ begfclben ^Programm ber 3f{calfd)ule ^n 5]aumbnrg üom 
Siobrc 1894 mit Guellen= nnb ßitcraturangaben) namenttid) (i^rnft .s^^offmann^, 
burd; forgfättige Senn^nng ber 3lrd)ibe bebentfamce 2Berf: ''JJaumbnrg aj©. im 
Zeitalter ber 9{cformation, in ben !i!eip,iigcr ©tubien au§ bem ©ebiet ber @efd}id)tc 
(1901), ^erüorjul^eben; bagcgen bie umfangreid)e burc^ Cuctlenerfd)lie|ung fonft 
öerbicnftlid)e 23iograp'^ie bcg ßurfürften Sof)""" griebrid) Bon bem 3icnenfer 
®. 9Jlcn| (1908, f. 5Bb. 111, 116f.) ergibt für nnfere Stoede fo gut tüie nid)tä. 3u 
bergleidjen finb noc^ bie Slrtitel Sünsborf, 3ol)ann ^riebric^, DJiebter, i^flug in ber 
3. 2(ufl. ber i^roteft. 9ieaten3i)flDpäbie mit il^ren Siteraturangaben. 

S;ie tüii^tigften Quellenmertc, auf bie mir jum Üerftänbniä ber l'ut^crfdjrift 
prüdjugreifen Ijaben, finb: ©Palatino bcutfd^e ^lunaten, Ijräg. öon ßljprian (1718), 
S. 655ff. ; beefelben Ephemerides f)r§g. bon @. 33erbig in ben Spalatiniana (1908) 
©. 78 f.; 5. ■'partleber, .fianbtungen unb 3lu§fd)reiben . . . bon ben Urfadien bc§ 
teutfdjen Ärieg§ I (1617j, 5. iBud) j?ap. 14ff.; ferner: 'SSarl^afftigc bnnb gruubt= 
lic^e .'piftoi^ia- loetd^er geftatt ber (^f^rmirbig j^n gott |)er 9Hcolau§ aimfjborff, ber 
l^eriligen fc^riefft Sicenciat, ^va einem redjten, tt)arl)afftigen, ($riftlid)en iMffd)off ^mr 
neumbnrgt ermetet, beftetigt ünnb eingefurt morben ift, 3lm tag gabiani ünb 
©ebaftiani beg 1542 3arä', burd^ i'epfiuä nnb f^örftcmnnn ,5um erftenmal au§ 
einer alten Slbfd^rift be§ 5{aumburger ©tabtard)ib§ üeröffentlidjt in ben Dienen 
53iitteitungen au§ bem Sebict ^iftorifi^ = antiquarifd)er 5orf(^ungcn bes 2t}üringifdj= 



220 (Sjcmpcl, einen rcdjtcii djiiftlidjeii Sifdjof ju rtciffen. 1542. 

©äc^fifiijen 3Utevtumgbcvein§, 2. 58anb, 1836, ©. 155 ff. (^öieKcid^t ift ber 9lnum-- 
iiiivgcv Stabtfcijveiiev 5licoI. ßrottcnfd;mibt, ein 9lugeu- utib O^vcnjeuge, ber S3c= 
rtdjtcrftntter)»; Corpus Refornialorum Sb. 4 (1837) ©p. 683ff. 697"ff.; gnberg, 
Siit^crä Jßviefroed^fct, fovtgefc^t toon ^ntucvau, a3b. 13 (1911), 250 ff. 253f.; Sb. 14 
(1912), 98ff. (Nr. 3067 — 3070). 160ff. 167. 174. 177. 197f. 213f. 216. 219f. 
iinb 9fai$tvag ©. 362; «b. 15 (1914), 357f. (,<picr ift bag bei be SBette - ©eibe-- 
inonn, SBmf^avbt ufro. öcrfhcute ^Jlateviot ficqucm beifamnien unb öevöoUftänbigt.) 

aSJir ftellen bie für bQ§ Serftänbniä ber ©cfirift Xiiif^erä nötigen .s^ouptpunfte 
,^ufanimen, einzelne ßvläuterungcn ben 9(nmerfungen unter bem lejtabbvutf äu= 
tueifenb. 

91I§ im Januar 1541 bie 5piäne 3fo'^a"n f^viebrid^ä tuegen 9leubefe^ung be§ 
33i§tuni§ jum erftenmat :^iit]^er unb ben nnbcrn SBittenbergcr l'^eotogen burd^ 
SSrüct äur Segutad^tung üorgelegt ttiurbcn, rieten fie jlcav, bo^ ber Äuvfürft, faßS 
ba§ 9ierf)t beftef)e, ba& o^ne fein ^Bortoiffen bon ben SomTjerren fein Sifc^of er= 
toäl^It hjerben bürfe, bie SBal^I eincS 5]Bapiften öer'^inbcrc, ttiiberrieten aber in 3ln= 
betra(f)t ber gefftbrlid^en Zeitläufte ©ehjaümaferegeln; er möge mit ©ebnlb eine 
anbere ©clegenl^eit, bie Sott fd^on geben werbe, obroorten. 3n bemfelben ©inne 
fd^rteb Sutber aEcin faft gleidiäeittg: '2Bal man nid^t ertauffen tan, bal !an man 
ju le^t erfd)[eii^cn (b. i). hüxä) langfameS Sorfdjreiten ev(angcn); (Sott tt)irb§ 
6t fg bocf) einmal redE)t tjnn bie f)enbc fc^icEen\ (33riefe bom 22. ober 23. unb 
toom 24. Januar 1541 bei (änberi^ÄatDerau 13, 250ff. 253f.) 

Sluc^ in me'^reren in'^altreid^en ©utad^ten, bie bie Sl'^eologen bann aul 3lnla§ 
ber Sorgauer iierbanblungcn in ber SBod^e nac^ Sttter^eiligcn 1541, in einem 
©tüdE bieücii^t fcfjpn früber (*^lllerbeitigcn ?) in 3Btttenberg mit SutberS 3uftimmung 
— fie finb mit eigenbönbigen Sianbbemcrtungen SutberS berfet)en — obgaben^. 



■) 9?Qd) % mi^]d)U a. a. 0. ©. 28 3Inm. 1 ift eine ätoeite 1735 gefettigte 3lbfc§rift be«= 
fetten Setidjtg im ®el). ©taofSardjio ju aßcimar (F. 622), bie er für genouet l)ä"- ®inc 
onberc 9lb(d)tift bcfi^t bie .f)ct3oa(. SBibt. s" ©otfja, im SluSjng otjne ifenntnio bet ftütjeten 
^^nbliffltion berbffciitddjt in bet 9111g. gbang. Sntfiet. fiitdicnjeitnng 1896, ®. 146ff.; bajn 
Sofenfelb in bet 3''''fd)';- f- fiitdiengefi^. Sb. 19 ©. 172. gine bictte 9lb|(^tift fertigte fiii feine 
9iaumbiitget ?lnnalenbct SBütgetmciftct Tl. gi);tuä 3?rann (f 1614), bie ©eljeimrat Dr. g. fibfter 
1892 betauägegebcn ijat; fie entt)ält bi^ onf gctinge Sßetänbctungen ben ans ben 9!cn. äUitteil. II 
bctannten »eti^t. ©onft Hgl. (f. ^offmonn o. a. O. ©. 126 31nni. 4, niid) Unfte 3lu§g. S8b. 49, 
XXVIf. -) ßflioeton bei @nber§ 14, 98 ff. bebt jutteffenb bie ©i^hjietigteiten bet gcnaueten 
äeitbeffimmung nnb bet geftfietlung bet SSejiebungen jtoifdjen ben ©iilni^ten bet Jtjeologen unb 
ben 3"f<fti^if'fn bet futfütftlid)en jRöte an fie tjetbot; et öctntutet, bofe mebtete ättiifdjeninne 
licgeiibc ©(^reiben betloten gegangen feien. (Sine geroiffe (5tleid)tetnng ctgibt fic& aber, hjenn 
man bie beiben leite be» jogenannlen etften ©utadjteni bet ^bf^logen (C. R. 4, ©p. 683 ff. unb 
©p. 689 ff.) nl§ jtoei berfc^iebene Siebenten anfiebt, beten etfte? fd^on ettoa ju 3lEetf)ciligen in 
SBittenbetg betfagt ift. [dagegen fptidjt nidjt 3Jie(anc[)tI)on^ ©a^ '©o bot et — föeotg bon 
anljQlt — mid) !pf)iI'Pt'nm bot meinem 9lbrei(cn münblid) unb bftnad) fdjtiftlid) ju 3f!egen§= 
butg gebeten', benn i)ict ift bie Weitet jutiirflicgenbc ?lbteiie 93ic(and^tf)on>3 au? Sßittenbetg nad) 
SJegeneburg gemeint, nid)t bie om 5. ''Jiobcmbet etfclgte Steife noc^ lotgan.] ®afüt fptid^t 
folgenbcä: im etften Seil @p. 684 unten fogt ITlcIanc^tbon: 'Ob ba§ fiapitel ju einet anbetn 
Plectio fc|teilen rtetbe, toitb bie 3"t fobl auSlneifen. 3m f^aU übet ba§ ba? flapitet 



Pjempcl, tincn tccf)tcn d)tifllicf)en Sifdjof j» toeifjcn. 1542. 221 

fpradjcn fic \\d) juiuidjft luicbcv juvürffjaltenb ou§; bat. C. R. 4, G83ff. Ü97ff. 3m 
elften 3:ci( bcä fogenQtinten evftcn ßiutndjtcnä crovtern fie f)QUptfäd)tid^ bic >uüiifd;eng= 
loevtcn ^Hefoviiien bes Stifte uub Äapitclö, bic mit bcm tleincn Dlaumbiirg al§ 
SJovbilb für grb|cvc ©tifte Oor^unefimcn »oäven; bcnii iiidjt ?lu§rottung, fonbcrn 
c^riftlic^e JBcfferung ber bifd)bfti(^en Stifte fei ^u evftreben, befonberä um aii§ 
if)ren 5JJitteln gelet)vte ^^'erfoncn qu§ bem *Jlbcl für bic nötigen l^bl)crcn fiird)en= 
ämtcr Ijcronjubilben. hieben allerlei 93orfd)lQgen jur i){efürm bcr Zeremonien, ber 
firc^lid^cn äimter, bei fünftigen ©eftaltung beä ÄaVitelS — bem unbcfdjabet be§ 
furfiirftlid;cn ^PatronatSrcditg ba§ 9Jed^t jnr SBa'^l ber SBifd^öfc unb Äanonifer 
oerbteiben folle — inirb fobonn no(^ bic lj3erfonQlfrage befprodien: ba§ befte fei, 
U)enn bog gegenwärtige Äopitel fctbft eine DJcutnat)! bornä^me unb an StcHe ipflugä 
eine anbere bem ßurfürftcn gcnef)me d)rifttid)e 5j.'erfbnlid)teit jum Sifc^of ertt)ät)tte; 
am meiftcn geeignet fei bafür J^ürft ©eorg ju *^lnf)a(t, bagcgen möge man ?lm§= 
borf nid)t bo^u bereben. — S)a^ unb tcorum iiJut^cr felbft um biefe Seit öon 
9tm§borfä 3BoI)l abriet, t)at er biefem fpäter auebrüdlid) mitgeteilt, man fe{)e feinen 
«rief bom Einfang Februar 1542 (6nber§=i?attcrau 14, 174 3. lOff., bgt. oud^ 
14, 177 3- 23ff.). 

Der .jrtcitc Seit bicfe^ fogcnannten erften @utac^tcn§ (C. R. 4, 689 ff.) »oarnt 
toiebcr bor Übereilung, bcfonbcr§ babor, ben bifd)öfltd)en Stanb, bcn bie (Segner 
alg ,^ur Seligteit nötig erachten, aufju'^eben, rva% ju ben gefäfirtic^ften Uurut)en 
führen toürbe. 3)a aber ba§ .itapitcl feinen anbern 33ifd)of tt)äf)(en luoKe, rieten 
fie, bag e§ ber Äurfürft 'bei ber fc^igen 33eftcüung ober ber gleiten bleiben laffc', 
b. f). luotjl, ba§ er bic 2atfa^e bcr S8af)l 5pflug§, o^ne fie anpertenncn, junädjft 
fdjiDcigenb bulben möge (übrigens fiatte ^Pflug bamoI§ bie SBafil uod) gar nicf)t 
ongenommen). (Sine befonbere ''.pcrfon aber, bie man SSifdiof ober ^probifor nenne, 
cinjufefeen, fei nnnü^. S)ie§ begrünben fic bamit, ba§ ja bie tocltlic^e iHcgierung 
be§ Stifts bereits in beS ßurfüiften .^änben liege (er ^atte im (September einen 
9luffef)er ober Stifte^auptnmnn in 3ei^ cingefe^t, f. ^^offmann o. a. C S. 116. 12.3), 
ferner bo^ bie fird)lid)e 9{egicrnng be§ 33ifcfiof§ fd^on längft nic^t mcf)r au§geübt 
Worben fei (jur 3fit beS 33ifd)of5 ^pfjilipp, bcr foft nie in§ Stift fam, f)attcn fid^ 
ja'^lrcidje ebangclifd^e ©cmeinben bilben fönnen) ; loenn cttoaS 23efonbcreä gcf($el^en 
foHe, fo möge man ein fionfiftorium jur Weiteren 5Durd)fü{)rung ber tird)lid;en 
Sfeformen cinfe^en. [für bcn gall aber, 'fo fid) biefer S'^nt mit 3iulio enbet (b. ^. 
tüof)l, menu er feine Sßatjt nic^t annimmt) unb eine beftänbigc 5ßeränbcrung im 
Stift bor^unetjmen', mbd)ten fie feine bcftimmte tirdjlid^e Drbnung bormalen; bod^ 
beuten fie einige? an: rotfam fei e§, bai Stift ju erhalten, aber bom päpftlid)cn 
SQSefen grünblid) ju reinigen; bie Äirc^engüter müßten, um if)rcr 93erfd)leuberung 
bor^ubeugen, Ijauptfädjlic^ jur SSeförbernng ber Sdjulcn, jur Unter'^altung ber 
5pfarreicn, ber C^ofpitätcr unb nötiger Stniter berwenbct toerben; unb nod) cinmol 
empfefilcn fic 'ein ftattlic^ Äonfiftorinm anftatt beS ÄapitclS', ba§ biellcid)t einmal 



fincn anbevu ju lt)äl)(cti iniflifit'; bogcgcu Iniitct f3 im jlticitcn Hell ©p. 690: '9}Qd)bcm 

abcx bie Sac§ imitmet)t olfo fletjct, bnfe bac- fiapitel jii feiner nnbctn Wai)[ jdjreiten Initt'. 
liefe beibeii ©ätic tonnen nid)t an einem läge unb in bemjclben (Sutad^ten gefdjrieben fein, 
bet te^te befjouplet botfi eine eingetretene SBeränbetung bcr Sevtjaltniffe. 3'"^ Snc^e Derglcic^e 
man nodj 6. .[loffmann a. q. O. ©. 121 f. 



222 tf^'ciii^H'l, fiiicii tcrtjteii rfjviftlidjon iPijiljof 311 teifjcii. 1M2. 

aU Sivcftov eine '4>fvfon mit tnfdjöflidjem Siomen cvlfjaften tonne, boc^ nntev ber 
^lutorität be§ SanbeSfüvften iinb mit G^nttofinng öon bev iieiloaUung bev ju bieten 
wettlid)cn ©oc^en.^ 

£o§ le^te ©utadjten ber föete^vtcn qu§ Stnla| ber Sorganer UJevl^ünblungcn 
Dom 9. 9ioBemt)ei- lött (C. R. 4, 697 ff.; &nbevS--ifattievnu 14, 109 f.) aber jeigt 
bcuttii^, tt)ie Sutl)er unb bie anbcvn SÖittenbcrgcr ftfjliefeti^ ben SBünfc^en bei 
Änvfürften im tocfentlic^en noi^gegetien tjoben. 9}fan geftetjt bie ge>öünfcE)te 9lcu= 
luo'^t einei Sifc^ofö ju an Stelle öon '-Pflug, ber ali ein geinb be§ ©üangeliumS 
Dorn finrfürften mit 9fec^t abgelehnt fei; boS glcid£)gefinnte J?Qpite(, unttiiUig unb 
unfä'^ig jur SBq'^I eineg redjten cE)rifttid)en SBifd)of*, I)abe fein aBnf)lred)t berloren. 
Sa ober bie Äirc^e nid)t ot)ne einen 33if($of unb bie Sanbfi^Qft nic^t oljne ein 
Regiment bleiben fbnne, ^aie ber ^Patron bie -^^Pic^t, mit feiner 9lutorität ein^u^ 
fdjreiten; bod) niüffe er bei ber S3ifd|ofäma'6t, ttienn eg eine redjte Söaf)t nod^ alter 
fird)lid)er Orbnung fein folte, juerft ben ©tönben, b. 1). bem 9lbet unb ben 9iäten 
ber beiben ©tiftsftäbte, eine fäf)ige *pcrfon borfc^tagcn unb fii$ mit ifincn barüber 
bereinigen; bonadj fei ber @)clDäf)ltc burc^ etlid^e '^-'räbitanten öffentlid) ^u orbinieren 
in ber gcloötjnlidjen fc^tidjtcn gern:, bie bei ben (Jbangelifdjen üblid) war. 3*or 
allem muffe er tüi^tig fein, auc^ bie 93efugni§ I;abcn, ben if^m im loelttid^en 9^6= 
giment beigegebenen i'ogt jurec^tjutreifen; beibe müßten if)re beftimmte Sefotbung 
baben. Sie 3ur (vinfü()rung5fcier ein^ulabenben Stänbe feien über (Srunb nnb 9trt 
bc§ JKeformn'erfs getjürig ju betct)ren, bamit fic berftünben, ba^ im 33i§tum ein 
ftattlicbc§ 3Jegiment bleiben foHc. — Wü eigen'^änbiger Äeifc^rift biEigte ßuttjer 
anöbrüdtii^ biefei Serfal^ren, er betonte nod^nmlS, ba§ atleS ouf eine tnuglid;e 5perfon 
nntonimc, unb fügte einige 33enier!nngen über bie @infomnicn§berttiaItung tiin^u. 

3luf biefe§ ©utac^tcn ioirb Sutt)erg 33emcr!ung ^u bejie^en fein, bie, Wie fc|on 
Äanjetau bei 6nber§ 14, 100 f. anbeutet, in bem Söcimarer 9(£tenfa§jitel falfd) ein= 
gelegt ift: '©0 man aber ie ein befonberc perfon mit S3ifcboffIid|em namen fe|en 
luoltt, fronte fic^ bnfer gnebigfter ^crr mit bem 9tbel bnb ben ©tetten einer pex= 
fönen bereinigen, ba§ fetbig wctire ein warl^afftige \va\)l bnb burffte bifeä fpecta!e(i 
nidfit, ba§ man bie Pfarrer [ba 3U gcsfr.] tue'^ten tie^, 9lber ernad) tie§ man t)'^m 
buri^' [abfichroehen]. 

3tm§borf§ 5lame ift in biefem legten Sebcnten unb im ätoeiten SLeit bei fo= 
genannten erften @utad)ten§ ber S^eotogen nic^t föieber ernjafjnt, iuot)t aber in ben 
bamatigen 3iifii)i'iften ber turfürftti^en SJäte (@nberi=Äattierau 14, 104 3- lOf-; 
107, 81 ff.). 

jDafe Sut^er felbft aud) nur äbgernb nad;gegcbcn |at, jeigt ba§ 33rud}ftüd 
feinei Sriefei, ba§ J?awerüu bei (änberi 14, 108 ?(nm. 2 anfül^rt: '6 c f g be= 



') SBebcutfam ift bei go^ ©p. G93: 'Qi ift nicfjt mögtid], jiigleid) ber lv)elflid)fn SJegiening 
unb ^ettfc^flft ju toatten, item bie Ö5üter ju lierfotgcn, unb mit bev Sol)r unb ffird|cnfadjcn m 
tun ,5U baten'. Sod) luirb ©|). 694 bctnod^ loiebet baron gebockt, bo& bot bifd;öfU^e SDitcttov 
bf-3 flonfiftoriumä eine getuiffe loeIt[id)c 9icgicrung im ©tift unter Cbetbo^cit be3 flutfürftcn 
niiäübe. — 9!ad|btiuflidö üetttüten bie turfüi:ftlid;cn IHiitc bamo(§ ben (Sebanten ber Trennung 
hei gei|t(id)cii unb toclttic^eit ?(mt§ im Siätum, f. enbetg=flomerau 14, 104 3. 117ff. 122ff.; 
bcfonber? fo qug^ fpätcr in 9taumbutg, ugl. 3!eu. ÜJlitt. II, 164 unten: bie SBifdjöfc 'i)&Hen \i)x(n 
9?nmen bou i^rcm geiftti^en ifrcbigtamt, U)(i()reub bal ttieltlid^c Stegimcut nur quasi Con.se- 
quutiviiui foId)Ca 33ifd)of^amts fei, batjon fic eigcntlid) Jpetjog, giitft ober äljulid) l)ei6en foEtcn. 



6i-empc(, eilten vedjteii djriftlidjeii Sifcijof 311 lm'i()fii. 1542. 223 

bnifen IjaOcn wix fnmptüd} Dbcrtcfeii üuö üu» üteifi'ig bauou bntervcbt, Diib tfjounfii 
iiod) nit Qiiberä berftcl^en, benn ba§ ber ©tftc tocg, |o 3!n önfev fc^vifft geiiiclt, am 
bfftcn loere, tifintid) baä c§ bliebe bei) bev ic^igeii obev bcv gleidjen beftclluiig k. 

mit guter '. S)a^ muß üov beut Ictjten iöebcnfen öüui 'J. 9i{oöembev gcfdjrit'ben 

feiu. £utl)ev toollte, tnie ffoiuerau erläutert, gern nod^ einmal borftellig luerben 
in bem ©iune, bafj üon einer SöiJdjofQWatjl SIbftnnb genommeu toerbe; aber ba bie 
5i3erl)aublungcn gezeigt tjattcn, ba§ bcr Äurfürft feinen @ntfd)(u| bereits gefafjt 
liatte, fo unterblieb bog ©d^rciben. 

S;ie .'pouptgebanten jenes legten ©utndjtene bom 9. ^Jobember !§at Suf^er in feiner 
©djrift 'ßjempet, einen c^riftlid)en 33ifd)of ju meiljcn', übernommen unb meiter 
QUägefüljrt. *J(ber fdjon öorf)er Ijat er ©elcgenljeit geljabt, fie ju üertreten, om 
19. Januar 1542, in feinem bebeutfamen '9{att)fd)lag inn Stiftg ftenbcn gegeben 
bnb burd) ben .^crreu *pf)ilippum Melandjtoncm auf§ pappir toorfaffet' (f. 5hu. 
5Jiitt. 11, 175ff., bcfonberS i^amerau bei (fnberä 14, IßOff.). Snmalg am Sage 
üor ^Imsborfg (äinroeifung roaren bie ©täube p DJaumburg bei Sutl)er in feiner 
.^■»erberge eifci^ienen, um bie bon H)m erbetene ©etciffenSbelel^rung au pren {Tun. 
gjJitt. a. a. 0. 6. 161 ff. 165ff. 173ff.). Sie fagten, 'baö fie femptlid) einen eibt 
bem iüifc^of in an!umpft feineS rcgimentg gefd^Woreu l)atten, baS fie fii^ nod) 
feinem abfterben an niemanb anberS, ben an bo§ got§f)oui (ba§ rter auf ein ßapittel 
gebeutet toorbcn) l)alben rooHen, mit bit fie gunftig ju informiren, ob inen, ba§ 
fie bem icjigen SSifd^of, ber neben bnb mit inen geloelet loerbeu folle, foldjer it)rer 
«origer eibt Pngeadjt f)ulben tourbcn, bei got bnb ben menfc^en nachteilig fein 
m6cf)te\ Sutl)erö 3lntioort, in föegcntoart ^HJelandjtljonä unb SpoIatinS erteilt, ift 
nur teilweife öou SJtelani^tl^on ton^ipicrt. ßinige Wichtige ©rgän^ungen ba^u ent= 
t)ält ber 5ßerid;t in 9Jeu. 9Jlitt. 11, 173ff., auci^ in ©palatin§ beutfdien 3lnnalen 
©. 663 f.; banod) l)at fiuttjer mit fdjijnen 3lrgumenten au§ gbttlidjer fieiliger ©djrift, 
aud; toeltlic^en unb geiftlid)en 3fed)tcn unb berfetben 2ef)rer Weitläuftig üu§geftri($en, 
probiert unb bebu^iert, baß fotcfie ©ibe, bie miber @ott, göttliches Sffiort unb gute 
Sitten loüren, üor töott unb ber 2Belt nid)t bünben; fcfion baburc^, baß bie Stäube 
einen papiftifdjen 33ifd)of able^^nten, feien fie bann frcilid) 'meineibig' geworben, 
wie auc^ Sutfier felbft unb ber Änrfiirft, bie ber päpftlidjen Sirene ben gib nidjt 
llielten; fo fdjelte fie aber nur ber ^^apft, be§ foHteu fie fid^ nidjt befümmern, 
fonbern beim SBort ©otteä beharren. — '^a§ 1)in 9lngebeutete :^at Sut^er fpäter 
im jWeiten Seil ber borliegenbcn Sdjrift wieber^olt unb ausgeführt; jener tion 
5Jle(anc^tl^on aufgezeichnete gleidj,5eitige Sktfc^lag ober biegt metir in bie föebaufen 
be§ legten lorgaucr ©utocfitenS ein unb ift im erftcn 2eit berarbeitet. Sie ^aupt= 
gebanten biefeS yhtfdjlagS finb folgenbe : ein Sifc^of, ber baä ßbangelium berfolge, 
fei ju entfe^en. Wenn nid)t öom Äapitel, fo bom ^potron unb ben Stäuben; benn 
gegenüber bem Sefeljl ®otte§, abgöttifd)e ßctjrer 3U fliefien, befte'^e feine beut Sifi^of 
gelobte 5pflid)t; baefelbe gelte bon einem Kapitel, ba§ bem Verfolger ontjäuge unb 
nid)t aur rechten SBa'^l fd)reitcn wolle; Stäube unb ^Patron feien fc^ulbig, foldjci 
fiapUelg SSor^abcn ju wehren unb bie ,S?irc^e mit rechten Seetforgern 3U beftellen; 
ba ba§ Äapitel fein !Kec£)t an ber SBaljl öerloren, ge^e bieS nadj ottem tird)lid)cm 
Died)t auf bie Äiri^e, b. 1). auf Stäube unb 5patron über; bemgemäß fei aucf) bie 
I)ertömmlidie umftrittene ©ibeSformel bei ber C'>ulbignng 'id) fd)möre bem ®otte§= 
^auä' nid)t auf bie berjeitigen iperfonen be§ Äopitetä, fonbern im ßJrunbe ouf bie 



224 (fi'cmpel, einen tcdjlcn tOviftlicljen ^\\A)o\ jii Wti^m. 1542. 

Äiv(i)c unb \f)xc (|-r()Qltiing (offenbiiv im Sinne bon ©p'^. 2, 21 f.) ju fcfjicfjeni; 
ober nid)t Stuätilpng, foiiba-u d)vift(id)f 9Jefovm be§ J^opitell toevbc cvftve'bt. 
©cgenübcv bciii ©iiilünnb fcriur, ob man [id) aud) im tueltlidjen ©eljorfam, ßetien ujtT). 
bem iMfdjol unb Äopitcl ent,5icl)cn bürfe, tnirb ouigcfütjvt: bie ©erec^tfamc unb 
^pfarrgütcr müf|cn bem rechten Jßifdjof folgen; finb [ie boc^ im ©inne ber 5iin= 
batown nid)t ,yim ©epviingc müßiger Som^evven, fonbern jnv nötigen l'luiftattung 
ber Äivdienämtcv beftimmt ; nad) ber flarcn fird)lid)en Sa|ung foK, U'er fein 9(mt 
nidjt tut, oud^ feiner ^räbcnbe nic^t genießen; h)a§ bie ©egner fo oft gcfagt, ba^ 
ba§ bifd^öflidic 3lmt fid) öom toeltlic^en nid)t fonbern laffe, foHe nnn auc^ in 
tiefem ©inne fcftgcf)alten tocrben; unb toic cinft bcn ®Dnatiften if)ve Äirdjengüter 
genommen unb junt Sienft ber red)ten i?ird)e bcrlranbt feien, fo folle eg auc^ je^t 
gcfc^e'f)en; in bem allen werbe ja nic^t ber Äirdje SJerminberung, fonbern ©r'^ottung 
unb a3effcrung gcfuc^t; einem rechten ifiriftlid)cn 58ifd)of unb Kapitel ober locrbe 
mnn aßen billigen ©e'^orfam cräeigen. 

ßä ift flar, boB in allen bicfen 9lusfü^rungen ßutt)er§ bom 19. Januar 1542 
ein guter STeil bc§ ©ebanfenftoffeg enthalten ift, ben feine l^icr jur Unterfud^ung 
ftc^enbe Schrift öcrarbeitet '^at. 5}od) mef)r, ber 9Jotfc|Iag fiutl^er? öom 19. Januar 
Ipurbe ber unmittelbare 3Jn(afj boju, bafe er um if)re Slbfaffnng erfuc^t Würbe. 
2lm ^JJorgen bei 20. Januar erfd)iencn bie in il;rcm ©eluiffcn beru'^igten Stänbe 
bei bem .iJurfürften mit ber 5Bitte, 'bo§ boc^ bie ganje f)anblnng aber jnm wenige 
ften be§ Ijerrn Soctorig 9J{artini Sutl)er5 bebenden bon he§ gemeinen mang wegen 
in brud aiifgefjen modjtc". 5Dcr Äurfürft fagtc c§ ,^u, 'bas ber gan,5e tjanbet bmb 
ber ftciibc gelimpf willen bnb bomit anbere ftift ejcmpcl baruon ncmen moditcn, 
in S)rud aufgefien foU' (5leu. SJtitt. IJ, 175). Unb eben banialg fi^on in 9laum= 
bürg berfpradien i'uttjer unb 5]Jeland)t^on auf 33cgct)ren beg Äurfürften, ba§ fie 
bcibe 'ainer 3m teutfc^en bnb ^b'lipu^ 3"' totein bie 9laumburgifd^c l^anbetlung 
bur^ einen S)rud an tag! wolten tomen laffen' (@nber§=Äawerau 14, 167 3- 65ff-; 
15, 357 3- l'^ff)- 3Ii"^ Slmeborf wu|te um biefeg bon Sutl^er in Jlaumbnrg 
gegebene 33erfpred)en (f. ©nberg = ÄaWerau 14, 197 3- 26f.); bie ©rfüüung begfelben 
liegt in unferer 6(^rift bor.^ 



') SScjügli^ bca langiäljtigcn ®tveitc§ übet bie Sebcntung bc? Sluabrnrfs '(5!otte§t)QU-3' 
bgl. ®. ^offmonn a. a. D. ©. 35 f. 129. !8et bem (Jib, mit bem man am 22. Snnimr 1542 bem 
iBiid)of Slmgborf I)ntbigte, Ujutbe bann ftatt 'föottcä^Qus' bielmel)t 'bie SJanrnburgifd^e, ©otteä 
reineä SBort unb güangelium, an feine tj. Snnfe unb bo? Soframent in beibet ®cftoll uqc^ 
göttlicher (äinfe^ung jn empfangen fic^ befennenbe unb f)a(tenbe ßitd)e' cingefe^t; j. ©ijl. SBtaunä 
«nnalen a. a. Q. ©. 314. -) »ei enbet.3 = j^amerau 14, 163 Slnm. 1 Reifet ei: ' Sediere? [b. t). 
bet Ixüä öon Suttjcrg D}Qtfd)lQg am 19. San.] gefdjal) tDol)l ni^t'. Slbet ba ja ßut!)et8 fSuä)-- 
lein bie .fiauptgebanten jenca Mntidjlagl ticrntbeitet (jat, fo ift es eben barin gefct)ef)en. ©agegen 
unterblieb ber S)tucf ber 58e|d)retbung ber 'gnnjen ;g)anbhing', bie bie ©täube jngleid) loiinf^ten, 
unb iDobon ouc^ 8utt|er im ö^ingaug feiner ©d)rift (SBl. 91 3 1' 3. 8 ff.) jagt: '3)enn bie &e\ä)iä)t 
ift an jr felbft am tage Unb offenbar, SBnb toerben lnlteid)t anbere loot befd^reiben'. 5ffl§ 
aJianuffript ber äßarljafftigen Unb gruubtlid)en ^liftotia, ba^ in ben 5!eu. SJiitt. II jum Stbbrurf 
gelangt ift (f. oben S. 219 f.), ift njoljl jene '©eid^idjt', beten iTurt bnmaB nic^t juftanbe fam. — 
9lu^ ber lateinifc^en ©c^tift 3Jictand|tl)onS, bereu «Ibfaffung er bod) nod) am 4. 3lptil 1542 im 
©inne t)atte (bgl. C. R, 4, 794f.; ©uberl = ffatoerau 14,362 9}ad)trag 5U Nt. 3097'), fi^eint 



UrfiiilJcl, riiicii vcd^ten djvifllidjtit ^ijdjof jii lucifjcii. 1542. 225 

5E;em ßuvfüiftcii tng Qugeuicfjcinltd) liict bavan. JBcveits nni 31. ^ammv 1512 
fdjvcibt er an ^'ut(;ci: 'So ^tiunfelii luiv nit, 3r luevbct miticr toeit bnibe (l'uÜjer 
iinb 5JlcInn(^tT;oii) baran gcloeft bnb nimiel)cv S)al ftevcf gcfeitiget Ijatenn, aber 
baffcU'c furberlid) fertigen, S)ainit e§ 3ini SrucE mit |cf)eintid)en ß^riftenlicfjen ürjadjen 
anSgeljc' (tVnber5 = Äameran H, 107 3. 69ff-)- l'"ti at» bie iyerijffentticfjung beä 
mit Ungcbulb erwarteten 3i5cvte§ fid; etroa§ ^in^og, tomnit er am 20. 9Jiärj nod) 
einmal baranf jnriid; er nmdjt babci is.'ntl)er bie TOitteitnng, ba§ er öom Sljeierer 
i)Jeid)ätag bie bort üerlefcne f)eftige nnb unftiiiljre Supplitation ipflugg ' erljolten, 
bereu anefütjrlidje SÖibertcgnng fofort üorfacreitct tt'crbe; bann faf;rt er fort: '2Beit 
ir ober i^o 3|nn SIßergt feijt, ain Sndjlein, bcö ©tifftä *)laumburg§ bnnb crtoclung 
Ijatben beä i^igcn 513iidjoff§ bofcltift .inuorfcrtigen', fo fenbe er eine i?Dpic bcr 
*^*flngfct)en Sd^rift mit bcm U3cgel^ren, baöon ßcnntni? ju neljmen, 'l'nnb 'bebenden, 
baä nit üngnet fein folbt, ba§ H)x folic^er fdjriefft in bcrurtcm iBudjIein and} 90= 
bad)t, aSie ir bann, got Sob, tool jn tf)un iniffet. ©oIic^§ iüurbe fiel) menniglidj 
ünnb fnnbertid) ben Stifft§ Stennben bcftcr groffer anfe'^en IjaBenn, biefelbigen 
and} 3nn ^^xem fnrfntj befter beftcnnbiger cr'^altenn' (Snber§ = ^alDerau 14, 213 
3. 20ff.). ßutfjer crwiberte barauf am 26. '■mär.^: '(3u le^t) Ijab ic^ (Sr Suliu? 
5pflnge fdjrifft getefen, toie icol id§i jn langfam tricgt, bod) om Gnbc cttloaS l)in= 
ein geflidt' (a. a. 0. 14, 210 3. Iff.). O'r Ijot fie atfo jn fpöt cr'^attcn, um fie 
eingeljenbcr ^u berüdfidjtigcn; ber Xxwd Don Vnt^erä ©d)rift luar offenbar am 21. 
ober 22. Wax], a(§ jene ©enbung be§ ßurfürften auä lorgciu in SBittenberg cin= 
traf, faft fceeubct, nur nm (änbe nod) — moljl bei ber .$?orreftur bc§ testen 33ogen§ — 
tonnte Snt^er einige furje barauf bc^üglid^e SBemertungcn einfügen. 2)a§ unb 
luielueit bie» gefdje'^en, merfen loir unten bei unferm S^ejtabbrud an. 

Über ben S^itpuntt be§ 6rfd)einen§ be§ Sut^erfi^cn 33üc^(ein§ finb tt)ir bem= 
nad) äiemtid) genau unterridjtct. 2Jf(erbing§ Befanb c§ fid; bereits am 5. Wäx}, 
unter ber 5preffe, wie finttjer bem Slmeborf mitteilte: Noua nuUa nisi quod sub 
incude est liber de Episcopatu luo, quem Naumburgae promisi. Esset iam du- 
dum absolutus, si per meam imbecillitatem stetisset, Et quaeso quid maiore 
voluntale cuperem, quam vt ante quindenam^ fuisset absolutus? Quod possum, 



nichts gelcorbcn 311 fein. $rofcf|üt *p. f^Iemming in *4-'fortii teilt mit, bof; bcr ßiitfütft nudj 
in einem itngebtucflcn abrief an 9Jie(ond)t()on «om 2:3. *])iätä 1542 biefeit an bie Slbfafjang feinca 
lateiniie^cu S^iidjlciiis eiinncit I)a()e. 

') Sgl. gnbcrä = fianjctau 14, 214 9lnm. 2. 5PflugS ©djrift Imitbe eift äiifammen mit 
(einer SReplica nod) ber im S^rutf etjdjtcitcneu ffieronttoottung beS ßntfürftcn, ober noc^ 1542, 
gcbructt. Ser litel tft: 'äupplicotion, fo bcr §ocf)h)itbig in öolt, §err Suliu», gtn)et)tter 
jum ffiifdjoffc äut 5iaumbiitg, für ßt)uririvftcn, giivften Wh Stcubcn befe Ijeiligcn Sicic^g, auff 
jungft gc()Qltciicm Sicidjc-tagc 311 ©pctjet, ()at fdjxifftlidjen ciitbvingcn Bnb offentlicljcn Beriefen 
laffen, hjiber bc& S'iitdjleud^tigftcn Bnb .f-)od)gcbotiicn 6()urfuvften jn @ad)ien, tl)ät[id^e f)Qub= 
lungen, bi-itburd) er ^odjgcmeltcn ®tltict)lten, nn bem eingang bcr Stcgtcrung feinc-3 ©lifftä 
9taumburg, mit ünred)tem gemnlt Berl)inbcrt. Slnno 1542'; bei §ortleber, Son ben 5ßrind)cn 
bcä Süutfdicn Jiriegd !c. 1(1617), ."j. Sud) 14. Aap. (©. 1144 ff.). ®C'? iJutfiirftcn ■ffleronl: 
hjortung' 1542 ebenbo im 15. finp., 5Pfliig-3 Steplica 1542 ebenba im 16. flap., be? iTutfiirften 
Suplif ö. 3f. 1544 im 18. ßop. ^) 2Öa(d) 17, ICO übevfc^t ba« ebcnfo loie baS Boronftc^cnbc 

iam iluduin mit iäiigff, SIBifcr 3, 67 bagcgcu "inner{)atb 14 Jagen' (bnfj ei in ber 3''it erft 
fettig hJürbe). gut unfcre Unterfudiuiig ift bieje Betfdjicbene SDentung uneiljeblidj. 
Sutl^etä aSetle. LIU 15 



22G ®jcmt)cl, ciufii rccfjleii d^viftlid^en Sifdjof 311 hjcifjcn. 1543. 

prompUis facio ((JnbcvS = Äaluevau 14, 197 3. 25ff.)- ^i' W^^ "Üo 2(iifniig ^3tävi 
\d)on bcn SDnirf icQiuneii laffen, el)e cv mit bev Tiicbafdivift fertig >uav; ober 
ßrännid^feit [jiiibevte il)n nii bem i{;m feUift crn.'üii|cC|teii rafc^en 9lbfd)tu|, Qiid) 
iint)m il)u gleidjjcitig bic ^Ulicit an bcr 'i'erkgimg be§ ?((covQn 93iuber 9{id)Qrbi 3C.' 
(enbev§ = ilamcvQU 14, 21G 3. 72) cvIjeWid) in yinfpvud]. 

SBenn nun Sutl^er am 2G. Mäxi bem j?urfüvftcn jdireibt, \>a^ cv nad) bem 
20. Wäv,^ am @nbc feine§ fbod) fd)on nm 5. 5.l}äv,^ unter ber 5).U-effe gclrefcnen) 58üd)= 
Iein§ nod) ctmaä f)incingt'tlirft Iiabe, fo Unvb an bicfcm 2G. 53lär-i nidjt nur bai 
50lQuuffript, fonbern üielleidjt aud) bcr Srud fd)Dn beenbet gcWcJcn fein. 3eben= 
fcillg tonnte bie gcbrudte ©djrift fc^on um (Jnbe ^JJävj öerfanbt toerbcn. S)a§ 
beujcift 93lcIand)t'^onS S3ricf an 3(m5borf öom 4. 2lprit 1542: Misi nuper vobis 
exeniplum scripti d. doctoris Martini (G. R. 4, 795, baju Gnberg = JJatoerau 14, 362 
^Jadjtrag 311 3097''), ttiomit bod) nur unfre Sdjrift gemeint fein tanii.^ Stjre 
nndjfte betannt geworbene Srum^nung ift bie in 33cfoIb§ 93ricf au§ Söittenberg au 
iö. Sietrid) üom 11. 3lpril (inofür aber öidteidit 2. «Ipril ^u kfen ift, SBefolb 
fönntc II gefd)rieben Ijabcn^): Nunc editus est libellus de episcopalu NauMil)urgensi 
(f. i?anierau in 33eitr. 3. boljr. .I^ird^cngefd). 18, 46, bei enber§ 14, 168 9lnm. 7, 
fd)on bei .ßöftlin MI, 686 9tnm. 3U ©. 557). 

^A) füge einige 33eniertnngeu über ben eigenartigen 33nd)titct bei; er bcjcidinct 
genau bie gcfd}id)tlid)e äJerantaffung unb beutet jugleidi aud) ben S'ued ber ©d^rift 
an. — 4>ic((eid)t ift fd)on bie 9iennnng bei gcnouen S)atuni§ auf bem 2itel nid^t 
bloB .gjcrüor^ebung einc§ bebeutfamen lageS überhaupt, fonbern fie Ijat nod) einen 
befonbcren Ticbenfinn. '9(ucb ift hü biefcr A'-iiftoricu fonberlid) 3U merden, ba§ 
eben auf ben tag, ba biefcr djriftlidjer Sifdjof beftftigct ttiorbcn, gleid) 3Uuorn öor 
einem iar um felben tag ber alte Sifdjof 3ur Dtaumburg! tobt üortunbigt bnb mit 
6f}riftlidjen 5f»rebigten betfagt bnb begangen morben ift, Uiclc^c§ fid) eben atfo ol^n= 
gef^er 3ugetragen Ijat', l^ci^t e§ am 6nbe ber SBa'^r^aftigen unb grünblidjcn ^'»iftoria 
(9hu. «ÖJitt. 2, 187f.). S)eS Sifc^ofS fp^ilipp bereit! am 6. Januar 1541 in Srct= 
fing erfolgter loh toar Dom $?apitel ber'^cindid)t unb erft am 20. Januar 1541 
beut 9{üt 3U Dlaumburg betannt gegeben irorben, nn benifelben lag, an n)el($cm 
bai ^apttet bie 3ßaf)[ *pftugä UoIl3Dg (f. 6. Coffmann a. a. Q. <B. 102 ff.). e§ ift 
>t)of)I möglid), ba§ ber 5?urfiirft nid)t 'üon o^ngefäljr', fonbern abfic^tli^, in 6r= 
inncrung an biefe {Jreigniffe unb i^nen 3um Sro^, eben ben 20. Sanuar 1542 al§ 
Sag ber feierlicben ©infüfirung feines Sifdiofä beftimmt l^at; mögtid; ift, ba^ aud) 
Sut^cr be§f)alb biefe§ SDotum auf bem Sitcl feiner Sd)rift mit crmftljnte: '@efd)ef)en 
3UV iReumburg, Sfnno 1542. 20. lanuarij.' 

S)ie 9lu§brudeu'cife '©jempel, einen rediten ($riftlid)en S3ifd)of 3U Uieif)cn' er= 
tuedt bie Srlnartung, bn| bie (Schrift bormiegenb Iitur9ifd)en Sn^olt Ijaben, ein= 



I 



') Slu? tiefem SiM^iimenbang loirb ftar, bog in bem eingong? Qiigefütjrtcn ffltief nn 
3qE. «Probft üom 26. aJiävj (j. eiibctg=ßalDetaii 14,219 3.35, bojii ®. 220 Se-Sort s) beffet 
editur oti cuditur gelcfcii loitb; bai Söud^ gelongtc bamatä gerabe jur ?tu?gabe. £nS "iam 
cuditur', nm 26. aJiiirj gcjdjrieben, lüiitbe otjucbica 3U bet 3ln!iinbiguiig bom 5. 3JJärj 'sub 
inende est' (n. a. D. 14, 197 3. 25f.) fdjtedjl ftimmcii. ^) So bcriiiutet ^kof. *p. giemmiiig 
unter ^inloei? auf ben 3iit)Qlt beS Stiefeg, bct fein SÖort übet bic Slßitrienct fjcljbe enthält; 
biei ©djtoeigen fei für ben 11. Slptil fel)r nuffoHenb. 



Gjt'inpel, ciiicit xcdjtcn (f)vifllid)en 23ifd)of jii (pcifjcii. 1542. 227 

ge'^eub üiex bcu SSJcitjcalt unb feine 33ebeutiiiig [iiij au§taffcn luevbc. Uiib geling 
I;öveu luiv baviibev maud)eg, namentlich im britten (tüvjeften) 2ci[, and) fog(eid) in 
bcm fecfen ©ingang tuivb bic fd)lid)tc cüangeUfdje f^orm bev äBeifje im ©egcnfa^ 
jnni {atf)olifd)cn 3fW"""i>enponHJ angcbcntct. 3iid)tig f)ebt Äöftlin (II, 55Cf.) t;ev= 
öov, ba& Slmeboifg SBeitje (Crbination nnb 6-infüIjvnng in fein i8ifd)ofÄamtj bod) 
gan,} tuie bie eine§ jebcn cüange(ifd)en ©eiftüdjen nur buvd) .^lanbauflegung unb 
©ebet bovgcnommcn njovbeu fei. „''Jiad) eüangeliidjen ©runbfät^en unb jugleid; im 
9(nfd)(u{j an bie Crbnnngcn ber alten .ftivdje, iDeldje biefcn nod) treu geblieben fei, 
follte babei gcf)anbe(t merben. 3Bir crfennen barin namentlidj eine i8e3ngnaf)me 
auf bie Sä^c CH)prian§, »Donoc^ ein iüifdjof grluä^lt loerben füllte in einem Äon= 
bent ber bcnad^bartcn 33if(^üfe in Slnujefen'^eit, mit Swf'i"i"'""9- ja ^ui'cl) bie 
Stimme feiner eignen Wemeinbe." Sebeutfam ift I}ier befonberi Sutl^erS Dieben^ 
einanberftellung üon Crbination (ober SBeitje^j unb üraunng, fofern bei beiben 
ber niutuus consensus tuefentlid) ift unb ei fid) um eine i)ffentli($e SBejeugung 
ober Scftätigung beSfelben tjanbelt. 3" oll bicfen Sufammenljängen bergleidje 
man iHietfdjel, Äcfjrbnd) ber Viturgif II, 405ff. '115 ff. ■126ff.'^ unb S)rett)§ in Unfrcr 
9lu§g. a3b. 38, 401 ff., and) ba§ oben ©. 222 Slugefülirte. 

9lber fold)e Erörterungen finbeu fid) Ijier bod) mef)r nur beiläufig. S)eu 
C'>auptinT)att ber S^rift bilbet üielmelir bie 33cantiuürtung ber Sragen, ob man 
mit (Vng nnb Sed)t ben üom Äüpitel erunif)ltcn 53ifd)of entfe^t unb einen neuen 
crlüäljlt t)abe, unb ob bie ©täube ot)ne ^ücrlcijuug it)rci frül)ereu 6ibeei bem neuen 
Sifd^of l)ulbigen burften. Suf^cr bcja'^t fie unb rcd^tfertigt ba§ ganje SBerfatjren. 
SDnl ift bie eigentlid)e 9lbfid)t feiner S3crßffcntlid)ung gemä| feinem bem Änrfiirften 
in Diaumburg gegebeneu 33erfprcrf)en (f. oben ©. 223f. uub @nber§=,flatoerau 11, 167 
S. GGff.; 197 3. 2Gf.); fo bcjeic^net benu and) ber ßurfürft fie alg 'aiu 93ud)lcin 
bcä ©tifftä 9laumbnrg§ Pnnb erioelung t)alben be§ itjigen 93ifd)off§ bofctbft' 
(ebenba ©. 213 3- 21 f.). 3Bir bürfen alfo ben 2luäbrml 'loeiljen' nid)t preffeu. 
2)cr fircf)üd)e Söei^eott ift ber ,s^bt)epuntt unter mel^reven miteinanber untrennbar 
3ufamment)ängenben ^anblungen (SSa^l, .£)ulbigung ufm.), unb biefe foüen im 
©inne Sut^eri mit cingcfd)loffen fein. S!at)er bebeutet aud) ba§ erfte Sßort 
'ßjempcr I)icr teincätucgä b(o^ 'litnrgifc^cg l'orbilb' (für berartige 9Beif)egotte§= 
bienfte); e§ will Pielmeljr fageu: bie gan^c 9iaumburgcr .'panblung, bie 2Öat)l, (5in= 
fe^ung unb @iufül)rung einc§ ebangelifc^en Sifc^ofi, foU bcfprod)en tuerben, um 
anbern ©tiften al§ ein ermunternbeS 3>orbilb für 3)nrc^füt)rung einer c^riftlii^cn 
DJeformation ju bicnen. ©ben bie§ njar Pom Äurfürften felbft Pon born^erein feft= 
gefteHt, qI§ am 20. Januar 1542 juerft ber 5plan einer 3)rutffd)rift auftaucl)te; biefe 
füllte auige'^cn, 'bamit anbere ftift ejempcl baruon ncmcn mod^ten' (f. oben ©. 224 
unb 3fJcu. 9DHtt. II, 175, pgt. ©. 171. 187). Sa,^n ftinimen Snt^eri StuBerungen; 



') 3m gingang (f. unten ©. 231, 5) gebraucht et bcibc Slitäbtiicfe «ebcnciimnbev aU gteid)= 
bcbeutcitbe, fpälcr fpvidjt et geh)of)nIid) mit Uom SÖcif)en; äum ®ptnd)gcbrQud) üg(. befoiibet? 
Unftc Stuäg. Sb. 38, 405. -) ^(ut beiläufig fei tcmetft, bajj 8iit()et ben 9iiiinen 'Sifdjof 

glcid)bct)eutenb mit '513fQttct' btaudjt (S. 267, 15f.) unb, h)ie nud) fonft, in neittcftnmcullidjem 
©iniie üetftanben iBiiJfit iDifl (ögt. S. 253f.). S'ii-' ®efdjid)te unb SBcbcutmtg bet bifd)Bflid|en 
SBüibe innerf)alb bet eDangelifd^en fliti^e bgl. Jtiebbctg? 9[tt. in bet ^Uot. a!cQtcn3t)tl. 3. *3JufI. 
»b. 3, 24G 3- 22 ff. 

15* 



228 Of^emfJi'l, einen rechten djrifttidjen SBifcIjof jn luciljen. 1542. 

in feinem Si'ntfdjtag l)om 19. Januar fogt ev ben ©tauben, bo^ 'bicfe Ijaublnng 
nnbevn ftiftcu ein cjcmpct fein' miivbe (9}eu. Wut. II, 174); nuc^ nncbcrljolt er 
bicfen ©obnnten in bev üoviicgenben äd^rift nicljvmalä. ?§ fei nidjt bie 5Jleinung 
gcU'efen, Ijei^t eä, ba^ man ba§ ©tift .^eneifjen U'oUe, 'Sonbevn ein ^jempfl 
ftifftcn, SBie man mürf^te bie Stiffte vcfovmiren ünb (Jiji-iftUi^ rcgivcn' (©. 254, 9 f.), 
nnb Ijcvnadf): 'ift ondt) jv .ßnv önb Süiftlid) ©naben ernftc 5Jlcinung, bog ei folle 
ein tedjt Stjviftlid) ©jcmpel »erben ben anbern SBiflnmcn, oh fie I)ernacT) luoltrn' 
(6. 250, 4ff.). 

6o ]§atte Qlfo Sutl^er, luäljrenb er anfangt jnrücEtjictt unb abriet, fcf)lifB(tct) 
fid) ganj ben öicbanfen fcine§ i?nrfürften angepaßt nnb foli^e 3"öevfic^t jn bev 
©ad)c gewonnen, ba| er fic mit gutem ßeluiffen tapfer nnb frö^lid) bertcibigen 
tonnte. 51ur eine ©pur feiner fvüfjeren 3?ebeut(id)teit tonnte man in unfrer ©c^rift 
etwa ba finben, wo er fagt: '^ä) ttiil '^ie ben Suriftcn ®cifttid]§ redjtS jre bifpn= 
tation loffcn, alg banon id) nichts tuci§, and) ju n'iffen uid)t begere, 3cb mit atS 

ein 2t)CDlDgu§ banon reben' (©. 232, 22 ff.). SÖenn er aud) fpäter toegen ber 

©anmfeligteit be» .^ofei bei ber S!urd^füt;rung ber 9iaumbuvgcr 9ieformen ftarfen 
iBcrbruB änBerte (ögt. SSrief bom 13. Januar 1543, dnberS 15, 91f.), bei ab= 
faffung feiner ©c^rift '^atte er guten 93Jut; er ermunterte bamatS gteidjjeitig aud) 
brieftid) ben nicbcrgebrüdten 9Im§borf mit ber lU'rfii^cvnng, ba| er fein itjui nac^ 
®otte§ SBitlen jugefaüeneS bifdjöftidjeg 91mt jur @^re ®ottei unb ,^um C^ü bieler 
©eelen trage (guberS-^aroerau 14, 174 3. 14f.; 175 Q. 76f.). SDlan mag über 
bie nnred)tmn|igteit unb Uujtticdmäligteit ber ganzen Skumbnrger .^panblnng an 
fid) ein uod; fo fc^arfeS Urteil feilten \ bod^ barf man nii^t baran ^meifeln, ba§ 
Sutljer mit ber uac^ Übertninbung feiner onfänglid)en Siebenten gemouneneu eT)r= 
liefen Uberjeugung, eine gute <Badj( ju öerteibigen, fein 33üd)(ein Perfafet '^at. Stuf 
Pjrunb feiner gcfamten reformatorifc^cn Stnfc^aunng öon ben Siechten unb '^"piditen 
ber Dbvigfeit leitete i^n babei bie ßrtoägung: 'ÜJhiffeu bod) bnfeve rceltlid^e .^err= 
fc^afften j^t 9Jot 58tf($Due fein bnb tme ^pfartjerr ünb ^].Hebiger Cilaä) bem ber 
SSapft bnb fein Sfotte nicf)t ba,iu, fonbcrn ba tuiber t^ut) fd)u^en Unb ^elffen, ba§ 
mir prebigen, Äivc^en bnb ©d)uten bicnen tonnen' (©. 255, 5 ff.), ^ür bie 
Isoliere 93ercd)tigung ferner 3U rüdfidjtelofer ^öefämpfnng ber beftctjenben alten 
9{e(^tc ber orbentlid)cn fird)lid)en ©emalt, menn fie ^ur Verleugnung be» gbttlidjen 



') 2ann niu§ man otct bie tott)o[ifd)en Qütffen, bie 3lt)nlid^ed taten, mit bemfelben ülnfj: 
flab niefjen. 3"8'mfte'i Sodann gfric^tid)^ bntf man borouf BerUieijen, baß bie Sd)u^geh3alt 
bct fädjfifc^cn ftntfürften iiljer ba? SBiÄtum bereit?- feit 9(nfang bei 16. 3of)tfy- im böHigen Übtt-- 
gang ton ber SReic^SiuimittcItiarteit jur Sanbftanbjc^aft fid) befanb (Bgt. j. 93. Sanfen, 5Pf ng, i« 
^Jieu. aJIitt. X, 2, S. 4ff., Si. TlüÜex, Äird)engefct)id)tc II, 1, S. 426), ferner auf bie l^ceinfluffung 
ber bifd|iitlid)en aBol)[ bntd) finrfürft ^riebrid) i. 3. 1512 nnb 1517 (ugl. 6. ^offmann a. a. O. 
S. 35), befonber-j aber onf bie gefjeime Seflaration beB flaifer-S auf bem DJcgensburger 3lcid)otag 
Dom 29. Suti 1541, njonndj ben 5proteftanten bie d)rifttic^e 3teformotion (nid)t ©äfularifation) 
iljrcr lanbfäffigcn ©tifle unb Älöfter äugeftauben hJurbe; ögl. .fförber, flird)engüterfragc nnb 
fd)mQltalbifd)er »unb (1913) g. 1.38 f. Sur Dieditsfrage fiub mic^tig bie Strcitfdjriften iPflug? 
unb ber {urfiirfttid)en Diäte ö. 3. 1542 unb 1544, bei ^lorlleber a. a. Q. 5. fand) flap. 14. 15. 
16. 18. — Sen ötjarofter 3oI)ann [friebrid)-j qu^ in be.jng auf bie 9Janmbuvger ^onblung 
fdjeint mir am rii^tigften ytanfe (4, 208 ff.) 9Cjeid)net 3U I)at)eu. 



Q^dupd, L'iiici! rcdjtcu d^tiftlicticn SBijc^üf ju lucirjcii. 1542. 229 

2öüvtcä nötigen Witt, beruft er fidj luie öfter bei feinem 'HeformationöluevE fo 
Qud) in biefeni ^alle auf bai 93erl^atten bcr i^ropl^eten gegenüber ben 'i^irieftern 
nnb bcr l'lpoftct gegen ben .r->o[;enriit int ©inne bon ?(pg. 5, 29 (S. 235, 31), unb 
er barf ^ugkictj barauf ücriueifen, bafe bie Sfeformotion feine SReüoIution fei, ba 
fie bie vetfiten alten ©ottelorbnungen, 6^c, .^anäftanb, iveltlic^c Dbrigteit >ricbcr= 
aufbaue unb erl^otte, luäljreub ber ^üpft bietmct;r fie jerrei^e (©. 236, 2Gff.; 
254, 12ff.\ 

0^'j ift rirfjtig, bafj l'ntTjerä Srfjrift ntandjc 3BieberI;o(nngen unb 2öcitfd)iueifig= 
feiten enttjnlt; ®rifar in feinem Sntfier III, 164 tabelt bieg bcfonberg fiijarf. äBir 
U'iffen aber, bn| er bei itjrer Stbfaffung bnrcf; .ffronftjeit gcfjemmt tnar (f. oben 
6. 226), ferner ba^ er frütjer felbft fdjon feine vorhositas bcbaiievt Ijat (f. (5nberö 8, 
©. 80 3. 9; S. 204 ?,. 13). ßein biüigcr SSeurteiler mirb jcbod) berfennen, bofj 
Sntf)er fie forgfältig überlegt, ttar biiponiert, unb ba^ er and) in i^ren 9(b= 
fc^U'eifnngen eine gülte rcformatorifd)er Sibcen fraftüoU .jum 9(n§brucf gebrad)t l^at. 

D. O. 3n0tcrf)t. 

SluSgabcn: 

A „esenipet, Qi= jj neu 9ied)ten 6f)rift-- jj liefen 5öifd)Dff ^u || aöeiljen. || ©efdjerjcii 
,5ur gieumburg, [ l'tnuo 1542. jj 20. lanimrij. :j S). 9riart. Sntr)er. |j 
Sßittemberg. |," mH 2itcleinfaffnng (3. ßntl)er, Sie Siteleinfaffungen 
ber ;)JeformatiDn6äcit: Safel 30). litetrüctfeite leer. 36 unbe,)iffevte 
23lätter in Quart {=-- SSogen 31-3), W<^ ©eite (= SJtatt 2 4'') leer. 
3tm gnbe (»tatt 3 4« 3- 6): „©ebrudt ju 2Bit-- 1| temberg, bnr^ !Ri= || 
del ©c^irlent i 3«. S). XLII. [[" 

einige gjeinptnte lefeu »latt § 2b 3. 19 „alict »cttclttoftct |[", anbete „ober 
bie bcttettoftet II", toiehct anbete „ober bie 4<ettclt(oftet ||"; Statt §3» 3. 2 D. n. 
Icfen einige „fall . . . C^ol^: ||", anbete „gad . . . 1)011;= ||". 

Söotljanben: Änaatcfdjc ©atnmtiiiig; Sctliii (Luth. 7531), ®re§ben, .f)ambutg, 
|)cibelbctg, i?önig>jbi'tg IL, *JJiündjen U., Sfiiftgait, aBctnigctubc, Sßittcnbctg, 
aBolfcnbüttct, 3lDicfaii; Sonbon. — (Stl. 3(iiSg. -26, ©. 94, *a; Seöald^ ^ 17, 88." 

B „ejempet, einen red)ten |j ß^jiftlidjen 33ifd)uff ,^u »ne^Ijen. [| ®efd)e'^en ,5iir 
gienmburg, [ 3(nnD 1542. || 20. Sannarij. ;; 3). 3Jlnrt. Sut^cr. ||" litet^ 
rüdfeite leer. 26 unbejifferte 5?(iittcr in Quart (= 58ogeu a- f), 
le^tc ©eite (^ iötatt f 6'') leer. 

S'md bon 3obannc§ $cfrciu? in 5intn6erg. 

a]ot{)aiibeii : .ffnoafcid)c Sammlung; SBetltii (Luth. 7534), Sterben, |)eibel= 
betg, ©tuttgatt, Söitlenbctg; Sonbon. — (Jrl. Jluag. '^ 26, ©. 94, *b. 

3n ben ©efamtauSgaben: SBitteuberg 7 (1554), 566^—575''; 3ena 8 
(1558), 1^-12"; Sittenburg 8, 1-12; 2nm 21, 412-424; Sßald) 1 17, 122 
-16Ö; a5ßatd^M7, 88-117; ßrtangen 1 26, 76-108; erlangen ^ 26, 93-128. 

S)ie (Sd)rift ift in ber 9(bfaffung luie beim £)rud ettoaä überftürjt ftiorben. 
S)cr Stil lä^t geile unb ^Ilar'^cit öielfad^ tjernüffen. 2)er Ba^ tourbe burd; llm= 



230 L^vcinpcl, einen redjtcn djtiftlid)cit iöiidjof 311 lücitjou. 1542. 

bvcificu oft cvf)eblid) gcftövt, ba ber ©e^cv fid) niii^t bic :^ni naTjm btc J?uftobcii 
niicbcr in Cvbmmg 311 bringen obcv Svenniingiieicfien, bic beim Süovvücten bout 
SeKcnenbe in bie 3Jltttc übcrflüfpg würben, ju befeitigen. ©. bie SeSarten. 

B (^lürnberg) änbcrt on ber gorm nur einfeittg unb ungleichmäßig. 

I. 3}oIaIe. 1) Unilout; >• 6 tonnen, Idoücu, Werber, SBoIffc (fel)r 
oft), loülffifcf), ©Otter, niod^te, fonbcrn (mc'^rmalä), Monier, ttöfter; einige 
falfd^e 6 öon A finb bcfeitigt: l^ol^niut, fcfioncn; auc^ ftoft > ftoßt; — u > ü, ü 
fi'iv, biirre, gcbürt, fpriiii)e, fd)ii|en, befuintnern; muffen, a3i'i(i)cr; 
(^ 6t}ur, ftud, tunte, fcf)mu(fen, mu^en, Sßurger, 6!nrtifaueu, ßrfurbt; 
beruft; eu > au glauben, crtoubeu, l^aubt, tauffeu, laugnen. 

2) u > D f6rcf)ten; c« gettjunnen; i>e loeber; a^o getfion; ü >■ i 
»üießtc, '^ilffe, > t) gebt)rt, uberflljffig; o; ©eibenftücEer, ungereumbt; 
ic ^ i, ^ jt)mmen, flifjcn, gefpilet, Sliber; ec in leeren. 

3) ]§ fe'^It in mcr, bclonen, oi lje|nem, fel^r, ertoe'^tet, maI^>iDat)l. 

4) e fällt in fein, fein, teut, @ott; ftef)n, fetjrtag, gefegnet, meui^= 
Icn; OS gebütet, e>i lleinifte. 

II. Äonfonanten: p >■ b bödmen, brad^t, bred^tig; b>t entließ, 
3Jlortbrenner, trtngen, Seutfrf), troen, litten, >• bt niemonbt, -igfli(f|, 
bcfanbt; t >- f^ partlj, urtf)eil, raf^; — § >> § im 3n= unb 9tuetaut; g>-cE 
arcEuion; ü > f, ff in forteil, el)fer, a3rieffe, jtDe^ffel, ©d)affe, ©raffe. 

Soppellonf ouan t bereinfacE)t in 33utcr, ®6ter, ©otlic^, biten, !^at, 
^eber; cv; iBatter, tritt, ^pforttcn, ©cbott, mann, boU, folt, !onimen, 
ijmmer, fromme, er fomni, ^.pfar^crr «^ 5pf arrljer). — @ro§e unb fleinc 
aSnd^ftaben finb o'^nc Segel bcrtaufdjt. ^oä) erftere l;äuftger bei Subftantiben. 

III. 95or= unb iJlac^f il ben: ge > g ©lieber; tin > lein; t6ricE)t 
]>tore^t, -berlic^ >-barlid^. 

IV. S)e£lination: toolffc immer >3B6lffe. 

Konjugation: toollen, toolle, '^otte >• l;ette, ftol;e >■ flu'^e, 
fünbte>-funte, getoi'ift >■ geteilt; ftüift ]> fto|t. 

V. ßinjetf ormcn: uit, bann, nun, bor, »ocber; ijeblii^, fd;orpff, 
^pl^aronifd^ >513^Qraonifd;, j?ur>6'§ur, 5pöfcl, forbern, bertebingen, 
troen «bretoen), fel^len. 

VI. oben ^broben (gefagt). 




Cjempel, ciiini tcdjtcii djiifttid^cii SJijdjof ju lucitjcii. 1542. 231 



[331. ?iiji Jl5.irtimi^ XiiHicr ^octar. 

]^t armen !ctjcv ijahtn nBcvinal eine gvoffe füiibe nuffy udü 

icc^niif(cii toibor bic f)criifd)e iiitd)riftlirfic fiirc^c bcä aUct 

ficilifcijtcu 5yatcv§ beä il^npftS, ba§ )oir ditcii ajifdjoff im 

©tifft Dicumbiirg Drbinivt luib föiiiQelucifjct tjatert oii allen 

Grefcm \ autf) on Butter, jcf)mal|, ]peä, t^cr, fcf}mer, lociraiirf;, 

!ülcn, iinb toas ber feldcn grofjeu l)citigfcit mefjr ift, baju Iniber ircn tniKeii, 

)>oä) nid)t on jr Iriffcn. Q^nr tneWjc groffe fcfjvedElic^c fünbc luir löol gerne 

tooUen bcmntiglid) bitten umb ?Ibla§ unb üergebung, <Bo- mangelt§ unä an 

lu ben ,5)iicl) grolfcftcn ftuden ber Bnffc, 6rftlid) ba§ uny foIcf)c groffe funbe nicf}t 

lüil nod) fan relocn ober leib fein, So bo(^ on rclo unb leib feine finibe ber^ 

geben tnevben !an, Sßenn glcic^ auc^ ba§ SSepftlid^ ahla^ mit feinem ganticn 

gvunblofen' ablasfrani unb fc^al^ m6d;t oevfaufft ober umbfonft mit gctcilct 

luerbcn. .^nm anbern finb loir aud^ fo fc^lnac^ (toie tuol ftc c§ billeid;t 

15 locrbcn berftodt ^eiffen) im glauben, ba§ lüir fdjlec^t* nid^t gleuben !onnen, 

ba§ un§ fold)c fd^redU($c funbe moc^t Oon jucn Vergeben iuerben. Söer aber 

nid)t glcubt bor funben üergcbung, bem !onnen fie ni(^t »ergeben löerben, 

2)hiffen alfo in bicfer unfer fiinbe ftradö unb enblid)^ üer^toeibclt on alle gnabc 

imb barm'^er^igfeit bc§ ^^eUifc^ten S3atcr§ öerbampt bleiben, Slmcn. S)e§ tjelffc 

20 un§ ü)ott, ?Imen. 

SBie ftiol trir für fold^e unb ber gleichen funbe, bie loir fr6lid§ cr!ennen, 
öffentlich Seid}ten unb betcnnen", nn lenger bcnn ätoen|ig jai; l^aben fd^luerc 
buffc guug t^un muffen, ba fie unfcr blut liergoffen, mit morb, Ijendcn, cr= 
trenden, !opffeu, brennen, rauben, Ocriagen unb allerlei) marter, 3" leljt and) 
■■ii butd) ^Jleinlj unb §cin^'' 'JJiorbbrenner un§ (loic fold^cn groffen [St. 9üij| S3cpft= 
lii^en .'öeiligen jiemct, Sott ju öerfolgen) luol ju plagt** '^aben. ®a für 
(®ott lob) nidjt toir, fonbern fie, bie feufdjen garten" beiligcn, f ollen unb 
muffen rcdjenfdjafft geben an jenem tage. S)cnu juen ift bagcgcn linbcrumb 
and) ein ^^^eur bereitet, ba§ fid^ nidjt fo leffdjen laffen lüirb, luic jr J^cur 



») = Chrisam, geweihtes Ol; sehr häiifiy bei L. -) = so aber, aber. ') = end- 
losen. *) = schlechterdings. ') = geradcswcgs und für ewig; vgl. Unsre Ausg. 
Bd. 38, 26, l; Bd. 50, 329, IG. •) Hier und im folgenden Ampielung auf die andern 
Teile des katholischen ßußsakraments: con/'essio oris und satisf actio operis. 0. A. ') Zu 
Luthers damaligen Urteilen über den Erzbiscliof Albrecht von Mains und den Herzog 
Heinrich d.j. von Braunschweig vgl. man z. B. Köstlin-Kawerau, M. Luther ^ Bd. 3, 
54'Jf. ö57/f.; Luthers Briefwechsel von Enders -Kawerau Bd. 13 und 14 im Register; auch 
die Schrift ' Wider Hans Warst' v. J. 1541, Unsre Ausg. Bd. 51. 0. A. ») = abgequält. 
•j = feinen, sauberen, s. Unsre Ausg. Bd. 3S, 23, 19. 



232 ©i'Cinpel, einen red)tcii djtiftlic^eii SBiji^uf ju iDci^cii. 1542. 

bod) ju Idjt jnii§ fid^ leffd^cn laffen. äöir :^abcii (@ott loB) ba§ borteil ', 
Dn baS id) bitte-, ba§ bie IRorbbvcnner , Sapft, ^Jleinlj, .6cin|! fampt jvcit 
6i^itpcn foIii)§ nic^t glcuCcn. S)eiin >iinriim'6 luoltcn fic benilen, baS ein (Sott 
jclj, für bem fic ^ie miiftcit fid} fiircf;tcu iinb jitterii unb bort einig fieutcn 
unb Brennen? Saft fic get)en nnb faren, 6ie finb anff bcr redeten lan. ^ 

5Iit^t bn§ id; jr "^ic mit fpotte ', ba 6ef)ütc mid) ®ott für, 63 t^ctS benn 
evt.3,34bcr ■()ciligc ©eift burc^ meine (V^bber, luic ©olomo f priest ^proticrB. iij.: Gr loirb 
ber ©potter fpotten unb ben (SIenben gnabc geBen. Sonft f^urft id;§ lüarlid) 
nic^t ttinn, fjati§ aud) nod; nie getfjnn, on tuaS mit tuorten-' gefd)cf)cn ift.-"^ 
Senn ic^ toeis, ha§ fie Srieöe unb ©iegct bofur ^aben", S)recfet, Sredctal ', lo 
SuHen unb S5nc§er öol auff, bie e§ Ijodjlic^ unb ernftlid) »erbieten. 

SBolan, \mx liiolleu oon bcr fnd;en ctlon» reben umb ber nnbern miUen, 
bie unfer gemüt** nnb meinung ju Iniffen bcgeren. Senn bie ©efi^idjt ift an 
jr felbft am tage unb offenbar, Unb Inerben tiillci^t anbere >nol bcfc^reiben." 

Gl Inirb fid^ freiließ'" fragen, ob iuir fiiertn rec^t nnb fng gel^abt !^aben, »^ 
toiber be§ Gapitel« freie SBalf) (mie man? nennet)^' einen anbern S5ifc^off 3n 
toelen nnb bamit fie jrer freien äßalt) ju entfekn'^ unb an§ ber getne'^r^^ 
3u ^eben, Unb ob bie ©elieber unb ©tenbe be§ ©tifft« on öerte^ung frei Gib§ 
unb pftidjt, bem Gapitel im fall be§ abgeftorben 23if(^off§ (tüic fie fagen) 
getl)an"•'^ Ijaben einem anbern Ijulben'" unb fc^meren mugen, Qn le|t oby 2« 
rec^t fcl), bon fold^en üerbampten ^e^crn bie Sßeifje ober Orbination an juncmcn. 

[a?I. 914] 3d} Uiil l)ie ben ^uriften ö)eiftli(^S rcd)t§ jre bifputation laffcn, 
aly^' baPon iä) nidjty Inciä, audj ju lüiffeu nidjt bcgere^-, 3<f) iuil als ein 



') = sind hierin imVorteil. ') = nur bitte ich; t>gl. UnsreAusg. Bd. 51,414,21; 44'J,1'J; 
547, IS; Bd. 41, 229, 21. ') = Sehers treibe mit ihnen. ») Vielleicht = ausdriickUcli , 
offen; natürlich ironisch gemeint = oft genug. *) Der ganze Abschnitt ist ein Gemisch 
vcn Ernst und Ironie. Im Sinne von Spi: 3, 34 ivill L. freilich ein heiliges Verspotten 
üben; sonst aber — fügt er schalkhaft hinzu — getraut er es sich nicht, besonders weil 
er toisse, ivie ernstlich (und heuchlerisch) sie in feierlichen Urkunden verbieten, daß man 
ihrer spotte. Die Sätze liah^ ... nie get^nn und on loaS . . . gefdie^en ift, die man in 
Parenthese setzen könnte, heben sich gegenseitig auf und bestätigen, daß L. hier ironisch 
redet. 0. A. °) Briefe gegen 'Spott' s. Thiele N. 201; = Privileg gegen Spott, was 

nach Agricola sonst niemand hat. ') Häufige Verdrehung für Dekret, DcJcretal; i^gl. 

z.B. UnsreAusg. Bd.51, 498, 17. ') = Gesinnung, Stimmung. ") L. hat seine Schrift auf 
Wunsch des Kurfürsten und der Stände verfaßt. Hier greiui er seine Aufgabe ab. Die 
Abfassung des ausführlichen historischen Berichts, der aber damals nicht zum Druck ge- 
langte, war wohl von vornlwrein einem andern (dem Stadtschreiber Knottenschmidt ?) über- 
tragen worden. Vgl. Einleitung. 0. A. '") = offenbar, natürlich. ") Die freie 
Wahl ivar dodi kein so unbedingtes Hecht, wie sie es behaupteten. Vgl. Einleitung. 0. A. 
^-) = berauhen, enlkleidvn. ") = aus dem rechtmäßigen Besitzstand vertreiben; vgl. 
Unsre Ausg. Bd. 50, 2S0, 17: Bd. 30-, 405, 2S, unten S. 245. '♦) Auf @ib» zu beziehen 
= abgelegt. ") Vgl. 2öatt)Qfftige ünnb gtunbtlidje §iftotia !c. in Neu. Mitteil. II (1S36) 
S. 155ff. und die Einleitumj. 0. A. ") = huldigen. ") = weil ich davon. '«) Vgl. 
Einleitung S. 228. 



(Sjempct, einen tedjlcn.rfjvifllirficii Sifc^of ju iDcifjcn. 1542. 233 

2;f)coIogu3 ober (luo fic c-3 ja fo \)aim luoEcii) aU ein .ffeljcv uiib nbtrutuiei; 
^ßnpift baOoit rcbcn. 

3(uff bic erfte frage ift !iu-| uiib Icicfjt geantlüortet ^ burc§ bic ©rften brel) 
0Sc'6ot: In folt fein anbcv GJottcr {jaBcii, S)ii foU bcn ^fJamcn bcine-j G)ottc3 

5 nic^t tnisBrouc^cii, Xu foU bcn fctjcrtag fjciligen. 2BeW;3 nnfcr .öcrr Gfinftuu 
mit onbern hjortcn atfo beutet ^Ifottf). bij.: §ntet cuc^ fnr falfc^en 5Pro))r}eten ^«"'""■'.•s 
bie ,yi end) !onien in @($affg fleibern, iutuenbig nter finb fic veiffenbc SBolffe k. 
S)cnn (lic inirb nirfjt gcrcbt Oon funbcn, fo in bev anbern S^nfetn 5Rofe licr= 
tioten finb, ©uubcrn Dorn fnifcfieu ©ott, bon falfc^cm ©otteSbicnft, Hon fnifcfjcnt 

'" ixanäj ©ottlic^S 5Rnnicn§, bon falfdjcr fjciligung fcinc§ 3.'Bort§. llnb finb I)ic 
nic()t tuncfcle nocf) beutclburfftiiic ' »iiort, Sonbcrn burre* unb tjelle fpridjt 
@ott fclbS ein urteil bntjci unb frei) rjcrauS, ^Jtnn foüe feinen anbevn (Sott 
Ijabcn, feinen nnbevn ®ott nennen, feinen anbern ®ott t)otcn. Gr rtiil§ aUcinc 
fein (tt)ic erS auc^ ift), Seinen D^nnien loil er allein fjaBen flute er aiii) Ijaben 

IS fol), Gr tnil aUeine prcbigen unb gef)6rt fein (toie c6 aucf) Billidj unb un§ 
armen '•liienfdjcn ju lüunbfd^en ift); ba§ l^eifft 6Iiriftu§, unfer .ö@9}r, 'un§ 
■ftiiten für falf({}en ^Pro^jfjctcn', hai ift, bie einen falfdjen Sott, falfc^en Brout^ 
©ottcä DIamen-j, falfc^cn ©otte§bicnft unb loort t)rebigen. Xajn öerfieut er§ 
fo \)oä)'^ unb brelnet fo fecr, loo luir anber ©ötter et)rcn, loten unb C)6ren, 

20 \)a§ er§ bi» in§ britte unb inerbc G5efd^Ied)t nidjt öergeffen noi$ ungcroc^en 
laffen lüit." 

SBolan, ift baö Inar, toic loir (fo 6f)riften fein foüen) nidjt ^loeiöeln 
fonnen (S)er Sopft unb üeuffcl mngen bran jlneibcln, be§ fic lion mir nn= 
gef)inbert fein foHen), So ift mit fotd)em 3)ounerfd^Iag ®6ttli(^§ urteitS niifit 

25 allein ffiifc^off unb Gapitel jur 5JeumBurg, ©onbern auc^ ^Bapft, Carbinal, 
unb allc§ lt)a§ in frem [331. 33 1] 9}egiment ift, nicf;t allein entfeijf, fonbern 
ganl^ jur l^cHcu cloiglid) öerbampt mit aßen bic ju gef)or(^en. Unb bie loir 
im untern ©tanb finb, eben fo tnol bei) beut felbigen eloigen .^elüfrfjen f^eur 
Verboten, fic nit^t ju I)6ren not^ yiteibcn, ©onbern 3U meiben unb ju flifjen, 

30 luie unfcr .§g9fr fprii^t: .t)utet euc^, llnb ©ott buxä) 5Jlofe: S)u folt feinXV/o'a 
anbern ©ott Baben. 

2Ö0 nu ©Ott gebeut, ba§ ein $prol)r)et, 5prebiger, S5tfd)off ober Incr ba§ 
iDort unb ©ciftlic^ regiment füret, niii)t leren fol (fo er anber ©otter cljrcn 
unb leren toil), bem ift frcilid) - ha§ .^anbtücrg gelegt ^ unb er feinä 33iftumbu 

1 aBttungnet U 7 {tcibetn] Kcbctrt A 11 beutelbürfftigc] bcutctbrufftige A 

') Die folgenden AusfUhrumjcn heriiliren sich mit Luthers 9lQtf)fc|(ag vom 10. Januar 
154a. V(jl. Einleitumj. 0. A. -) Auf denselben Kernspi'iich berufen sielt auch die Tcar- 
fiirstUchen Räte, s. Neu. Mitt. 2, 160; Enders -Kawerau 14, 102, 19. 0. A. ^) Sonst 

nicht beh(jt; 'bcute(=' von L. gerne verimulet; s. Dietz. *) = einfach. ') = so 

ernstlich, feierlich. ') Vfjl. 2. Mose 20, 5. ') = abyesetzt. ') = offenbar, s. oben 
S. 232 Anin. 10. ") = seine TätigJceit ab/ieschnitten ; vgl, Unsre Ausg. Bd. 8, 248, 5 

("nibetteflcn'/ 



2'iM ©jenipcl, einen rciljtcn t^vifllidjen 33iid)Df ju tocit)cn. 1542. 

ciitfc^t iiidjt Hon 23npft ober .fi'elifcv, ja nidjt lioit ßiigeln, ©onbcrn üon bcv 
.^oljcn ctuigcii fööttlid}en ^JJlaicftd [clbs, ha er urteilet iinb bonnert nlfo: S)u 
2.OTo[c 20,3.7 }olt iiidjt anber (Sotter '^oBcn nod) ntcincn 9iamcii misBraui^en. 

5nfo Qud), lim ®ott geteilt, bnä bie ß'^riftcn foM)e falfdjc ^Propljetcn, 
^prebigcr, 93ifd)üöe iiic^t I)6rcii foEen, ha t[t 33ifc[;off unb 83iftl')nm6 gefdjeiben, 5 
ber SSifc^off entfe^t, ha3 S5iftl)iim'6 öon jm geriffen, unb iiidjt aEein erleuBet 
(bfly trere fd^Ied^t' biug) ©onbern ge^lnungen hnxä) @otte§ @e6ot, fttf) öon 
jm JU fonberu unb ju für !eiueu Sifdjoff ©oubcru für einen SBolff, ja für einen 
2euffel 3u Ijalten. ®i§ aCca ift ja nid^t mein irort ober nicinung (ber \ä) 
ein ß-eler Iieiffen mu§), ©onbern (SottcS fclfiy SBort unb crnftlid) (SeBot, mit i« 
2.'D(i)io2o,3 3)rciocn unb 3orn ftcftettigt, ha er fl^ric^t: S)u folt fein anber ©otter l^nbcn, 
-wiiiu)?, isUnb 5J?nttI)ci bij.: 3i'r foW bie äßolffe nic^t f)6ren, fonbern end) Ijuteu für inen. 

Sßil tjiernber'^ jnr Sfcumburg ein Sifc^off fein, 2)er bofelba !cin JßoIcE 
nocfi Sihä)i f)a6cn fol nod^ !nn (lüeil er ein loolff ift unb bie ii'irdie bou fm 
gn fUf)cn fifinlbig ift für ©ott), ©0 mag er fii$ lt)oI einen S?ifc^off Quff§ is 
^üp'n fcf)rci{)c^^ boc^ ba§* er ,eh)igli(^ berbampt Ijeiffe für ®ott unb ber 
Äiri^en. SÖibcrumb toclc^e eineS foli^en SBifdjoffS ,^ird)c fein unb jn '^orcn 
toollen, bie [Sl. a?ii] mugen§ aud) ttjuu (on mein fjinbcrniS), 3I6er bod^ fo 
fern'^, bog fie toiffen, fie fein eBen" ein ß^riftlic^e ßirc^e, toie bie ^iiben unb 
2urcfen, fnmpt jrem Sifc^obe jum ,^ellifd;en ^Veur berbampt. S)cun ha ftel)et 2« 
2.!iKo(ci'o,:i.5 ba§ urteil: 2)n folt fein nnbcr ®6tter I)a6en, ober id) toil ein eiberiger '' ©ott 
fein ?c. äßer biefen ®ott nid)t furcht, ber tt^u ItiaS er >t)il, aber loic lange 
cr§ tl)un toirb, fol fid) lool finben, cfje cr§ meinet.** 

§ie 3u toeren Inol me^r fpriic^e ber ©(grifft ju füren", 3lber e§ folte 
biHid) gnug baran fein, \vo man einen fprnc^ ber t)o^en @otte§ 2}laieftet '^s 
Joufte, barin er feinen »oiHen offenbart, >tia§ er toolt gcbotten unb bcrbotten 
fjaBen. 2)od) baniit bie $Papiften uic^t bcnden, älMr brnften un§ alfo mit 
einem ober jtocn fprud)cn, ben Beuten ba§ maul ju fd;miren", ©0 luoKcn toir 
noc^ etliche cinfnren, benen fie eben fo Irenig loiberfteljcn foUen alB ben 
3011.10, 27. 6 borigen. ©0 fpridjt ber .Sp69{r ,3ot)anni§ j;.: lUeiue ©djafc t)6ren meine s" 
©timme, ®incm Jvvcmbben über folgen fie nir^t, ©onbern fli[)en bon jm, benu 
3oi). 10, ufie !ennen ber grembben ftimmc uid)t. 3tcm: id) !cnne bie meinen unb bin 
bcfanb hm meinen. 

©ie flil)en (fprid^t er) bon ben ^rembben unb !enuen ier g^-embben 
ftimme nid^t. 2)o§ 'i)d\\t \a auff beubfd^ fo biel gereb, bie ©c^afe ober ßirc^en 3* 

27 fitüften] mußten B 

') = ettoas Einfaclies, Getvöhnliclies (SelbsUerständliehes?) ; vgl. Unsre Ausg. Bd. 3S, 
160, 29. ^) = trotzdem; vgl. Unsre Ausg. Bd. 50, 546, 9. ') = sich auf dem Papier 
B. nennen. *) = docit unter der Bedingung, daß. ') = unter der Voraussetzung, 
mit der Einschränkung . ') = eine ebensolche, d. i. ehensotvenig eine. ') = eifer- 

süchtiger, .zürnender. *) = wird sich erstaunlich bidd offenbaren. ') = anzuführen. 
'") = um die L. zu beschwichtigen; s. L.s Sammlung Nr. 255. 



Pjcmpcl, eilten rcdjtcii rf)tift(id)cii 93i[(f|üf jit luciljtii. 1542. 235 

follcii flil)t'ii unb incibcii bie ("vvemObcii, tf)uii Qiid) da facto rcdjt bvan, lucil 
ber §(hv fic \dhi an bcm fclbcn ort bie ("yvcmbbeu Ijcifft, bicbc iiub inoibcv, 
bic iiicf^t anbei'3 {omcit bL-nn ju ftelcii, iüurgen iiiib uin'63ubriuflcii. %bcx bie 
©cfjnfc I)aliett incii niiijt (?cf)ordjt. SoHcix fic lut f(it)cn, lucibi'ii unb lüi^t 
5 I)6rcii, fo [jaben fic fvcilirf} inndfit unb vccf}t, ivcu SBolff^Wfcfjoif ju cntic|cu, 
(56en bo mit, ba§ fie luadjt unb xc(i)t tjotien, jnt uidfjt geljovfnin ju fein, ja 
tiicl mcf)r (tuic brobcii' gcingt) buid) ©ottcy ©cBot gcjloungcn, jm tDibev= 
3uftcf)cn, idjlucige bcnu gcljorfam ju fein. SUo akr gcliorfam lucg ift, ha ift 
bei- SBifd^off nid^ts, SBeil on ge'^oxfant !cin 33oIc!, !ciu ßirc^e, !ein S3crfam= 

10 Iiing fein tan. 

|!Bi. iaiijl 3Ufü i]at er aucfj burd) .s^iofca iiij. gefagt ju feinen S5if($ot)en«"f-4.6 
ober ^l'ieftern : Tu i-epulisti .scicntiam, rcpellam et ego te, ne Sacerdos mens 
sis.2 Sßiltn Don mir niifjt prebigen unb mein SIBort öcrlocrffcn, So >oil id) 
and; bein ®ott nid^t fein unb folt auä) nirfjt mein 5]}ricfter ober 23ifd)off fein. 

15 S)a§ ift, totuei nmb ©tud^*: äßcr anber ©otter 23ifd)off fein mit, ber fol ben 
3Jed)tcn @ott auä) nid)t jum Sott ()a6en. äßer bom 9led)ten ß)ott nidjt 
prebigcn loit, ber mag liom lenffcl prebigcn, 3)a§ ift, bc-S S^cuffelS Sifi^off 
fein; bau ()eifft mcinS bnucEenä ja gclnaltiglic^* gefc^eiben 23ifd)off unb 3?iftum6, 
ben S3if(|off entfetit unb öerbotten fm ju geT)ord)cn, ineit er @otte§ 3Bort 

20 (boju er bod^ aücin bcruffcn) berlnirfft unb öerfolget. 

Unb loer tan bcu Tyromen lieben ©ott bcrbenden'', ha^ er in feiner ii'irdjen 
folc^c falfdje S?ifd;oöc ober 5Prebigcr öerluirfft nnb öerbeut ju '^oren? Sfjutö 
boc^ ber Seuffet burc^ 23apft, 5}Jein^, §ein| unb jra glcid;en Unb cutfei^t, 
bertuirfft, beriagt (ja erluiirgt, crtrentft, crl)en(ft, morbet, 5ltorbbrcnnct :c) 

25 alle bie fo feinc§ IjcIIifcticu ftindfcnbenä lod)» bred" unb Ingen nic^t prebigeu 
itodj leren tooHen, Unb ber 9i"cd)te ©ott folt jm fo laffen auff bem maul 
trumpelu '^ bon bem Senffei, baB er mnftc in feiner ßirc^en leiben unb nidjt 
entfe^en', U)a§ ber 2euffel ^incn orbent^ ober fd^meifft?" @o loere er bodj 
ja" ein armer ©ott. 

30 %ä) loaS barff'3 biel luort? 5)Jan felje oKe ^ßropljeten an, Inte fic ent= 
feijen, bcrbieten, )üel)rcn, falfd^e 5propl)ctcn ^u l)orcn, Unb ba§ ä*oM and) bon 
ien orbcnli(^cn SJ^rieftern ^i^en, unangefcljen'-^ baS fic ©otteä 5j]ricfter loaren, 
Slbcr tücit fie falfd; Icrcten, gar uic^t ^u l)6ren nod} 5]3ricftcr »oaren. 3)cnn 
man mug (fagen bie Slpoftcl) ©ott me^r benn ^JJ]cnfd;cn ge^ordficn. Unb fielen stcd. 5,^9 

7 bto6en] oben B 

') S. oben S. 233, llff. -) Freie Wiedergabe des Vuhjatatextes. 0. A. ') = Gegen- 
seitigkeit, eines bedingt durch das andere; vgl. L.'s Sammlung Nr. 269. *) = icahrlich 
kräftig unterschieden, einen scharfen Unterschied gemacht zicischcn. ') = Gott tadeln; 
vgl. Unsre Ausg. Bd. 26, 261, 30. ') = sich alles gefallen lassen; in anderer Bedeutung 
Unsrc Ausg. Bd. 60, 305, 3; 417, 24; 530, 9; Bd. 51, 205, 38; in obiger Bedeutung sagt L. 
sonst in? maul greifen. ') = beseitigen. ») = hierinneu anmdnet. ') Vgl. Unsre 
Ausg. Bd. 51, 30, 26; 204, S. '") = doch wahrlich, ja doch. ") = trotzdem. 



236 (Sjcmpfl, einen redjicn d)viftlid)en i8ifc£)of ju iDci^eii. 1542. 

uicfit iiHcin fie fclts aB öon bcu ^pricftevn, ©onbern Icrcten hjibcr fie, ,509011 
ba-5 ä>oI(I Hon inen unb madjten eine ßir(^e, @otte gel)prfam, libbcii auä) 
bniber' h)a§ fie leiben folten, frageteti ni= [33r. 334] c^t» naä) bcr orbcnlic^cn 
©ciimtt, bn? biird)? &(\ei^ 53}ofi has 5prtcftci-t()nm unb aSiftumb ober Sapftum'B 
3U ;jcviifalcm gcftifftet, burd^ Saöib, ©alomo imb aüe iionigc unb S|5rop£)etcn 5 
fo öiel jar I)ev Bcftctigt toar. ^a fie rauften nichts baruac^ fvngcn, Sßcil fic§ 
I)ie bcr jnnd ulicr bicfcm ^auJjtftncE fyib, 06 man (BottcS loort folt üer= 
leugnen ober Ijüren, haB ift, einen nubcrn (Sott !^a6en ober nid^t. S)a fc^Ieufft 
fid^»- nad^ beut erften &tbot: Tlan fol unb muffe aUciue ®otte ge'^ord^en. 
äBil ßaipfjaS, §anna§, SpilatuS, §erobc§, Reifer, Sapft unb bie gan^e SQßcIt 10 
ni(f)t, ba ligt nidfitS an, ßa§ fie farcn, fleuc^ bu unb gcI)or(^e @ott, ber ift 
s-'ur. 1, 52. 61 '()ie burdf) fein SBort Stid^ter, fe^t ah bie ©elDaltigen bom 6tuel, 3erftrelDct 
bie §offcrtigen, loie bie 5Jhtttcr ®otte§ 5Jtaria finget in frem tjeiligen TOagnificat. 
Sßcr ©Ott nid^t '^orcn Iril, ber ift fdfion ba'^in', au§ feinem 9Jeic^ öerftoffen. 
33erbampt ift, lüer bcm felben* folgt unb ben felben nii^t fti^en ober tjet= " 
laffen ttil. 

llnb luoy mad^t ber ^eüifc^t^ Spater felfi§ in feiner ,'peEifd^en fiird^en? 
@ntfc|t er nid^t alle 58ifd()ooe, (Spte, ^pfarr'^er, unb ltia§ nur ein Gmptlin in 
feiner ßirdfjcn l)at, 2ßo er fie für ß'e|er ober 9tbtrunige ßerer feine§ @otte§ 
^Jlaufim" finbct? Unb bertcut bcu Scutcn, 3l6folDirt fie öom ©e^orfam, 20 
5pflic(;tcn unb ^iben, fo fie getljan, ^a er loBet unb BegaBct fie mit 3t6la§ 
unb (Snabeu, bai fie fid^ öon folc^cm Äie|er toenben unb jn öerlaffen, getcut 
jncn baju, ba§ fie foHen jiien'', als öon ber Äird^en bcrbampt, berfolgen, tjer= 
Brennen unb 6iy in aBgrunb ber .§ellen berffud^cn. ä"l}ie er bem ^eiligen unb 
yted^ten $8ifdf;obe jn ^U-oge So'^an ,r-)Uu unb bieten ber unfern getf)an ^at. 25 

Uber ba§ tl)ut er nodf) tool me^r, greifft inS Sßeltlid^ unb §eu§lid; 



') = darob, dafür. ') = ergibt sich; vgl. Unsre Ausg. Bd. 41, 273, 15. ') = schon 
rerloren. *) Nämlich dem, 'ber ®olt nidjt ()orcn \mV. ') = höllischste. •) Vgl. 

Daniel 11, 3Sf. Im Gnmdtcxt ist hier vom ^Gott der Burgen oder Bergfesten, d. i. Zeus, 
Jupiter Capitolinus, die Rede, dessen Kultus Antioehus Epiphanes einführen wollte. 
Luther faßte nach dem Vorgang der Septuaginta und Vnlgata das hebräische Wort D'''rj'i2 
als Eigenname und übersetzte demgemäß in seiner Bibel ' Gott Maosim^ (Bindseil IV, 360). 
Näheres darüber in seiner Auslegung des 12. Kap. Danielis (1541), Erl. Ausg. 41, 294 ff. 
301 ff.: das Woii, das bisher 11 ngedeutet geblieben, Imße Feste, steinerne IIä,user; das gelie 
auf die Stifte und Klöster, die nicht Gotte, sondern dem Papst zu Ehren gebaut seien; 
'utul sonderlich rühret der Engel mit dem Wort Maüsim das große und höchste Stück, 
den ärgesten Kirchengreuel im Papstthumb, die Messe; wollt icohl gerne deutlich sagen, 
seinen Gott der Messe, und thut, als rerbräclie er das Wort Messe im Beden williglieh, 
daß ers für großem Umrillen nicht mag recht nennen Messe, sondern spricht Maüsim'. 
Also 'Gott Maüsim' = 'Götze Blesse'. In jenem ganzen Kapitel findet er unter des An- 
tioehus Namen den Endechrist oder den Papst abgemalt. 0. A. [An einer Reihe von 
Stellen bringt L. Maüsim (Dan. 11,38) mit 'Messe' zusammen; vgl. Unsre Ausg. Tischr. 1, 
259,35.41; 295,13; 360,5; Tischr. 3, 172, 40; 265,22: Bd. 44, 747,24; Bd. 50,80, 19 
2)}al)ufitcn = Messepriester. 0. B.J ') = ihn. 



ßj-cin^H'!, ciiifii tedjtcn djrifttidjen iöifdjof ju lucifjcii. 1542. 237 

rcginient (biv3 borf; lucbcr äMfrfjoff noc^ .ft'ivtf;cn i^ctuvt), fclU .^?eiicv, ßoniflc, 
Jvuvflen ah, fdjcibet Hiaii uiib äBcib, juvcifjt bic föt)e, [)cbt oiiff föcf)oxfam, 
%^üd)t uiib gib, ob glctd) ba Mn Gelieret), fonbcru allein ein nn9ct)ov= 
l«l. 6l]fam funben luirb luibcr feine mutluillige^ 2;enfidiicfjc S)rec!etal nnb 

5 üermnlebcite äHiÜcn. 6o rein unb fcft U'il cv feine .Siirdjcn Ijobcn. 2)cnn ob 
©Ott unb feine -Jlpoftd nnb ^.U'oprjeten, auä] bic Sfedjte ßirc^c luol Heiiüerffcn, 
abfegen unb fliegen bic ^e^ct ober fQlfd)e Sifdjobe unb itird^cn, fo greiffeu 
fic bod} nid)t in bie äBcltlidjc unb ^cuSlidje rcgiment, Soffen Könige .ftonigc, 
et)e 6()e, ©tcnbc ©tenbc bleiben, £eib, fieben, @ut unb Qi)xt k. älMc tuir 

10 bi§ i)er auä) getrau (®ott lob), loie feer luir aud) un§ üom SÖopft gefonbert 
unb geffoT)cn, auä) ba§ S>oId Hom Stapft geviffen l^aben burc^ @otte§ Inort, 
ba§ er nic^t I)üren noä) leiben loil. 

@old)y (fage iä)) tr)ut ber SBüpft in feiner ftirdjen. @e|t Sifdjoff unb 
(5:Qpitet ab, luaS er ^elierifc^ adelet. Unb rtil gar trcfflidj tjoc^ rcd}t bamit 

15 get()ou Ijaben. Unb ber äßare, i)ied)te, clüigc ßJott folt in feiner ftirdjcn leiben 
bic, fo feine ®ottlid)e DJtaieftet unb 9iQmen Iniffentlid; unb öffentlich Icftcrtcn, 
fein 33oIdE Oerfüreten, fein ÜJeid) jerftoreten, S)en S^cufcl an feine ftat fc|tcu 
unb anbcttcn?^ 2(u(^ nidjt allein foId)e§ leiben (h.ne er offt tl)ut), fonbern 
rcd;t unb gut laffen fein, annemen unb beloljnen, aud) ctoiglid) ba »oiber 

20 ntc^t t^un, nod) ben Seuffel ju le^t au§ treiben ober feine ßird;e fegen unb 
9iedjtc aSifdjobc nnb Serer fe|en'? So mufte er toarlic^ 3ut)or fonberlid; bic 
erftcn brel) ©ebot auff ()cben unb fid^ feiner redeten @ottf)eit euffern ^ unb gan^ 
tierleugnen, ^a ha l)arrc auff*, bi§ er ha^ tl)un luirb. ßr !^at ber @ngel3.'4ictvi2,4f. 
nic^t lierfd)Linct nod) ber ©rften SÖelt, ©prii^t S. 5pctrug. (Sr l^at feiner ©tob 

S5 ;3ernfalem unb feiner naturli(^en 3^üeige unb ©elicber üom gcblüte Slbra^omaüsm- n.si 
nid}t elüiglic^ oerfc^onct, unb foltc bem S^cufel unb feinen ©liebem eluiglid) 
fd^oncn nnb bclol^ncn'? 

SBie U'ol bem (Sapitcl ^ur 3teumburg aud) bel)m Seben be§ 5Sifd)otic§ 
.fjcr^og Spijilipy ju SBcljern unb 5pfal|gra0en jc S)iefe bermanung gefc^etjcn 

30 ober biel mel)r untertf)enige begirbe''' tniber jr Sßolfiffd^ Sfegiment fur!omen^ 
ia^ fie boc^ [331. 6 ij] looltcn öergonnen, @ottC'3 toort ju leren, tücil fic c§ 
felbft, lüie fie fdjiilbig, nidjt tf)un no(^ bcftellcn looltcn. 2Iber tnic fie fid) 
ia liiibcr erjeiget, gclucliret, berfolget unb (bie lüor^eit ^ufagen) allerlei) müt= 
lüiP getriben, ha^ iniffen fie »ool, loo fic ein gciüiffen Ijettcn, S5i§ ba§ bic 

3r. jur ^f^cumburg unb ^ci^ neben anbern ©tenben beä ©tiff« gcjtoungen finb, 
jreu (Srbfd)u^§errn unb ßanböfürftcn auiuruffen, Unb alfo burd) besfclbeu 



4 fuitbcn -ß] finbeit Ä $topt)cteii ou$ b. ^. flirc^e, A 

') = willkürliclien. ') = mibelelen. ') = entäußern, entkleiden. ') = darauf 
wirst du lange (neig) icarten müssen. ') = Begehren, Gesuch. °) = rmyelegt, zu- 
gekommen. ') = Wdlkitr, Boslisit. 



238 ©XEii'l-'f'f, einen x(A)kn äjvifttidjcn Sifctjof ju locitjcn. 1542. 

I)iilffc iiiib fcfjulj bciä I)Lnlic( guniigclion »uibcv bc§ PapitcIS luiEcn tcfomcn^ 
©od) jmcr fort- bc§ ^Hipiftifd)cn CnpitcI-3 unb iveS lcftcrlirf)ctt n'bgottifdjeu 
nntjaiigy, .fi'urtiiaiien unb cttlidjcv 91'ofjen l]o\)cn unb Breiten .^wtcn'' 3oi^n 
nid;t ariein unge()inbcit, fonbcvn je lenger unb me'^r erbittert unb ergrimmet 
ift (baDon mir nirf)t-3 ju Uiiffcn gcBurt, lucil ic^ !cin propljet SlifeuS bin).* 5 

5}cnn id) mein fiebtngc nie mal§ bin in ircm tjeimlidjen 9fat gelueft, Qn 
baS id) tüciS on getel)r^ WaS fic bcndcn unb bei) fic^ ratjd)Iagen. 6§ luer 
bcnn jur ^Jcnmbnvg" im Sapitcl gefdietjen, 3)a§ be§ SBeibS fomen unb ber 
©(^langen famcn fid) I)cimli(^ bcrtrngen' [)ctten on ®otte§ beä SJaterS ^1= 
mcd)tigen »niffcn unb intllen unb id) olfo betrogen fein mufte. ©onft bin ic^ 10 
guter t)Dffnung, 6-'3 foUe jnen feilen* unb be§ 2ßeibe§ famcn mit ber ©d^Iangen 
jamcn in etniglcit llncin§ unb 5}cinb bleiben, ba ju aiiä) eine§ beS anbern 
t)cimlid)e Qn|d)lege unb gebunden tjerfte^en; 5}lit bem norteil", bQ§ be§ 3Beibe§ 
famen bie mad)t julior befjntte, bn? fein t)eimlid) SJntfc^lag unb gcbanden ber 
©erlangen unb jrcm famcn ni(^t ef)C ju Iniffen Uierbc, 3)enn fo e§ auSgerid^t 15 
unb in>3 2Berd brad)t unb fie Hcrtoren f)aben; ^"Söibevumb bie ©d^lange fampt 
jrem famen unb fc^upen" nid)t lenger fonne jrc bo^cn Hugen gcbanden l)er= 
bergen nod) fd)miiden'^, Denn big fie eS anfallen in§ 3Berd 3U bringen. ©0 

«Fi. s5, 24 ge()et>3 al3 benn, luie ber ^pfoltcr fagt: Sie foUcnS nid)t jur Ijelfft bringen. 
S)enn id) gebende nod) lool eine§ loort§, ba§ ein .<?urtifan rebet, ^Jiemlid) alfo: 20 
?(d) tuaS fagt jr, ber 3?apft ift [i^. eüj] meditiger in feinem fteineftcn Ringer" 
lieber alle Qürften ganl^c§ Seubfc^en JiJanbey. 5luff fo{d)c mac^t, loil id) fd)ier 
gleuben, ia§ ftd§ ba§ 9icnmburgifc^ ßopitel unb onber metjr öerlaffeu Ijaben 
unb noc^ berlaffen. 5tber fo follen bie (jD^en Seutc reben, trenn fie am 6nbc 

üiif. i,52finb unb faEen muffen naäj bcm Sieb ber 'DJtutter ®otte§: (Sr ftöfft bie (Se= 25 
loaltigen öom ftuel. 

S)cnn Iner "^offertig ift, Gr fei) Reifer, ßonig, ^•ux\t. öetr, 3IbeI, SSürger, 
äiour, fo bat fein bing gelt)i§lt(^ fein cnbe. S)enn ®ott !an unb \ml I)6binut 

i.l!fin5,5nid)t leiben, fpric^t Sauctus Petrus: Deus superbis resistit. §at aud) mac^t 



') Z« den hier beriihrten Ereignissen ftoieäerhoHes Begehren eines evangelischen 
Predigers, die Anstellung Joh. Langers an der städtischen Wenzclskirche, seine Vertreibung 
1529, das Anrufen der kurfürstlichen Hilfe 1532 und sonderlich i. J. 1536 , die in diesem 
Jahr erfolgte Entsendung Nie. Mediers, des eigentlichen Reformatm-s Naumburgs usw.) ist 
die im Artikel Medier der Prot. Realcnsykl. ' Bd. 10, 492 verzeichnete Literatur einsusehen, 
auch E. Hoffmann ri. ri. 0. 0. A. ') = Doch ist (trotzdem) auch noch nachher . . . 

abhängig von 33i§ S. 237 Z. 34. Ber Satz ist sehr unübersichtlich gebaut. ') = der 

Kardinäle und Bischöfe; rgl. Unsre Ausg. Bd. 30^, 335, 34; Bd. 47, 250, .39. *) Vgl. 

2. Kön. 6, 12. ') = sondern iveiß nur zufällig, im aJlgemeinen. ') Eigentlich und 

ursprünglich: zur neuen Burg; Naumburg ist die mitteldeutsche erstarrte Form. ') = sich 
rergllclien, ausgesöhnt. ') = mißlingen. ') = dodi so, daß des W. S. dabei im Vor- 
teil ist. '") Die Drucke haben hier einen Absatz. ") Hier tvörtlich, sonst = Anhang 
(des Teufels, des Papstes, die beide als Schlangen bezeichnet werden). ") = beschönigen. 
") Sprichw., rgl. Unsre Ausg. Bd. 47, 295, 21; Bd. 34', 364, 21. 



tfjrempi'I, cincit tcd)lcn c()tift(irf)cn Söijiljof ju lDci()i'ii. 1542. 239 

iinb qcKiaTt (\m\c\ fie 311 fti'iriicii, linc er bi?f)cr niirf) fo bicl C[xo\]m Mnici,' 
icidjcii gctljau. loa) lucr nid;t Ijuvct, bcr mag» evfarcn', loie jene alle cv= 
favcu l]dbm. 

.r-)at bocf; ba§ SJoimicf) W\ä) müf)cn faüeti, cBeii ba cy om ()6cf)ftcn ftiinb 

i uiib l)offci'tig luavcii uiib ()ieUen§ gduiy ba füv, (iS foU ()cii)eii: JiniM-riinn 
sine line dcdi.'-^ 2Bcld[}§ aiuf) iiaif) bev f)ciligcn ©djvifft ' fiir allen ba§ (Sifern 
uiib mcdjtigi'ft ^licid) gelöeft, be3 glcid)en bie SBett nid)t gcl)a6t. Unb toar 
ift§, 'Koincr fiiib i'tiite geliieft, ba gegen anber ßiiegcv fcfilcdjte* .fi'vicgcr nnb 
bie 3;iud'en redjte äBeiber finb, nnangcfeljen ^ jrc groffe ^offart. Tie y^omer 

10 i]abm nidjt fo mit borteil'* nnb JncEcn ober 3tcncten gc!riegt, Sonbevn bcm 
Tveinb bie 9iafcn" nnb Stirn frifd) nnb frolid; geboten nnb fjinan'* gegangen 
nnb geloogt, iuie foldjent eifern U3oId (oon ®ott alfo gcnennct) gejimet, aud^ 
bcnn, Inenn e§ bertoren ober beringt gelucfen ift. @old^§ ift öon ben SEürrfcn, 
@re!cn, and) ^annibal nit^t ert)oret nod^ bon feinen Kriegern. S)enno(^ 

15 Ijaben fie mnffen fallen. 

2)er falben modjten unfere 23if($olie unb Sil^umfierrn jr pochen ^ onc^ 
trol meffigcn, bcnn ©ott lebet uoc^, bcr bie Sifern 9{omer 3erfd;lagen l)at. 
ßr tuirb frcilid^'" and) einen 5^leifd)crn, ^a ^^apiern Stapft, Stfc^off nnb 
!Il)uml)errn jnfd)lüt)cn !on= [St. S4] nen, ift§ anbcrS nidjt bereit an'' ge)c^el)en, 

20 ©onbcrlid) im rat bcr Jfrim'^, toie fie ©anicl nennet, ®a§ ift, jm Üiat ber 

Gngcl, fo bie tuelt regieren nnb bcr .ffiri^cn l)nten. S)enn bcr SnrdE folg and^ 

nidjt lange mcljr machen, Ixicil er fo ftoltj ift iDorbcn über bie ©lenben 6l)riften, 

bie ^riin fotten jm geben, tüie er berbienet. S)abon j|t nic^t 3U fd;rciben. 

©0 ift 3um fonbcrlid)en uberfluffigcm " bcrmancn bcm (Japitcl jur 9Icum= 

2'' bürg, ha fie einen 5Jelücn Sifi^off, jre freie tnafjl 3n erfjaltcn nnb mc^r bcnn 
gubor ju fterden, erlbclct Ijattcn, bnrd) ben ßanbäfurften unb ©d)u|^errn trelo= 
lidjcr unb 6f)riftli(^er meinung ange3cigt, baS bie crlbclete ^ßcrfon al§ ben 
5papiften unb ("ycinbcn bcribanb" unb bereibet nii^t ^n leiben nod; ju bnlben 
loere.'' S)erl)alben gnebigli(^ bcgerct, @ie, bog ßapitel, luoltcn einen anbern 

30 (S^riftlid^en 'DJtan, ber bcm Sapft nic^t berlbonb nod) berpflidjt ober 3um 

') Sprichw., vgl. Unsre Ausg. Bd. 31\ TOS, IS. ') Aus Vergils Aeneis, s. Unsre Ausg. 
Bd. 40^, 261, 6. ') Vgl. Dan. 7, 7. 23. ♦) = gam gewöhnliche, unbedeutende; kaum = 
schlechte, welche Bedeutung L.n och fremd sdieiiit. ^) = trotz. °) = Kunstgriffen, List; 
also synonym den folgenden Wmten. ') = das Gesicht; vgl. Unsre Ausg. Bd. 45, 359, 8. 

«) = darauf los (in die Schlacht), vgl. Unsre Ausg. Tischr. 3, 380, 13. ') = ihren Trotz, 
Übermut, '») = gewißlich. i') = bereits, schon. >-) Vgl. Dan. 4, 10. 14. 20, das 
aramäische Wort lautet im Plural y^ys. 0. A. ") = um noch besonders ausgiebig 

zu warnen fubetflüffig ist nicht = tmnötig). ■*) = verbündet, verpflichtet; s. Unsre 

Ausg. Bd. 30^, 197, 15. ") Zu dieser und der folgenden Darstellung der Ereignisse vgl. 
man die lAtercttur, namentlich A. Jansen, Julius Pflug, in Neu. Mitled. aus d. Gebiet hist.- 
antiqu. Forschung X, S7ff.; ferner den Bericht über die Wahl und Einführung des Nie. 
v. Amsdorf, ebenda II, lüöff. ISSff.; Köstlin-Kawerau, M. Luther '" II, 552 If., besonders 
E. Hoffmunn, a. u. 0. S. 105 ff. 110 ff.; auch Katveraus Artikel 'Pflug' in P. B.E.' 0. A. 



240 (^'i-empel, oincii xtd)im djvifllidjiMi ^i\i)o\ ,511 lot'iljeii. 1542. 

nicitigftcn bcr ipflidjt \\ä) biivrf) ©ottc» äßoit (lucIdjS nitd) aiig bcv .liellc iinb 
■Job crlüfct, fd^tüeiflc bcrut Don falirfjem 5Ibgottifjrf)en 6ihe) cntlüirdt ' t)ette, 
ex'UicIcn. Sßclct)§ fic licvad}tet unb auff ivcr tcgangen äßal()e geftaiibcn^ unb 
bic feltitgc 311 trolj unb Unbev-' ben 2anb§fürftcn unb ©c^iiti^enn 3U erljalten 
fiirgcuomcn. Unb alfo nevftodt SBcibe, bic fi'ivrfjc jur 9ieuni6nrg janipt bcn 5 
©tenben unb benn Sanbyfürften unb ©(ijutit)ervn, ntd}t hjoücn t)6rcn nod) 
anfetien, ©onbern ben 2Bolff, ba§ ift ben SSa^ft, 5Jietn^ unb jre ©ejellen, 
burd) cvlücleten Siftf^off, fo bem SSa^ift bcmbet unb 5)lein| t)ci)3f(td^tet, in ben 
©d^affftol* G{)rifti juv ^leumbnrg einfe^cn unb brinnen öcrteibingen, Ijelffen 
bie ©eclen tm'trgen, @otte§ Sßoit lievtreiBen unb bem ßanbSfiirften fonberlid^ 10 
3U biefer Bojen jeit im 23iftum6 eine Unluft^ nad^ ber anbein anntfjtcn. 
äßeWj'j er aU benn qI§ ein ©c^uperr be§ S5iftum6§ unb (JapitcIS Qlle§ folt 
fc^ulien unb fie ha bei) {janbfjaBcn?" haB ift, @r fol ba§ (Suangclium ^elffen 
tieifolgcu, ben SEeuffel ontcteu, bcn Stapft, Wein^ uub ßurtifauen unter 
feinem fcfju^ laffcu moufcn'', 5Jtcu(f;e= [St. 2)i] len* unb madjcn olleS \vaB fie " 
Uioltcn ficibc töiber bic fiirc^c jur 5leuui6urg unb ©i^u^l)errn be§ S5iftumb§, 
bie bod^ haB ©uangclion beibe augenomen, für (Sott unb ber SBclt Voiber 
bcn Sapft unb feinen anljang offcntlid; 'betanh "^oBen? ^a fni-' tuar, bog 
mufte man einem 5pnpiftifd;eu Kapitel unb offentlidjcm gcinbc bc§ ©tifftS 
unb feine§ ©i^u|t)erru, baB ift, ber ,U'iv(^cn unb ©unngelii, alfo laffen gut 2» 
fein" unb f)elffen öcrteibingcn! SaS lieifft boc^ ja 3U maF" eine groBe, groffc, 
unncrf(^ani{)te Unfeufc^eit angemutet '', bo» irfj foltc Ocrieugncn uub licrfolgcu 
ba§ ©uangelion umB be§ S^cuffclg Äinber unb Bofer £eute loitten, Uiclc^§ iä) 
umB @ottc§ loiücn ju meiner ©eelcn feligfeit !^ette angcnomen unb Betäub, 
Sluff ha§ mit mir ein folrf) ©picl unter beut §ütlin gefpicict lüi'irbe''^ ha§, 25 
loenn itf)§ ©uangelion I)ctte offcntlii^ mit inorten Betäub, barnac^ cvfur Bre(f;e^^ 
Une id)§ ]^eimlii$ unb mit ber S^^at öerleugnet unb 3U lierfotgen tjelffen Be= 
luiüigt Ijette! ©old; fpiel fjnBen fie nu lenger benn x.\. jar mit unä gcfpielct, 
9t6cr ©Ott ift ha t)eim^^ gctBcft Be^ unS, haB fie l]aBen muffen feiten. ^ = 

^ä) muftS^'^ für toar tad)cn ber groffen ßunft, ba mir gefagt loarb, toie, so 
naä) bem ba§ Kapitel jur 5ieumBurg fd;ir ^JJeudjlingS " einen nctocu SSifdjoff 



9 ©c^affftöt Ä 

«) = entzogen, davon losgemacht, sonst nicht bei L., s. DWtb. T. '') = stehengeblieben, 
bestanden. ') = zum Trotz und gegen den Willen; s. ünsre Ausg. Bd. .SS, 236, 35. *) S. 
oben S. 234, 30 ff. ") = Verdruß; s. Unsre Ausg. Bd. 51, 358, 14. «) = unterstützen; s. Unsre 
Ausg. Bd. 31^, 199, 8. ') = intrigieren; vgl. Unsre Ausg. Bd. 51, 5.38, 8. «) = iw- 
irigieren wie moufen; s. Unsre Ausg. Bd. 30', 560, 26. ') = ungesira/t hingehen lassen, 
»») = wahrlich eine ganz gr.; vgl. Unsre Ausg. Bd. 51, 201, 5; 271, 21. ") = zugemutet, 
zugetraut. ") = ich so heimlich betrogen tviirde; sprichw., vgl. Unsre Ausg. Bd. 30^, 

110, 21. ") = offenbar würde; vgl. etwa Unsre Ausg. Bd. 51, 539, 34. '•) = war 

(hilfreich) zur Stelle; vgl. L.s Sammlung Nr. 181. ") = ihren Zweck verfehlen, s. oben 
S. 238 Anm. 8. "j = mußte darüber l. ") = ganz heimlich oder = alsbald heimlich. 



©jempct, einen redeten djtifKicfjen S3ifJ)of 311 Weisen. 1542. 241 

eilöclet, bem ßanbSfuvftcn anjelgtcn, bod^ bic ^Perfon no(^ ntd^t nennetcit unb 
glcidjluol umb \d)ü^ unb frfjirm foWjev irer Sßat)! unb SStfdjoff Baten.' ©enn 
bn fie »uufteu, ba§ fic einen joIc!)en erUiclct tjntten, ber bem Stifft ober ^ivcljen, 
büju bem ©cfjul^tjevvn unb SanbSfurften ntd)t ju teiben^ \vax, 3a aud) bnrumfi 
■■ eben ben eitrelet [jattcn, ber ju lüibcv unb nic^t 3U leiben fein folte: äßarumB 
Bitten fic umB fdjuii? 5ienilid^ boruniB, ba§ nicf)t jv crnft ift, ©onbcrn ber 
ßivifjen unb bcs l'anbSfiajten bamit c^cipottet BaBen, qI§ bie lool gOnuft, 
ba-3 ber 2?apft (tüie broBen' gefagt) in feinem fleinften JyinS'^i-' mctfjtigev ift 
benn alte Seubf^cn ^^uvftcn, bev felDige tuerbe fie lool fi^u^en. On bou fie 

1" pro t'i)nna unb uacfj alter äßeife bie Larva BnBen [331. Eii] tooÜen fiirfteHen *, 
al» Beten fie umB fct)u|, ben fie nid;t gro§ atzten für bem Heilten Ringer 
be§ S3apft§. 

3ift§ oBcr jr crnft geloeft umB fi^ul', 3n Bitten, SBorumB 5Jleud)Ien= fie 
alfo? SBaruniB erluclcn fie ni($t einen, ber bem ©djuij^errn unb bev Äird^en 

'5 3ur 5tenmBurg ju leiben unb nic^t ju Inibcr fei}, ber be§ f(I)u| fel)ig" iuere, 
h)ie fie gor trelulicf) öermanet finb? Ober meinen fie, fr Beimlidjc SBcpftlidje 
tlnge Bet)enbig!cit " fei) fo tieff unb l)od), ha§ fie nicmanb ergrünbcn nod) Be= 
greiffen fonne'? Jlein, 6§ ift einer broBen im .^imel, ja anä) Bic niebeu in 
unfern C"":r|eu, ber bie Sßeifen ju 9Jaricn madjt, S^ie Mngen in frer IIugBeiti.ftLn-.i.ief; 

ai' ergreifft, lüie bie ©d}rifft fagt, Sintemal bie fcIBigcn .S^er^en anä) beö jleuffelS 
©inne unb ©ebancten nicf}t atteine luiffen, fonbern aud) urteilen unb l)er= 
bammen, loie SB'-'iftu» fpvid)t: S)er gurft biefer Sßelt ift Oerurteitt k. rsoo.ic h 

.'pierauy, adjt id), folt c§ flar gnug fein, ha?j bie @rfte frage berantloortct 
fei), 9iemlid), oB§ rcdjt fei), ha§ bie ßird)e jur 9ieuniBurg ba§ 6'a).iitel feiner 

2* freien SBalB entfe^t unb einen anbern $8ifd)off ertoelet f)aBen. Senn nac§ 
bem fid) bie felBige ßirt^c Uorlengeft ^ au§ be§ Sifc^offS unb 6apitel§ geBorfam 
gelüenbet unb ba« ©uangelion luibcr beS S3ifc^off§ unb Kapitels geBot, DerBot 
unb Sljrannel) augenomcn ^ ha^ ift, fid^ ans ber äßolffe unb be§ S^euffelS ge= 



4 SonbSfutftn A 

') Der am G. Januar l'i41 erfoh/tr Tod des Bisehofs Philixip wurde vom Kapitel zu- 
nächst verheimlicht, auch der Rat von Naumburg erfuhr davon erst am 20. Januar, aber 
an demselbtn Tage wählte das Kapitel bereits Jul. Pßug zum Nachfolger. Der Kurfürst 
erhielt die erste Nachricht von Philipps Tod durch den Naiimburger Rat, vom DomJcapitel 
gelangte die erste Mitteilung darüber erst am 23. Januar in seine Hände und am folgenden 
Tage sogleich die weitere Kunde von der vollzogenen Neuwahl, unter Versehiceigung des 
Namens des Erwählten. Die Akten darüber in Weimar, vgl. E. Hoffmann a. a. 0. 
S. 104. 0. A. ') = unerträglich. ^) S. oben S. 238, 21. *) = die Maske vor- 

täuschen, den Schein erwecken. ') S. oben S. 240 Anm. S. •) = der d. Seh. teilhaftig tcerden 
könnte; s. Unsre Ausg. Bd. 51, 368, 30. ') = Schlauheit, s. Dietz. «) = schon lange. 
") Bei den Anfängen der reformaiorischen Bewegung lö2ö (Anstellung Langers) kam es 
noch nicht zum Bruch mit der bischöflichen Regierung, tvohl aber nach Langers Ent- 
lassung (1029), zumal seit die Stadt in den Religionssachen sich ganz unter den ktvrfürst- 
8utf|er§ SBerte. LITF 16 



242 P-jeiitpcl, einen ved^tcn djriftlid^cn ffli(d^of jii tucitjcii. 1542. 

^ovjam gcloircEt' burd) ®otte§ gnabc iinb burd) 311 tf)uu be§ ©ttfft§ @d^u^= 
^evnt unb Sanbgfiirftcn, 1)06011 jie be§ fclbtgcii tage» teibc S3ifc^off imb ßopttel 
bon jrem äljolffifdjen 9{cgiment (ba§ fic 3utt)uii Bei) öevluft eluigcv jelig!ett 
jdjnlbig getncft unb nod} finb) entfdjt, ijon jneu fid) getljan, fie gcf(of)en unb 
gemibbcn, U'ie teilte grome G^iifteu t^uit joüen, iiad§ ber leve ßtjnfti, 5 

'"aÖj.'Ib.'s^^attf)^! ÖÜ-: C^utet eud) für faljc^cn $ropr)eten, Unb 3o|an. 10.: 5}lcinc Schafe 
Ijorcn bev ^remfiben ftintmc nid^t, ©onbein flieljen Don jnen, irie broben^ 
gel)ux'et. 

[JBl. S)iij] Über ha§^ ba naä) 3]ernianung be§ Sonbafurften öon bem ßapitcl 
begerb toarb, einen anbein ß^riftltdjen SSifdjoff ju ettnelcn (benn nientanb 10 
!^Qtte lüiüen jnen jxx frelje 2Bal^ ba.^u uml ju ^inbevn ober jn nemen, @on= 
bern e§ luat juttjun nmb eine onbere leiblidje* S|)erfon jum 5ßifc^offlid§en 
5tmpt), Unb [ie ^alftarrigüd; fidj be§ »oegerten, §att fie nientanb benn fie 
felb§ jrer 2Ba!^l entfe^t, bürffen§ aud; nientanb§ Elogen benn jnen felb§. Unb 
tDo fie Hagen, haB fie fenianb anberS benn fie felbft fidj entfe^t ^aben, fo 15 
liegen fic bran aU bie Und^riften ober ocrleugnete^ ß^riften. S)enn ba fte'^et 

sjüütri.T i5@otte§ ftrenge» urteil, bo für uiemanb fan*^: .sputet eud) für falfc^en 5prop^eten 
unb flitjet, ha^ ift, Sßer ein fütfc^er 5prop()et fein unb bleiben, nic^t ^oren 
noc^ abloffcn toil, ber fol beq öerluft ber feligleit nid^t gebort, fonbern ber= 
laffen, gemibben unb üerbanipt, fc^toeige benn' entfel^t ober abgefegt fein. 20 
spi. 1,4 !. 3llfo gellet c-i inen luie atten falfd;en Serern nadj bem erften 5pfalm: Sffiie ber 
äöinb bie ©prelü ^)erlDebb^ alfo bleiben bie ©ottlofen im (Seridjt nid^t, nod^ 
bie Sunber in ber ©emeine ber ©ereilten. 

Unb loenn bie ßird^e jur 9?euraburg fold;i noc^ nid;t getljan ^ette, So 
finb fie e§ nod^ IjeutigeS 3lage§ fd;ulbig unb müftenä no(^ t^un, Db gleich 25 
ba§ Gapitel ^e^en unb ober jeljen S3ifd§off erloelelen, bie nid^t 6'^riftlid^e 
^ifc^off fein lonbten ober nid)t Joolten, Unb niufte bie ßird^e jur 5leumbnrg 
alfo fagen: Sieben ^lerrn Dom Kapitel, äßelet loie jr loollet, Unb loelet aber 
mal, SBelet taufent mal, @o feren loir un§ an etor äßal^ nod) S5ifd)off ntd§t§ 
über aE". 6r fol nicfit fein unfer Sifd)off, fonnen unb loollen aud^ [n loeber m 
fel)en nod; l)6ren, 6uc^ felbs and; für fein (Sapitel Ijalten, Si» jr ein föfiriftlid) 
ßopitel tüerbet unb un§ einen 6^riftlid;en Sifcl)off gebet, ©enn toir un§ mit 
etorem Sßolffifd^en ^Regiment nidjt tonnen bef(^loeren '" nodj ha§ angenomcn 
©uangelion umb eluren loiüen faren laffen, föott oerleugnen, ©einen ©on 

34 uettengnEn Ä 

lidien Schutz stellte, seit 1032, vollends durch Mediers Bemfunc/ 7536, s. E. Hoffnumn 
a. a. O. S. 59ff. 66. 73 f. 76 f. 89. 0. A. 

>) Vgl. oben S. 240, 2 entWirdEt, Unsre Ausg. Bd. 38, 64, 19. ^) S. oben S. 233 f. 
') Zudem, ferner. *) tolerahilis, erträglich, geneJim. ') = reneguti, iibgcfallene. 

«) = an dem vorbei, idiei' das sich n. hinicegsetsen kann. ■") Nach positiven Ausdrücken 
= und natürlich auch. *) = venveht. ') = gur nichts. '") = belasten, uns 

Unannehnilichkeiten zuziehen. 



(5icmpc(, einen redjteit c^rift(i(i^cn 33i}döof jit tueiljeii. 1542. 243 

leftevu unb alfo umb fremBbev [St. 5D4] ©unbe hJiüeti ^unt S^euffcl mit eucf) 
faven. Unb toenn gleich ein Gngcl öom §imel ferne unb un§ foldjl l^eiffen 
Uinrbc, in Uicnii nuff iglid^em ßopitel» |)ervn setjen §imelifd)e Engel fefjen, 
bcnnodj follcn bie 3Inat^ema kl) im» f)eiffcn, unb )voÜtn unb !onnen§ nidjt 

i tf)un. Senn Joiber ©ott unb fein offcn6ei'lid)§ SBoft unb feine er!ante 3Bav= 
l)eit ju tfjun, ba§ gcfjovet feiner Grcatur ®otte§ ju, on^ bem berbampten S^euffel 
fonipt feinen ßngeln unb (Seliebern. 

Unb ob^ fie üom ßopttel ober ir§ teil§ fürgeben^ toolten, @ic lüeren 
leine SBolffc, fonbevu orbentlid}e * ©ciftlic^e '^-H'elaten bcr ßirc^en, öon altevS 

10 :^er fomen, leieten ober tf)etten aud; nii^t§ äBolffifdj in jrcm 9{cgiment ?c., 
SBie tuül nu offenbar ift, boä fie felbs lool anbcrS Iriffen, unb loiber yt &e= 
loiffen I)ierin veben, boc^^ lüil id; jtjt ^ieranff ^u antlooiten fparen", bi§ i^ 
fcl)c, tüoS fie baju' fagen: ©o'' fol fid;, (ob ©ott Inil) jre l)üt)e ßunft an 
bcn alten .ft'effel reiben" unb bcn redeten rani faljcn. 3i^ meine, eä folt ja'" 

1. gnug unb me!§r benn gnug nn lenger benn 3toen|ig jar uberjcuget unb über 
meifet'^ fein, ba» bi§ nidjt 6:^riften (fc^lueigc ßliriftliile Sifc^oöe) fein lonnen, 
bie ben K^riftlidjen (Stauben Verbieten, ücrbammen unb öerfolgeu, morbeu, 
brennen, auff eigen tocrö un§ baloen leren unb bi§ t)er fid^ nic^t beffevn unb 
uod^ uid;t büffen. 

i'o Stem, bie ba loiffentlidj, mutloittiglid) '^ beiber geftolt be§ ©acrament§ 

uerbieten. 

Stent, bie ba§ ^bije grcluel ftiicl bcr 5Jkffc Derteibingen. 
Stem, bie följe unb ©peifc Uerbieten k. SBenn t)at jemalä ba§ ßapitel 
3ur Sieumburg in biefen unb anbern ftüden nie()r fid^ gebeffert unb gebüffet? 

ü:. Unb nid;t tiel me^r unbusfertiglid), Ijalftarriglidj, miffentlic^ miber ben t)ciligen 
©eift Oerteibingt, baruber üuä) bie Äirdje jur 9leumburg manidjfeltiglid^ t)er= 
folget unb jcplaget'?^'^ 3tui^ Uiel ergerS lieber getl)an tjetten, loo fie für bem 
©c^u^ be§ Oanbfnrfteu [931. eij üermodjt Ijetten, Unb nu jum äBaraeidjen ^*, 
unb äu fterden jren äßolff, einen ^ifc^off ertuelen, ber jve molfferetj luiber bie 

30 Äird^eu beftetigen unb l)anbl)aben fot.^' 



27 jeploset] geptagct B 

>) = sondetii nur. *) \]"ohl VwckrsaU zu boä) tuil ic^ Z. 12. ') = gdtend machen. 
*) = rechtmäßige. ') Wohl für tuil id) bod; jljt, sonst würde der Nadisatz erst mit 

©0 fol beginnen. ') Wohl nicht = an/sparen, verschieben, sonderh = die voll- 

ständige Entgegnung rersparen, mit der Antwort hier kurz sein. ') boju, d.h. wohl, 

zu den im /'olgenden au/gezählten vier ÄnkkigcpunJcten. U. A. [oder = in der Sache d. h. ob 
sie dies wirklich geltend machen tverdenj. *j = dann (wenn sie sich wirklich so äußern). 
'J Nach dem Sjnichw. Umre Ausg. Bd. 31 % 303, 22; Bd. 38, 584, 3 von der Beschäftigung 
mit bedenklichen, Dingen; ram = Ituß, Schmutz. Sinn also: wenn sie solches geltend machen, 
so sollen sie nur um so schlimmere Kritik über ihr Vorgehen erfuhren. '") = wahrlich. 

") Beides = jtachgemesen. ") = willkürlich. '") = durch Quälereien geschädigt. 
'*) = zum Beweis. "■) ,S'. oben S. 240, 13. 

16* 



244 dj-etnpfl, einen xcd)in\ djrifttiiijeii Sifc^of 311 H)fil)en. 1.'42. 

Unb \)a§> iä) fui; meine 5pevfon anä) ctlna? fage, @» bevlounberte tnicf) 
feer, bo id) ;;ui; ^icuinturg \mx, bon bem 5JJau ®r 3uliu§ $f(ug, bcr boc^ 
öevnunfft, fünft' unb öiel me^r^ gnBen ©ottc-3 gnng ^at, h.ioI 3um SBa)3ftum 
fetb§ tiid^tig, ba§ cv foWje ungefc^icEte ©c^vifft mocf)tc an bie jur 5Jeum6urg 
unb bQ§ ©tifft fdjreibeu', Salin ev groffc grum|3cn* furgibt: @r fjabe bie s 
2Bal]§ ongenomen, toieluol fiefdjtncilii^ '*, unb looHe aüc gnobe erjeigen. 2)q§ 
et bod) bie £cute an fid; ju ji^en, alfo fid) tjette Iaf[en uicrdeu": @r hJolte 
fie bei) bem ©uangclio, ©acrament, ©lauben, unb >Da§ fie biS'^ei; gelert unb 
ß^viftlid^ georbent 'fetten, bleiben lafjen, unb ob ei§ nid^t getvaJoet Iniber ben 
Sapft ju jd)u|en, bod) fui: feine ^krfon unangefod)ten unb ungc^inbevt laffen. m 
5Jid^t mit einem 3?ud}ftabcn t)ette' ev has geiiiret, ©0 er bod) lool loufte, 
bai an biefem ftude bem ©tifft ober ßirc^en ba§ '[)6^cft unb meifte gelegen 
ift (Sic gnabe ahex unb i^evvfd^afft \iä) felb?- finbcn lüiirben), ©onbevlic^ toeil 
er ltiei§, ha^ er nic§t aüein ä>erbei|tig, ©onberu and; offenberlic^ erlaub ift, 
tüie er be§ Sapft tcil§ ift", boffclbige :^elt unb Ocrteibiugt; Sßeld)» bem ©tifft i-- 
unb Sanbafurften nit^t ju leiben ift, Unb boc^ ein üergcblid^ furnemen ju le^t 
fein Voütbe, mit foli^cr Uubuäfertiger meinung^ Sifc^off ju toerben. 

äßeil c§ beuu SBeibe (Kapitel unb (Sr'" Julius auff aüe tocge" bie foc^en 
fo ungefc^idt unb ungereimpt aufaßen, ©0 mügen fie jn felber bie fdiulb 
geben, loo e» ben .<?reb§ gang gemiunet'^; onboS" fie bamit luiber fid) fclb§ 2» 
bctcnnen unb mit ber S^at fid) felbs verurteilen, ma§" fie im Sßiftum finden: 
On jloeitjel nid^t loa» jur Seelen feligfeit bienet, fonbern jren 5lü^, @^ie unb 
^Prad^t'^ mit Uerberben ber ©eelen, äßelcöe C^^riftug mit feinem t^euren 33lut 
crlaufft. 

[331. §ij] S^illcid^t iüerben fie aud; für bem einfeltigem 5p6bel ober fonft 2s 
unberftenbigen auffmü|en'^ SOBie fie uod^ nid^t öon ber iHrdicu für SBolffe 
unb falfc^e Serer erlanb, ©onberu für redete Ö^riften gel^alten luerben. SJa 
für toar, ba§ ift ioei§Iic^ unb mol gerebt. SBenn bie ©c^afe nic^t e'^e für 
ben Sßolffen fliel)en folten, £)enn bi§ bie äßolffe burc^ Jr 6t)riftli(^ goncilium 
unb öffentlich Urteil bie ©(^afe l)ieffen f(ie()en, ba mürbe ber ©c^affftal gar :iu 

') = Wissen. -) = andere. ^) Pflug hatte nach einjähriger Bedenkzeit die 

Wahl angenommen und. diese Annahme in einem öffentlichen Ausschreiben an des Stifts 
Prälaten, Richter, Bürgermeister usw. unterm 15. Januar lö42, auch in einem gleichzeitigen 
Brief an den Bat der Stadt Naumburg bekannt gegeben. Diese beiden Schriftstücke (ab- 
gedruckt in Sj/alatins deutschen Annalen S. 655/?'. G57ff.) hat L. hier im Sinn. Vgl. auch 
E. Hoff mann a. a. O. S. 126. 0. A. *) = den Mund roll nimmt; vgl. Unsre Ausg. 

Bd. 30^, 233, 9. ') = mit Widerstreben; s. DWtb., Stelle aus Fischart. ') = Hätte 
er sich doch so vernehmen lassen. ') Wohl Indikativ = hatte berührt. *) = Partei- 
gänger; s. ünsre Ausg. Bd. 50, 565, S. *) = Gesinnung, AbsicM. '°) = Hcir. 
'") = jedenfalls oder in jeder Besiehung. ") = rückwärts geht, mißlingt; sprichiv., 
s. L.s Samml. 226. ") = abgesehen davon. ") = bezüglich desseri, tcas. 
16) = lyuxus, Hoffart. ") = geltend maclien, betonen; vgl. Unsre Atisg. Tischr. 1, 
297,3; Bd. 78. 394, 14. 



(Jicim.ic[, einen vcc^tcu d)riftltd)cit Si<i(ct)of 311 lociljcit. 1542. 245 

balb lebig' fein iiitb ber §irtc in einem tage tocbev W\\ä), Äefe, Sntter, 
üßotte, (Jleiftf) nod) einen Älatoen finben ; baä liiuvbe bcnn Ijcifjen, ber ©c()afc 
gelautet. 2ßa§ I]Qt bcnn 6[]riftu§ unjcr §6i;r gemacht, ba er un§ t)eifft unb 
gefecut, fnr ben Söolffcn iinä ju Ijuten on^ Ijarrcn auff ber 3[ßolfe (Joncilinm? 
5 (S§ ^Qt ja nic^t allein bie gan|e .Sterbe Scfjafe, ©onbern aud) ein jgli(f) ©(^af 
für ftd§ fel6§ QÜein iJted^t unb 5]tad&t ju f(iet}en für ben SBolffen, tno e§ 
anber§ jmer bermag, Irie e§ auc^ t^ut, 3ol)an. biij.: 5)lcinc ©d^afe fliegen bte^ofi-ioifoi. 
grembben. 

Sßie? I)a'6en fie bcnn auff jrer feiten leine ^ui'iften. ober finb fie oCe 

10 fampt Sott unb tf)6ri($t toorben? Unfer» teil§^ ;,"suriftcn unb alle 3?crnunfft 
fagen, 6» foEe niemanb fein fclbä ^{it^ter fein, luie haS bicl f)6^er unfer S3uc^, 
bie ^eilige ©(grifft, »erbeut/ 5hi tfty offenbar, boS lotr finb 5part" ioorben 
toiber ia^ Sapftmn, Unb fie luiberumb 5Part Unber un§. Sßer tnil nu ^ie 
ober fol Shc^ter fein? 5Jiemanb ift über bcn SSapft unb SSapftum on (Sott 

15 allein, toic er felb» bcfennet (gar '^erl^Iic^ ungern). 5tu ift ^ie (Sott 9ti(i)ter 
burc§ fein f)ciltge§ SBort, ba§ fie felb§ muffen bclennen. Sßarumb trollen fie 
bennodj JRid^ter fein, fo fie 5part fein, unb betennen, ba§ @otte§ Sßort fie 
öerbampt unb toiber fie ift? Ober meinen fie, trir foUen un§ furchten für 
benen, fo fitfj felb§ burd) (Sotte§ 3Bort über Itunben unb berurteilet fülen? 

20 2aä)m modjten Inir Inol folc^cr 51arrcn ober beten für fo berirrcte Seute, 
fürchten folc^e Üeuffelg Saröen tonnen loir m(^t, 6§ gelte £eib, @nt ober 
g^re. 

[»(. (Siij] 3a, ^a, ©ie fi|eu in ber getoe'^r" unb öeri^eruug ', ba§ ift, 
possessorium, praescriptio.*' 51u fagen QÜe S'ted^te, man foHc niemanb aii^ 

'-■6 ber ©elüc^r '^eben " k. !gk toil mir§ ^n'ijoä) unb ju fi^arff It) erben, lüo Iriege 
16) nu einen guten ^uriften unb Procurator? Respondetur tarnen simpliciter: 



y leine] teilt B (Sinrjular'!) 

>) = Uer. ') = ohne erst zu warte». ') S. oben S. 244, 15. ') In der 

h. Schrift stellt das nicht wwtlich so, aha' alle Gebote über unparteiische Ausübung des 
Eichteramts und das Verbot, sich selbst für gerecht zw erMären, zielen dahin. O.A. 
») = Partei (im Rechtsstreit). ') getoe^t auch = Erbeigentum; s. Unsre Ausg. Bd. 4(3, 
613, 35; possessorium = a(te gctoerc auch Unsre Ausg. Bd. 30^, 318, 22; gelueljr auf alte 
Geicohnheit begrürukt Unsre Ausg. Bd. 50, 289, 17, ebenso Unsre Amg. Bd. 30^, 405, 28; 
vgl. auch oben S. 232, 17. ') Sonst nicht bei L., 'praescriptio und Verjährung^ (nach 

dreißigjährigem Besitz) DWtb., Verjährung, also = Ersitzung. ') possessorium 

= getoe^t, praeseriptio = bctif)etung. — Die rechte gctoerc ist nach altem deutschen Recht 
(Saclisenspiegel) wesentlich dasselbe, was nach römischem die rechtliche Ersitzung, die er- 
iVerbende Verjährung (praeseriptio acquisitiva, s. u. auch 'ims acquisitum') ist. Vgl. E. Heil- 
fron , Deutsche Rechtsge^chichte 6. Au/1. (1905), S. 476 f., zum kanonischen Recht auch 
F. Walter, Lehrbuch des Kirchenrechts § 350. 0. A. ") = verdrängen; L. braucht 

sonst nur fe^en, treiben quI b. g. s. DWtb. Gewähr, bes. Sp.4799 und Dietz; auch sonst 
ist 'heben nicht nachgewiesen außer oben S. 232, 17. 



246 ffijcmpcl, einen tedjicn djrifttidjcu Sijc[)of ,yi weisen. 1542. 

©Ott ift ®ott, bcr gcftcr)ct' feiner ßreatuv toebev @ctüef)r nod) bcri^evuiig 
Hiibev \iä) über fctii äßort, ®cnn er ift cUng, (Sluigfcit oder gefiet iiBcr oHe 
©etoc'^r unb Dcritjerung. ©oiift I)cttc bie fi^Iange BiHic^ gelooniien löiber föott, 
Inetl fie öou anfang bcr äßelt iren famen loiber bc-3 SBciBe» fatneu gefterdft 
unb jmer in bie ^Jei-Ie" gctiffcn 6i§ bnljcr unb bis an ber Sßclt cnbe tf)ut. s 

Sßeny ju ttjun loere unib bie ßue, hjer- bie folt beim fdjluanl nemen, 
haS ift, Jüen§ 3eitlic^ unb SßeltUd) gut betreffe, ha gultc ©ertel^r unb too§ 
be§ gleichen ift. ?lber in @eiftli(f;en , ©tnigen fad^en, bn loir i|t bon reben, 
ift Possessorium, Praescriptio, Ins, lustitia, Sanctitas, Religio'', ^a auä) 
alle ßngel bont §imel nichts, (Sonbern allein ©ott alle§ unb alle§, alle ftunbe, v> 
alle jett, an alten orten, in alten ^erfonen, benn er tüil unb mu§ ungefangen, 
ungeioeljret * unb unUert[)eret fein, ober er loirb§ aUeS uberificren unb uber= 
Uie^rcn in ber §elle, lüie er boc§ on ba^ f^un Inirb am Jfiingften tage. 
S^arumb fc^loeiget in biefem fatt nur ftiÜ, unb laft cudj nic^t '^oren mit elor 
Possession, Ins acquisitum, ober toic jr§ lüoEet nennen, ©ott unb biefe i* 
©ciftlic^e foc^e geben nid^t§ brHmb^ ba müget jr end^ notf) ridjten, @§ hjirb 
bod^ nichts anber'3 braug. 6r tfat mac^t, aUe ftunbe ben 3Eeuffcl au§ 3U treiben, 
ba§ folt jr jm ni(^t loetjren, 'Sia^u and) aller SBelt loefen'' ju cnbern, ba 
h)irb er eu^ nic^t umb Sfat fragen. äBer Joil jm 3'^ Seit, 51Jedf}t, ©tet unb 
^perfonen für fteEen\ 60 er foldjS alle§ ft^affen, machen unb geben mu§? 20 

2)a§ fei) gnug auff§ Grfte ftutfe, benn löer nic^t Dfiren |at, ber !an 
nid^t l)6ren, Unb »ner 5ölinb ift, ber !an nidf}t fe^en. SBer Gl)ren l^at, ber 
^at gnug l)ie mit geboret. @§ ift befd^loffen^ burd^ [S8i. g4] @otte§ Urteil: 
6in SBolff fol fein SBifc^off fein in feiner 6f)riftlic^en ,^irdf}ert. 3Ben§ gleict) 
Äeifer, Könige, SSa^jft unb aEe Seuffel anberS geboten ober ijalm Ir ölten, 25 
bennodfj lonnen fie ben Schafen d^rifti nid^t toe^ren, ^u Ijoren ire§ .^irtm 
ftim, nodf) gebieten, ber SBolffe ftimme 3U geI)orc^cn. Unb tno fie e§ fur= 
nemen", foUcn unb muffen fie eben fo Jool SBolffe unb 3U flieljen fein in 
jrem ©cbot al§ bie SBolffe felb§. S)enn fo luils ©ott !^aben, gegen bem oEc 
3ci.-io,i7i?eifer, ja oEe S^euffel ein Sauter'" nid^ts finb, SÖie 3efaia§ fagt. ^o 

3luff§ anber ftüdEe muffen toir aui) antiuorten: Ob bie ßird^e ober Stifft 
3ur 51eumburg 5]Ieineibig felj ju fd^elten, ba§ fie einen anbern Sifc^off crtoelet 



27 ge^ördöcn Ä 30 3e|ia3 A 

>) = gesteht zu. *) B. i. u-er ein Recht darauf hat; s. L.s Samml. Nr. 241. ') Re- 
ligio hier im objektivem Sinn : Verehr mußtmrditjkeit, Gegenstand reJigiösei-Verehrung(?). O.A. 
/■= Verpflichtung? O. B.] ♦) Wohl = nicht verpflichtet, gebunden ; die folgenden Parti- 
zipien sind Bildungen Liitlms, vgl. ähnlich Unsre Ausg. Bd. 4'J, 330, 2'Jf.; 546,6; atich 
iibctlcc^ten, ubcritjeten tragen Luth&sches Gepräge = ohne Rüchsicht auf geloc'^r und ticts 
ief)tung behandeln. ') = mißachten es; vgl. Dietz, gehen <J, am Ende. ') = Ein- 

richtung, Verfassimg. ') = vorschreiben, empfehlen; s. Lübben -Walther d. W. ') = aus- 
gemacht; vgl. Unsre Ausg. Bd. 3S,2'J,27. ') = versuchen. '") = reines, bloßes N.; 
vgl. Unsre Ausg. Bd. 31 ', 42ö, 1. 



@):cmpc(, ciiieit reiften d)rifl(ici)cu Sifd^of m luei()cii. 1542. 247 

(jabeit Juibei be§ ßapitel§ 2Balf). Hub bil ift freljlicf) ber reifte ^note' uiib 
.f)cit'6tftritfc in biefcv ©adfjen.^ 2)enu loiv itJoKcn loiffeii, unb jf)ene§ teil* 
auäj iiirf)t leugnen fonncn, bn§ jneu nidf)t jufetfjten* ift Ihnb einen reiften 
ßbriftliifjeu Sifcfjoff, bev bie Siixä)c ntit ©otteS äßort nnb ©acramenteu l)Ci;= 

■'• forgct, Sonbevn too fie ben (Sib unb gel^orfam fjetten, fo Ineren bie fnd;en alle 
fd^tec^t'' (6)ott gek", 6a Bliebe 5?ir(f;c unb ®ott loo [ie Blieficn, ha fvngtcu 
fie nid)t§ nncf;), ©ic luolten mit ^Jkumtinvg al§ beun tool Ijanbeln unb nmb 
gef)en \xt§ gefoEenS.'' 6v mu§ freilief)'^ feinen ©c^nuppen f)n'6cn^ ber 
foldjen braten riechen'" lan. 

lu .Spierauff ift aiex nnfer unöerftcnbige» ' S ungelerte§, alber, fe^cflicOc ant= 

h)ort (benn loir finb gegen foldjc Giftige unb llnergrunblicfje, äBoIfiffdjc ßlüg= 
r)cit für tüov ©cfjted^te, 3Itbere ©djeflin), ba§ gefc^rieben ftefjet: .öütct eud) 
fuv bcu 5prop'^eten in ©(f;aff§ flcibevn, ^Jlatf^. bij., llnb ffieljet für ber^otto.i.is 
grembben ftimme (lere), ;3o^f"t- »'iü- Sold;§ laffen tnir als bie armen albern 3oimo in, & 

15 ©d^Qfc auff bt§ mal alfo geurteilet '^ fein, al§ bie e§ nic^t beffer luiffcn noc^ 
nerfte'^en, bi§ ha§ fie \m§ eines beffcrn berid^ten"; be§ luir un§ bocf) feines 
toegeS U)if= |Si. 51J fen ,^nt)erfef)en nodf) gu tjoffen Ijaben in etoigfeit. 

©teilet nu bi§ Urteil ®otte§ feft, al§ iöir albern ©(f)afe gleuben, ba§ 
hJir bie SCßolffe nid^t follen ^oren fonbern flie^^en, ©0 leret un§ bie Jiatur, 

•■io ba§ lüir feinem Sßolffe fd^lüercu nod) Ijulben follen, beun ic^ fan bem nid}t 
I)ulben noc^ fc^ioeren, 2)en mir mein ©ott gebeut ju fliegen als feinen ^einb. 
Unb ob id^ einem Sßolffe !^ette gel)ulbet unb gefi^lnoren, ber fic^ unter ber 
©c^afSljaut mir fürgebilbct '* !^ette als ein rechter ^irtc, Unb id^ fjernac^, luenn 
bie ©d^affS Ijaut loeg toere, ben äBolff fenuete, ©0 müfte id^ lauffen unb 

25 fd^reien: Q bu fd^enblid^er reiffenber Irolff, 5Jlein 6ib unb §ulbe ^ab xä) bir 
nicf;t gef^an, ©onbern meinem redeten .sjirten; baS bid^ ber Sieuffel fnre^', toie 
l)aftu mid^ armes ©(^aff betrogen unb mid) ju f reffen gebad)t! 

S3erfte^et man bis ©leid^niS nic^t, Sßolau, fo teil id^S flerer mad^en, 
ioenn fie Iniber fomen." £)enn eS ift fo gar bie §el[e toarl^eit, baS id^ od^te, 

■'" fie felbs foEen nid^tS ba luiber mudfen^'' fonnen. S)enn e§ biefe jeit nidf)t bie 



') = Kernpunkt; vgl. Unsre Ausg. Bd. 17, 480, 4. '•') Vgl Einleitung. ») = die 
Gegner. ') = est ist ihnen hei dem Streit nicht zu tun um ... °) = in Ordnung. 
«) = gleichgültig, ohne Rücksicht darauf, tvas aus G. u. H. wird. ') = nach ihrem 

Beliehen. ') = natürlich, sicher; vgl. Unsre Ausg. Bd. 38, 109, 23; Bd. 31', 403, 11; 

447, 20. ") = klaren Verstand haben; sprichw., s. L.s Samml. Nr. 96. '") = solches 
durchschauen; sprichw., vgl. L.s Samml. Nr. 91. ") onttDott ist bei L. sowohl Neutrum 

als Femin., der Wechsel bezeugt wie andeix stüistisclie Schwächen die Bast, mit der die 
Sdirift niedergeschrieben und gedruckt wurde. "*) = mit dieser Entsclieidufig wollen 

wir KHS begnügen. ") = belehren. '*) = vorgetäuscht, aufgeschwätzt; s. Unsre 

Ausg. Bd. 47, 195, 11. ") Wie sonst f)infilre = hole. '") = ein andermal (ironisch); 
vgl. Unsre Ausg. Bd. 18, 388, 6; oder = ivenn sie vernünftig werden; s. Unsre Ausg. Bd. 40\ 
101, 10. ") = verlauten lassen, auch nur schüchtern geltend machen. 



248 eJ:el^^1cl, einen rcrijtcn c^tiftlidjcu Sifc^of jii lDci()on. 1542. 

fiQQc ober bi|)jutntiü ift, oB man @ib, .§ulbc ^ ober 5pflid^t t)alten foltc. Sötv 
jinb attljic (öiott lob) lüdjt fo grotie ß-fel, ©cnfe ober @nten ^ bie uicfit Iniiften 
ober Oon ben $Pat)iften erft lernen müften, ia§ man gib unb $f(tc^t l)altcn 
muffe unb foüc. 3Btr f)nben§ beffer geleret unb gefdjriebcn au§ @otte§ Sßort, 
benn fie un» au§ jren narren tfjanb unb Srerfetal leren fonnen. ©oubern ■=■ 
büS ift bie frage, £)b§ bie ^krfon fei), ber man @iben, ©d^toeren, Bulben folle, 
Ober, Uio ber 6ib nnb §ulb gcfdjeficn (SBerfüreter ^Betrogener Ineife), ob man§ 
fd^iilbig fei) 3u "polten ober ju loffen. .öie folten fie boS 5Jiaul aiiff t^un 
unb lüiber un§ fd)reicn, S)a Joolten löir fie gern '[)6ren, toa§ jr fc^reien öer= 
mod)t. ?lber ba finb fie ©tummen, fpcien unb fc^reien boc^ bie toctl nnbern i" 
Seilten bie D^rcu öol unb finb trefflid^ Mug: 6ib, (Sib, 6ib, 5}Jeineibig, 
5Jteineibig, ÜJIeineibig. 

[m. gij] 3Iber fei) hu ßecE, trit auff unb beireife e§. Selncifeftu e§ nid^t, 
fo jeigct bein f (freien ben ^-fel an, ja ben 58apft (SfeP, ber nic^t-3 fan benn 
ein '^la, 3!a' * fingen, be§ loir nn {®ott lob) IdoI getoonet finb unb öer= ii 
oc^ten§, all bie iüir U)ol triff en, toie ein 6fel ^u fingen pflegt unb nimer 
mcfjr anberS ftngen lernen !an nocl) Inil. SGßenn fie nu ba§ 5JJaul bol faffen 
unb fpeien: 6ib, @tb, @ib fol man Italien, ©o muffen Inir iniberumb ba§ 
3Jlaul ool faffen unb ruffen: ^Bifc^off, Sifc^off, 5Jlan fol un§ einen »ifdioff 
geben. 2ßo fein S5ifcf)off ift, ba ift !ein @ib, 3Öo fein 6ib ober ein uid^tiger 20 
6ib ift, ha tan fein SReineib feib, toie aud^ ein iJ'inb iool t)erftef)en !an, Senn 
Relativa se tautuo ponunt et tollunt. ©ol ein Gib getljan loerben, ©0 muffen 
3h30 5Perfonen baju !omen, @ine, fo ben 6ib t^ut, bie anbere, fo ben @ib 
cmpfel^et. geilet! an ber jioo 5perfonen einer, ©0 ift ber @ib ni(^t§. ©0 
bie 5Perfon nirf}t ha ift, bie ben 6ib empfe^et, fo ift ber @ib in ben SGßinb^ " 
unb bem 9liemanb gefd^looren; ift bie 5^Jerfon nid^t ba, bie fdf)h)eren fol, ©0 
fi|t bie anber 5]t>erfon ba mie eine S'fi^ö '' "nb mag jr laffen bie incil eine 
laugen in§ 5JiauF forcn, iiietl niemanb ba ift ber ben 6tb tt)ut. 

©old)§ mu§ id^ fo grob unb ßinbifd^** reben. 3Hd§t al§ bed^te id^, bie 
^Papiften Oerftunben ober IruftenS nicfit, ©onbern hai idf) bamit anaeigc, mic w 
e§ bie lieben Rundem (benu fie l'erftel)en§ feer Iool) bollid) unb muttoiEiglid^ 
nicf)t moEen öerftefien unb meinen, fold^e jr falfd^ gef(^rel) unb nid^tige» toibber 
bellen foEe bei) ben ©infeltigen Seilten (irie e§ bei) unfern g^inben angencme 
ift) ein anfef|cn l^aben, baran fie bo(^ bei; fid) felb§ nu Icngeft öer^lreioelt ' 



') = Huldigung, Anerkennung. ') Als dumme Tiere oft angeführt; vgl. z. B. 

Unsrc Ausg. Bd. 46, 43S, 2. ") Oft gebraucht; vgl. z. B. Unsre Ausg. Bd. 31', 169; das 
Bild Unsre Ausg. Bd. LI, 371 dazu, S. 486. *) = Geschrei da Esels, ya, ya. ') = wir- 
kiingslos. •) = Null; vgl. Unsfre Ausg. Bd. 18, 539, 13, wo 3- unb ©o^e verbunden sind 
als Bild untätiger Hilflosigkeit. 'J Wegen der Form ist die Null mit einem offenen 

Mund verglichen; vgl. die Stelle Unsre Ausg. Bd. IS, 530, 13. ') = so derb und faßlich. 
») = nicht mehr zu glauben wagen. 



©rcmficl, ciiiMi tErfjtcii d)tifi(ii^eii iöift^üf 511 luci^eii. 1542. 249 

[)abm. 3(ber fic bcndEeii : "^elffe tua§ "^clffen tan ', ba^ 6£)riftu§ ja nid^t .s^GSttc 
über un§ fei)! Nolumus hunc legnare super nos.'^ S^onimb gleic^ h)tc fic 
bie Qijxm 311 ftopffcn iinb nid^t fjoren tooUcn unfern ^^cvid;t, So lofft un§ 
iinfer D^ren loibcriimb ju fto)jffcn, unb uidjt I)oren jv fc^reicn, Bellen, bel= 

5 [SI. giijl Dem, flogen unb leftern, bia ba§ bev ienigc brcin fe^e, be§ bie fac§c 
eigen ift, benn loiv loiffen, ha§ fie nidjt unfcr ift. 2IIfo I)Qb iä) nu öiel jar 
■^er getrau, 2)leine berieft ^ gegeben Unb bie loeil Inffen Soctor (Satt)*, 
äßi^el, Sülpel"', ©($mib'\ aio|leffer, SeUertecfev «, ^örim^fdjeiben ■■•, §ein|, 
2)lein^, unb toer fie tnel^r finb, jmer ^in bellen, belöetn, flud^en unb jürncn, 

10 bnr Quff i($ nid^t'3 geben, Unb bcn jenigcn laffen madjcn, be^' bie fac^e ift, 
ber« auä) bi» ba^er olfo gemacht, haä fie Unfinnig, Sol unb Sfioric^t'" toörbcn, 
3u le^t bod) fit^ muffen ^inber ben Gf)ren fralüen ^', toenn fie un§ gleid^ aEc 
tobten funbten. S)cnn ber lag, ift na{)C, be§ tnir tjoffen, unb ben fic fürd}tcn 
muffen, h)ie fteiff '^ fie ben felben öeroditen. Solchen Sro^'^ Ijaben toir luiber 

15 jren 5lro|. @§ gelte " fiifd; unb frolic^, »nev gclüiune an jenem Sage, äßir 
tooKen jrc 9{id)ter fein an bem felbigeu SEage, @§ fei) benn fein ©ott in .f)imel 
unb (Srbcu, Inie ber Stapft unb bie feinen bendcn. 

Unb Inarumb tf)ut ber .Vieüifc^t S?ater unb fie fclbl alte alfo, ba§ fic feinen 
Gib laffen gelten (fonberlic^ ber toiber fic ift), ber tuiber @ott ober 9Je(^t ober ge= 

20 grtungen^^ ift? äöie mau fprid^t '": ©cjtüuugen Gib ift ®ott felb» leib. Uub 
jrc iBiidjcr bcibe ber S^cologen unb ^uriften fold^er Sprud)c bol finb: In malis 
promissis non expedit servare fideni. i^tem ^', In maus proniissis rcscinde fidem, 



15 on jenen A 

•) = jedes Mittel ist toillkomtnen; sprichw., v(ß. etwa Unsre Ausg. Tischr. 2, 599, 6; 
Wander, helfen 36, 3S. ') Vgl. Luk. 19, 27. ') = Belehrung. *) Eck (so auch 

am Rande von B: S). ©cf), vgl. noch Förstetnann, Tischreden III, S. 2To J^r. 8; Unsre 
Ausg. Bd. 51, 542, 2S. Gelegentlich werden aber auch andre so benannt, wie Einser (Unsre 
Ausg. Bd. 7, 271, 10), )Vimpiiia (Unsre Ausg. Bd. 20, 531, 31). ") Sölpet kommt als Be- 
zeichnupg für Hund iw (s. Unsre Ausg. Tischreden 1, 435, 4). U. Giemen vermutet, daß 
hier der Tübinger Jacob Lemp, der öfter als Hund dargestellt ist (Areh. f. Beforinationsgesch. 
II, 88. 90 ff.; V, 78), gemeint sei, oder — nach einem Tenfelsbrief v. J. 1341 — Wilzel. 0. A. 
fVgl. Unsre Ausg. Bd. 31 ^, 473, 8, wo für Witzel der Hitndename Wct:el gebraucht ist. 0. B.] 
') Jüh. Fabri, vgl. z. B. Tischreden a. a. 0. IIL S. 275 Xr. 12. ') Cochläus, vgl. z. B. 
Tischreden a. a. O. III, S. 273 Nr. 7. ") Crolus Bubianus, vgl. Unsre Ausg. Bd. .36', 

84, 12. O. A. [Tischr. BF. 3, 386 auch auf andere bezogen. O. B.J ») Stün^jc^ctben, 

d. h. IHsstopf (s. Dietz). Vielleicht der merdipoela Lemnius, der auch in den Tischreden 
a. a. O. III, S. 277 Nr. 14 neben Witzel ttnd Tölpel genannt ist. O. A. [Diese Benennung 
ist aber vielleicht %me auch die eine und andere der vorausgehenden gar nicht auf eine 
bestimmte Person zu beziehen. U. B.] '") = rasend (vor Wut). ") Zeichen der 

Verlegenheil; s. Tischr. FB. 2,242. ^'■) = hartnäckig. "}= Zuversicht. '*) = wir 
loollen fr. und fr. darum streiten, es darauf ankommen lassen; vgl. Unsre Ausg. Bd. 52, 
368, 3. ") = erzwungen. '») Sprichiv., s. Enders 14, 315. ") Im Abschnitt des 

Corp. iur. can. De regulis_ iuris (Liber tSextus, l. 5, Anh. zu Tit. 12) sieht als Regula 6'J 



250 (Sj:cnipcl, diicit verteil djriftlirijcii 4Mfd)üf ,511 tuciljcu. 1542. 

Uiib bcv (iTcid)cit nicl. ^urcii bavauff citi^ bic ©prud^c bcv S?etcr, 5Uigufttiit, 
Sfibmi uiib bcv gkirfjcii. äßmiimti jurcifjcii'' fic t)ie mit bic ücrBotcuc ober juiflc 
uiiticvftanbcu 6ibc? SBanmib ntifoloircu ftc foldjc ßibc? SJetticten^ bajii, 
man follc fic iiid)t rjaltcn, ©onbcrn je el)e ic lieter lajfcn iinb fhatfy ba bibcr 
t!§iiu'? Obcv joUcii tuiv (Äfjrtftcii aücin bic fein, fo bciBotcnc obei irrige (Sibe, 5 
luiber ©Ott unb ütcdjt getf)on, Ijaltcn muften, nod) bcm tvix erfüren, boS tvix 
bcm llnvcd^tcn* nnb txiibcr ©ott gefdjlnorcn Ijcttcn? 233cnn ic^ bcm 3;cuffel 
in ©otteS gcftalt nnb 9Jamcn I)cttc gcfdjtnoren Unb erfnrc \^i 34] barnac^, 
ba§ bcr S^cufcl gclncft Incrc, ©olt ict; brum'6 pf(i(|tig fein, boffclb jn trotten, 
nbcr foltc -Btcincibig fjciffen, Ino ic^S ni(^t t)ieltc'^ 9Jcin 3tnQr\ ic^ tt)ct qI§ 10 
ein fvomcr 6f)rift, ber foId)en Gib f(oT)e, nnb fprc(^c: 5Pfu bic^ S^enffcl, iä) 
I)nti nidjt bir, ©onbcrn meinem licBcn (Sott gefdjlnorcn, bn ^nft midj unter 
feinem -Jfamcn betrogen. 

9(d) Uier fnnb ntte bic Gpmpcl crjelen and) in SciWidjen fadjen, bic teglid^ 
in ber SBcIt gefd)cl)cn, ba man Betrogen loirb burd; falfd;c Sriclie"^, SQJort, k. 
Site, SSunb, ^pflid^t jc.'? Sßie biel finb aEein in @t)elid)cn 58erl66niffen feEe, 
ia man müs fotfi^en (5ib jureiffcn, ^Jialfdjalj '' unb aüe» gu nid;t mad)en? 
^ä) mn§ ein lec^crlid; ©jempel fagen, Sßeil Inir fo grob"^ luoHen fein. 6§ 
gefc^ad^ ,5u ©rffürt, bo id) ein junger Baccukrius" irar, !ant bat)in ein 
©ratic Oon .slicnncnbergi", ber fic^ S].H'ed;tig^^ i)ielt, alfo ba§ aud) bic UniOerfttet 20 
jn einen JHector toclet (loic bic Sßeife aljcit geUiefen, bic .f^crrn alfo ]u @lf)ren), 
Iie§ ftc§ Stector fjaltcn^- unb tl)ct 'ma§ ein 9tector tljnn fott. 9Hd)t lange 
barnad) mumclt " fic^S, ©§ luerc !eiu ©rabc tion .f)enneubcrg fonbern ein ©eiben= 
fttder, barauff berfdjlpanb er aud) balbe, S)cuu bic .^unbfd)afft'* !am, 6§ 
Inerc fein ®raOc fonbern ein Seibenftider. 5hi luarcu ju bcr jeit jn Srffurb 25 
Sf)eoIogen unb ^i'^^ifteti/ ol§ ©octor .'ocnntng ©obbe unb bic trcfflidjften Scute, 
fo in S)eubf(^en l'anbcn bcrumOt Inaren, bic boi^ aljn mal ben ©eibenftidcr 
für einen ©ralicn bon ^cnncnbcrg unb jren 9!cctor fjicltcn. 

14 SciBit^en A 

der Satz: In malis promissis fidem non expedit ohservari. — Dasselbe Zitat hat der Be- 
richt Spalatins in den deutschen Annakn S. 664 (nicht der andere in den Neu. Mitt. 
a. a. O.J aufbewahrt. 0. A. 

>) = führen hiefür an. ^) = erlclüren für ungültig. ') Eigentlich das Halten 
solcher Eide. *) = dem falschen Vereidiger. ') = fürwahr. ")■ = Urkunden. 

') = die Ehe bekräftigende Schenkung an die Braut; s. Unsre Ausg. Tischr. 1, 445, 16. 
') = deutlich. ') Es ist das philosophische Baccalaureat geineint, Baccalaureus hiblicus 
wurde Luther erst in Wittenberg am 9. März 1509. Vgl. Steinlein, Luthers Doktorat, in 
Neu. kirchl. Zeitschr. VJ12, 767. 0. A. '") Vgl. Weißenborn, Akten der Erfurter Univers. 
11 (1884) S. 254 ff'. Nr. 230. Dieser angebliche Graf war am 2. Mai 1508 zum Rektor 
erwählt worden. In jenen Akten steht aber nichts von dem Schwindel. 0. A. ") = luxuriös 
lebte. ") = als B. behandeln. ") = munkelte man; eigentlich ;= sprach man leise 
davon; vgl. Unsre Ausg. Bd. 46, 271, 19, DWtb. kennt für die Venvendung nur unsre Stelle. 
'*) = der Nachweis durch Zeugen, vgl. Unsre Ausg. Bd. 51,370, 24, oder = Kunde, s. 
D Wth. d. W. 456. 



^cmpcl, einen rcrfjlcn d)viftlicl)fn !i<ii(I)of ,ui luciljcn. l-'iia. 251 

.^te loffc icf) im aUc Osutiftcu, ja nEc äßclt ricfiteii, 06 bic lluineifitct, 
foiibci'li(^ \v{x Cimisan ©tubeiiten (bic mit bei Unitiexfitct gleid) >t)ol ' ein 
Corpus finb), fo jm aU einem yi'ectoi gefrfjluorcit, fcfjulbig ftnb gelueft, inen 
fnv einen 9{ector ,yt fjaltcn nnb mit nnfevm Gibe jm nacf) i^u lauffen, \vo n 
f> f)in lieffe, iu§ .s^iiirljauS obcv ii3u6en[)anu, ha a gciüiislicf) auäj l)tu gclauffen 
tft? ober ob iuir bem ©voöen ju [S3i. ®i| §ennen6erg ben 6ib fjalten miiftcn, 
lueiP [ic fcHiS tion folc^cm ©vnben ^u .^enneut'erg nidjt? lüiffen tuoltcn? SBem 
fjnBen inir benn gcft^ttioven? S)a§ ift leicfjtlicl) ju nvteiten: äBir fjaben beut 
rechten 9Jectov gefcfjluoien, Qx fei) j|t ba ober fome ^ernoc^. 3ft er nic^t j^t 

10 bei ober ift ein fnlfdf^er ba, fo Ijafftct ber (?ib nidjt, biy ber redjtc ^h'ector 
fome, unb ift nicmanb 5)leineibig, biö er nkrlounbcn locrbe, baä er bem rcifjten 
JRector nirfjt ben 6ib gehalten IjaDc. 

6ben fo ift§ mit benen 3111 ^teumbnrg and) j^t gelegen.^ 2)en töib finb 
fie fd)n(big ju tt^nn frcm Sifdjoff nnb and) traloen* jn galten, SBo nidjt, fo 

15 finb fie biUid) '')Jicineibig ^n fc^elten. '3lbcr loo ber Sifc^off nic^t ber rcd;tc 
SSifcfioff ift, So l^afftet ber 6ib ntd^t, ©onbern fjorret unb luartet, biä ber 
redete 33if(f;off !om>)t. 5)a3 fjabcn bie ^ur ^Jenmburg auä) getl)an, Unb fren 
6ib, fo fie Inätjer entlueber bem falf(^en 6af)itel ober falfd^en SSifcfjoff get£)an, 
miiffen Inffeu gct()an fein.^ ?(ber nu fie geloar hjorben, ba§ ba fein rec^t 

w ß'apitel ober Sifc^off ift, fonnen fie bem falf($en 6af)ttcl ober 33ifd^off ben 
6ib ni($t leiften mä) fjalten, Sonbern anff einen rechten S3ifcf)off fjarren 
muffen unb bem felben ju feiner jeit t^nn. S)a§ finb ja flare beublid^e luort, 
)uo many Igoren Itolt. 

2)arnmb ift im ©tifft 5icnmburg in biefem faü gar fein Snbcrung be§ 

s.-' @ib§ ober ge^orfam§ gefcfjeljen. 6ie finb eben bie felbige bereibete Seute aller 
binge, hjie jubor, Unb ftef^et @ib unb gef)orfam unterbrochen. ** S)a§ aber bie 
5perfon bcä Sifc^offS öerenbert ift, S)aä ift be§ StifftS fc^ulb ni(f)t, ©onbern 
bt§ 6apitel§ unb fein§ ertoeleten SSifc^offS, bie fid) fel6e§ entfe^t unb be§ 
5ötftum§ berlnftig unb unlüirbig gemacht traben, aU bie @otte§ äßort tu feiner 

30 ßirc^en nic^t leiben looHen. ©oldjä befdjtoeref gan| nnb gar ba§ ©tifft 
ni(3^t§ über aH. 

[331. ®iil m burffte» auä) öiüeii^t lool foli^er f(|arffer nnb ^o^er fünft 
ntc^t {baQ id) mic^ auc^ ein toenig .^offertig mac^e nnb unter bie ©eierten 
t^ume») toiber bie :^etlige Sepftlic^e ßird^e 3U braudjen, unb ju behjeifen, ba§ 

3- bie gur 5leumburg bt§ mal nic^t 3)^cineibig ju fdjelten feien, bie Ireil fie fr^on 
lengeft jubor folc^en @ib gebrochen l)aben be§ SageS unb bie ftunbe, ba fie 
haB ßuangelion angenomen unb bamit fid) au§ bem ge^orfam unb @ibe (bem 



') = eben doch, lyl. Unsre Ausy. Bd. öJ, 26U, 21; 350,14. ') = während. 

') = bestellt, liegt die Sache bei . . . •) = wahrlich, offenbar. ^) = auf sich 6c- 

ruMn lassen. «) = unerschüUert. ') = ist zur Last zu legen, ist Schuld des St. 

') = bedürfte. ') = als Gelehrter aufspiele. 



252 ßj'empcl, ciiu-ii i-ccijtcu djtiftlidjcii JötJ^of jii lucil)cii. 1542. 

Sifd^off ober 6a|)itel gctf)an) getinvdtS ha§^ fic freilid) tymn meiner (5nt= 
fc^ülbigiiiiß ober 9{at§ nidjt bcbüvffen. 2ßavum'6 f)nt man fie ha ju mal 
nid;t ^Jleineibig gcfc^olten? S)enn naä) bem fie ha^ ©uangelion angenomcn 
nndj iuibev Hnllcn unb bevBot bc§ 5öapft§ felti§ (teil fcfjtoeigen bc§ ®ijd)off§ 
nnb Gapitclä), auä) ViB hai]n fo üiel inr ^ ha icl) 6li6eu, ift'3 ilai gnug, ba§ s 
fic nid^t allein in be§ SJifd^op unb 6opitcl§ 6an unb ungnabe, Sonbern 
aucf) in bc§ aller {jciligften ®ottc§ unb 35ater§ ju 9Jom S5an, flud) unb un= 
guabe gefallen finb, 9ti(^t aüein 5)teineibig, 9t6trunntge, fie|ev, unb \m§ fie 
un§ ber fc^oncn namen mct)r geben, ©onbevn anä) %xt\v\o§ unb ®otte§ Scftcver 
mit un» hjovbcn finb, 2Bo e§ anberS hiar ift, ba§ bev Ijettifdit Sßater ju 9Jom w 
ein ©Ott ober §eubt ber i^tirdjen ift, toie fie un§ leren, äßir aber noc^ nidjt 
(@ott lob) gleubcn. ©inb tvix nu 2rett)lo§, 5Jleineibig, ,Üe|er lüiber ben (Sott 
ju JRom, ©0 ligt un» ni(^t§ brau, ob >üir gefc^oltcn lüerben 5Jlcineibig toiber 
feine (Sngel, ba§ ift, feine S?if(^offe unb föurtifanen, Senn lüir galten fold^en 
®ott unb feine 6ngel (tüie fie ber 3{ec^te I)o^efter @ott auclj l)elt) für 2euffel '^ 
unb 3;euffel§ (Sefinbc. 

Unb t^un i'max boiii* 'hierin nichts toibcr ha§ ©eiftlic^e iKec^t, fonbern 
mä) bcä S3al3ft§ iKec^t, Sarin ber .Sjcltifc^t Später fel6§ leret (lüie tool e§ 
nidE)t fein, fonbern ha^ natürlich 9tect)t ift), ba^ man fol ben Gib nid^t 'galten, 
fo tuiber @ott unb 9ie(^t getrau, ©onbern foHe ben breiten: In maus pro- 20 
missis resciude fideni. 2Bic broben ' er3elet.'' 

[asi. ®üj] 3lc^ lt)a§ borffS öiel Irort? 2Bct§ bod^, ©t^et boc^, fület boi§ 
au^ fc^ier ein unöernünfftig S^ier, 2)a§ ber SSopft unb fein ©efinbe tüiber 
Sifc^obe nod^ ßirc^en JJcgirer finb; boy loiffen unb fulen fie felb§ anc^ bcffer, 
benn man? fdiretben ober reben tan; noc^ finb fie fo tJerftodt unb hJoEen jr 25 
eigen ©etoiffen ju erft, barnac^ haB unfer äloingen, toibcr bie erfaute toor^eit 
3U '^anbcln, ba§ ' fic mit un§ tool toiffen, toie e§ bergeblid), haiu auff§ |6^cft 
berbamlicf) ift. 

©ie toiffen tool (fage ic^) mit un§, ha^ man au§ feinem ^üä)i lernen 
fan, toa§ ßircfie ober ^Bifc^off fei), on aul ber l)eiligcu ©c^rtfft. S)e§ SapftS m 
3)rc(!ct, hti Wurden 5llÄoran, ber ^uben 2^almnb toerben§ un§ nic^t leren, 
lonnen§ aud) ntdit t!^un. Die Ijeilige ©d^rifft ift haB SBuc^ üon @ott, bem 
t)eiligeu ©eift, feiner Äird^en gegeben, barin fie lernen mu§, 2Ba» fie (bie 
Äirdje) fei), toa§ fic t^uu, toa§ fie leiben, too fie bleiben •* foKe. Söo ba§ 
5oi). 10. 5 58ud^ enbet, ha enbet" bie ßirc^c. Denn er fagt: fj'^embber ftimme toerbc 35 



8 olittilnnia, (im Kustoden) \\ %Uxmn\QC Äcfeet Ä 23 (auc^ bis Sfiicr) A 35 gtcumbbcv vi 

') S. vhen S. 242, 1. ') = so daß. =) & oben S. 249, 22. *) = doch 

Huhrlidi. ') S. oben S. 249 f. ') = erwähnl. ') Lateinische Konsir iiktiun: qitod 
sciunt. *) = was aus ihr iverden, mit ihr gescMlien s. ") = icovvn das B. nichts 
sagt, das gilt atich nicht für die Kirche. 



6jcm|3e(, einen ted)tcn d)rift(ic^en SBifdöof 3" t»eil)fn. 1542. 253 

[eine ,(Hrd^e nidfjt Igoren; bQ§ ift [a gniig gcvebt unb feft gnug 'bcidjtofjcn ' 
iinb öcifiegelt totbei; aEe ^pfovten bev .fetten. 

5iit ift ja baflclOigc 9?ii($ bn fui rjanbcii (Pjott hh) 2at\n\ä), 05rerf)ifd), 
^brcifct) unb nit oud) Xcubfcl), barin mau )üol mng lejcu unb DevftcTjeu, 1uq§ 

■■> ,^xä)i unb JoQ§ Sijcfjofi r)ciffe unb fein folle, uuangcfcr)en '^ bc§ Sopft ^felg 
breöetcu unb SiecEetat: DJeinlicf) ba§ ein iMfdjoff fol l)citig fein, ^'rebigen, 
Icuffcu, biuben unb tofen bie ©unbe, tiofteu unb [jelffcu bcn Seelen jum 
ctoigen Scben, 2Bie ©. ^^nuluä STn Siinotf). unb 3;iton fiijreibt. ^offt uu aEe tif.""-,''/ 
5pQpiftcu jufnmen tljuu unb einen Giuigcn SBifdjoff nn§ jeigcu, ber foW) Sud) 

10 be§ fjeiligcu föeiftä ßefe, Stnbire unb fid; be§ felben l)alk'\ ^vebigc, leuffe 
unb bcv «ß'iidjcn ba§ ift bev armen Seelen fic^ anneme, So UioEeu lüir öon 
l)ei-|en gern i^etiev, SJieineibig unb Sefterev un§ fdjeltcn laffen. ^]J}einen fie 
benn, bie l)od; I'-Bi. öi4| uevfteubigen, haS tuiv fo gav ßIo|e, Storfc nnb Steine 
finb, bie nid}t§ üevftel)en öon jicu I)o^en 2Eei§l)eit? äBeil fie a6ev beä 5^uc^§ 

li nic^t ad)ten uod) fidi bornadj tjalten*, Sonbcvn in uni üerbamnen, ^JJlod^t 
ic^ gern luiffcn, U)arumb fie fid) für Sifdjoöe nnb ßirdjen {)nlten lnoHen, 
Dber Uiavumb fie ben C^-ib, *-|.*flid}t, ©ctjorfani, einem 33ifc^off getf)on, üon un§ 
fobbevn, So fie loiber 53if(^off nodj ^ird;en fein IvoEcn, Sonberu beibc bcr 
S<ifd)otic unb Äird^en, ja Diel niet)r (SotteS fclb3 3feinbe unb Verfolger lhibu§= 

M fertiglid) unb ^4>f)arouifd^cr tüeife bleiben Uioücn? 

S?od) bringen \mx uid)t fo Ijart barauff, ba§ ein 5?ifd;off für feine 5)3erfon 
fold) ä^ifc^offlii^e 9lmpt au§ richten muftc. @on| tjertilid) gerne luoEen Unv 
anä) für @ott ba§ auff un» nemen unb am 3iungften gerieft Ijelffen tragen 
nnb lieranttoortcn, ba§ fie S. 3>alerii Gcjempel ' mochten nadj folgen. S. ä]aleriu§ 

25 toar ein S5if(^off ju ^ippon uub !unb bcr fpradien 'falben" übel ))rebigen, 
begerb aber öffentlich, ba§ mau jcmanb fuubc, ber an feine ftat prebigen moi^t. 
S)a 3ogen fie S. Sluguftin l)erfur nnb jlnungen in, ha§ er muftc ':|>rebiger 
fein. Q^ \m fro'^ loarb ber SBifdjoff ©. 25aleriu§, ha§ er foldjen ^ßvebigev 
l^otte betomen, ber fii^ loe^rcn fimbte toibcr bie ßc|er unb bie ßirc^eu mit 

3,1 rechter £ere beffern. 2Gßie IdoI, ha S. Stnguftin erfnr, ha§ bie SBifi^oöe in 
Q6xiiä)tn 2anh barumb murreten, ba§ ein 5prtefter folt ))rebigen an 83if(^off§ 
ftat (benn ju ber jeit noi^ blieben \viax bie gebanden^ ba§ prebtgen toere 
ba^ Ijo^eft ampt in ber Äirdjcn), reloet e§ ju, nnb fd)reibt auc^, 3Bo er§ geinuft 
l)ette, toolte er foldj *Prebigampt bei) 2z1)in feine§ )ßifd)offö nid)t angeuomen 

:.i ^aben. 



20 iß^arooniic^et B 25126 uljet [[ ptebigen (nur im Kustoden) || ficgcrb A SS Siix^äjtn 
(so innerhnlh der Zeile) A 

') = rerwahii oder ausgemacht. ^) — ohne Rücksicht auf. ') = sich daran 
halte, darnach richte. *) = verhalten. ') Zur folgenden Geschichte vgl. E. Schäfer, 
Luther als Kirchenhistoriker, S. 368. 0. A. ') = ums Sprachgewandtheit anlangt 

(oder: wegen eines Sprachfehlers). ') bie gebandfen als Sivgnl. öfter hei L., s. Dietz. 



254 (5).empel, einen rerfjten d)nftltc[3eit 5Sifd)of jn loei^en. 1542. 

ßbcn aljo bcgcvcn luiv j^t iiidjt md)t, bcuu ba« btc Stfc^oöe ober 6a^)itel, 
IDO ftc iü lüdjt fclfcs !oiincn incbigeit ober ©eele fovgc au§iid}teit, bQ§ fie ea 
hoä) luotten IJeftellcn buvd) mibcre tütfitige S^^evfoncii, ober iuo [ie ba§ aiid) 
nid)! !ünb= |!BI. Eilten, bod} fo inel Icibcn, ba« öoii bei ÄHrd;eii mit jmu 
^Bifjcn iinb lutHeti tiid^tige 5J?cvfonett gefiidjt unb angcnomeii »uürbeit, lueld^e 5 
öon jucn gefdju^t unb nid^t ücrfolget luüvben. SieBevS Sßoä foHen \vix hoä) 
\min eiiu'eumeii ober me^r jugegeben'? ift ba§ nid^t gniig itac^ gegeben? 

^sft§ bodj unjcr 5Reinung nid)t bte geloeft, ba§ man bte ©tifft jurciffen 
luoKe ^, Sonbern ein ßjcmpel fttff ten, 2Bie man m6d;te bte Stiff te reformiren 
unb C5f)riftli(^ rcgiren. 6§ Unrb begerb (benn fo begerb e? ®ott felber), ba§ 10 
bie UndjriftUd^en 5]3crfou geenbert, ^a tiicl merjr ber ^^erfonen Ijer^ unb cuffcr= 
lidj bofeä äßejen gebeffert Uierben. Oilcic^ tuie ba§ (Suaugelion nic^t begerb, 
haB 5Jtan unb Sßeib öon einanber louffen, §au§ unb ftinb unb ©efinb laffen, 
5lud) nidjt ba^i ^{onige, giirften, ^errn, S3urger, S5aur, Älnedjt, 5)tegbe iren 
©tanb cnbevn ober laffen folten, 3ia btel meljr gebeut, fie foHen brinnen 15 
bleiben, ©onbern (Sr ^ loil, bo§ fie anbei» unb led^t gleuben, toom falfd^en 
©tauben, ^^rrtfjum, 3lbgotteiel), ftc|eiel) abftel)en Jc, Unb im ied;teu ©tauben 
unb in bei Söartjeit jren ©tanb unb Seruff, barinnen fie finb ober bom 
guangelio brinnen funbcn loerben, G^riftlidj unb feligllid) braudjen, 2)a§ ein 
S9ifd;off fein Sifdjofflic^ 5lmpt, S)ie 2;t)uml)ciin jr ßanonifd) 5lmpt üben, ^ 
boju fie Ucioibent unb geftifft finb. 

Sienn ba§ fau id) mit SBar^eit räumen, ba§ iä) mit bem fronten §errn, 
giu-ft ©eorgcn toit Stnljalt, S()umprobft ju ''JJtagbeburg, meinem gnebigen 
§errn, met)r benn ein mal gereb, aud; gcüeteu fjabe, ha§ feine gürftlic^ gnabe 
bodj baju raten unb fielffen loolten bei) beu ^ol^eit SSifd^offen unb ©tifftcn, 25 
ba§ fie iDoIten boju tl)un, batnit bie ©tiffte uidjt juiiffen lourben, au§ 
mand;eilei) Urfad;c. S)enn id; fie uidjt gern fel)cu toolt 3uieiffen, äBere aiiä) 
3)eubfc^ein lanbe nidjt gut, fonbeilid; .^u biefer jeit, ba bei @ei^ bie äßelt 
loilb*, toi uttb torid)t'' gciuad;t l)at. 

[S3t. §ij| Sßa§ fd;abet5'^ nu unfern S3ifd)oöen, ba§ fie foldjein ßjempcl .w 
jtüc^ eitel ajalerii lourben, Unb loaS fie nid^t Itinbten, bodj burd) anbere quö= 
ric^teit, ©e^en fid) umb, J00 fie folc^e 5luguftino§ Iriegten in jren Äirdjen, 
Unb h)o bie nid;t ba toeien, l)i'ilffen ba^u, bns fie in ©c^ulen unb ©tifften 
eiäogen loiaben, ablieben fie loa» fie finb, Anetten Was fie ^aben, Sieffea ab 



') = Ei! Sagt mir doch! vgl. ünsre AiiSfl. Bd. 51, 20S, 30 und 313. ') Auf diesen 
Gedanken kommt L. unten nocli mehriuids suriiek; vgl. Z. JGff'. und S. 255, 'JSff.; 2üS, 
15 f. 27 ff.; 259, 5 f. Hfl'. Ulnigens hatte der Kurfürst bei Einsetzung eines titiftsltaupt- 
manns im September 1541 zugesagt, daß das Bistum unter seiner Oberhoheit seine ge- 
sonderte Verwaltimg behalten und daß von seinen Einkünften niclits in die kurfürstliche 
Kummer fließen werde; vgl. E. Jloffinann a. a. 0. S. 116 f. O. A. ') = Gott (Z. 10), man 
eruarlet ei (das Evangelium), Fortsetzung zu Z. 12 nit^t begevb *) = irre. ') = rasend, 
rerrücli, s. oben. ») jc^abeti und die folgenden Ve)'h(i sind Konjunktii^e = uriirde schaden usiv. 



ejcinpcl, einen xeäjttn dOtifitidjeii SBifrfjDf ,511 luei()eit. 1542. 255 

Dom ajcrfolgen, 5)lorben unb Scfteren, Giemen bie cvtanbte Sßarfjcit an, Iji'ilffen 
baju, bn§ i^irdjeti loot fiefteCct lonrbeu? ®enu h)o baä ßapitel juv 5Jeum= 
IJiivg, lüie fie öevmanet, al\o c\M)an f)ettcn, Sßere jv äßaU) luol blieficit 011 
aUen Slrflluoii', unb fie bicjcä (^-nbcrnS Uiol Dei-fd)ont gelucft. 
5 'JJhiffcn bod) unfcre tocltlidjc §crrfd)Qfften i|!t 5}ot Söifdjobc''^ fein unb 

uns ^l^fav^cvi unb '^ircbigcv (9iadj bcm bei 5ynpft unb fein iKotte nidjt ba.ju, 
Jonbern ba tniber tf)ut) fdjuljen unb tjelffen, bod Wix prebigen, A^irdjeu unb 
©c^ulen btencn !onnen, SBie 3icfaia§ fagt: Reges uiitricij tui, Könige foHen 3>i «, 
btdj nccven Unb Königin foHen birfj feugen. Sßie fie benn bovjeiten frfjiev all^u 

10 reid;Iicf) getljnn, unb >oo ba§ (Suangelion fie front geinadjt :^ot, nod) t()nn. 

Unb \vo foId;e S3ifd;oöe nnb S;[)Uin{)crrn nid;t ßtjelid) fein »uoltcu, ntöd;ten 

fie fo bleiben, bod) nid)t §urn tuefen füren. 2Burben fie gf^elid), niodjten fie 

üon jrem cinlomcn für ire SßeiB unb .^iiublin erfparen, bnS fie bod) j|t fd)enblid) 

mit .s^iiren nnb 23ubcn Oertfjnn, tunbteu and) tool mit OeloiÜigung be§ Kapitel» 

16 on abbrui^^ be§ ©tifftö ettoa§ Jren fiinblin 3U toeuben. Sßolon, @§ ift ein 
5Rarren ^'at bi§ bafjer gef)altcn^ Unb id) bin ein ^Jiorr. Slber lücil e§ ®ottcy 
rat ift. So ift§ ein» hjeifcn narren ^Kat. £)a» aber bie ^BettelHofter abgefjen •', 
ba§ ift yjütjlid) unb 5iot, benn e§ ift uic^t oEein ein Und)riftlid) Inefen, Son= 
bern a\id) ein fd)enblid)e SJarung ift, ba» fie nid^tä eigen» Ciaben foEen unb 

2u ben l'euten teglid^ auff bem Apatfe" ttgen [331. ■&iii| unb bie äMt befd^tueren. 
äßolt and) luül, baö man ber Ijotjen groffen ßlofter, bie on 2;itel ein3 S3ifd)off§'' 
SBiftum Uiol gleid) finb, nid)t aEe juriffe, Sonbern ju ©c^ulen niad^te, loo 
eä not luere.^ Sa» ^ülffe bcm armen 5tbel feev, unb loürben nu{did)e S;ieute 
brau», i)a i^t eitel SSeud^e unb äßdnfte, lüic bie ^iatten unb 5J{eufe in ben 

25 @(|cunen, fid) meften. 

2l(fo tjoben mein ©nebigfter unb gnebiger §err, §er|og ;3ol)an?' f^ribrid) 
ßiirfiirft unb 'pertjog örnft ©ebrnbere, al§ Sanb»fnrfteu unb ©d)n^f]evru beä 
©tifft§ äur yieumburg sngefagt unb t)er:^eiffen, ba§ fie ha§ Stifft hJoEen laffen 
bleiben uujuriffen unb ein fonber (5^orpu», luie e» bi§l)er getneft, [)aUen^ nnb 



8 tonnen, || Wie 3ie= [ Kustos / \\ nen, SOie 3cfaio3 A 

') = unheanstandct ; wäre nicht mißtraiiiach ((ufyenoiiimeii worden. *) 5)tot i8iid|0Ue. 
Über Sinn und Tragweite dieses viel besprochenen Ausdrucks (siehe auch unten S. 25G, 3 
und De Wette V, 1T3 Brief vom 2ö. März 1539) vgl. z. B. Sohm, Kirchenrecht S. 571 Amn. 42! 
Rieker, Die rechtliche SteUiiuff der erany. Kirchen Deutschlands l^. 112. 157 f.; K. Malier, 
Kirche, (iemeinde und Obrigkeit nach Luther S. 77 f. O. A. (Nach Analogie rnn 9totted)t 
Unsrc Ausg. Bd. 50, 413, 15 = AusnahmebischOfe, B. zur Aushülfe, pronisorische B.; im 
D ]Vth. sonst nicht belegt. 0. B.J ') = Beeinträchtigung. *) = bis jäzt für einen 
närrischen Rat angesehen worden. ^) = aufgelassen werden, eingehen. ') = zur 

Last fallen. ') = ohne den Bischofscharakter (oder -Flamen?) zu haben, einem B. gleich 
sind. ') Dieselben Reformrorschläge hat L. oft erörtert, es ist auch an das Gutachten 

der Wittenberger von ca. Anfang Nor. 1541 (C. R. 4, 683 f.) zu erinnern. O. A. ") = es 
(ds Ganzes (oder Körjierschnft) aufrechterhalten, behandeln; s. oben S. 250, 22. 



256 Sjempfl, einen ved)tcii djitiftlidjcn Sifd^of 31t lueiljeii. 1542. 

nid)ty boDon ncinen.' S)enn fic "^aBen fold^§ get!^nn iinb tüol f^un muffen 
als ^Patronen be§ @tifft§, bie ßird^en be§ Stifft§ Bei} bcm fictiigen ©uangelto 
uiib ci!nnbten Sßavljeit 311 erljaltcn, als vedjte ^Jtot Sifd^oüc in foldjcm fall, 
bn ein (Japitel bcn .'poI|h)eg luil.^ Unb ift aud) jr ßiir unb Jvi'ivftlic^ •' 
©Hüben cvnftc 5Jieinung, baS eö folle ein rectjt C5()iiftli(^ @jcmt)cl loerben ben r. 
onbern SBtftumcn, ob fic Ijernadj'' Inoltcn, 311 ji-ev fcl6§ unb jrer llnterttjanen 
l)cil nnb gut. 2)ciin e§ aurf; tuol jcit ift, ha§ S)eubfc^tanb Büffet ■', S)ie 9Ji'ite 
ift fuv ber 2f)ur, Unb ift noä) lücnig SSnffc fuv t)anben. Unb bod) nid^t 
nu'iglic^ ift, ba§ @ott folt bei) un§ fein, \vo Wit un§ nid;t beffevn. 

S)o§ fei) l'om anbern ©tnd gefagt, bc§ 6ib§ tjalBen.« '•Jlnff§ britte, DBS lo 
auiJ) äu t)crantliiovten fei), bas fid) ber 5ßifdjoff jur 9teumBurg folc^e y^einb- 
feligc ße|ev unb bev Sepftli(^en Äivdjen 5Ipoftota§ "^at laffen 3Bel)'^cn obev 
bie §enbe nufflegen.' Zs^ f'"-' '""ne $pcrfon JoeiS nid)t§ gut§ bon mir ju 
fagen, öicl Inenigcr ju rt)ümen. Zs^) tii» h^ie alle 5Jlenfc^en in ©ünben unb 
Job gcBoren, unter bem Seuffel, SeBe and) noc^, ba§ id)§ gern Beffer ^ette^ v, 
on ba§^ ic^ unter bem Seuffel nid;t mel)r Bin. 3tft h)a§ gut§ in mir, ©0 
ift§ in nid^t mein, |»i. ■&4i 6onbern meine» lieben §69i9{9t (SotteS unb 
.Speilanb§ 3^efu ß^rifti, S)e§ ©aBen id) nid)t leugnen fol, 5lemli(^ i)a§ idj 
bie I^eilige ©d)rifft (h)ie JpoI locnig) biel Beffer üerftet)c, unb Beffer lDei§ einen 
(S^riftUd)en Sifc^off 3n äßeil^cn, ineber ber ^ap\t fampt aCe ben feinen, bie jo 
ber ^eiligen Sd^rifft unb ©ottcS loort fampt aEen feinen Sifdjolien geinb 
1 siin. i.ifinb Unb nid^t toiffen, h)a§ fie fagen ober fe^en'", .j. Slimof^. j., ja aud§ nid§t, 
tua§ fie tt)un ober laffen. 

äUie lool fie t)iernBer (meinS ad^ten§") fic^ nid^t^od^ Befummern^- toetben. 



') 6orpu§, nach dem Sprachgebrauch (kx römischen Rechts = Korporatimi, Kirrper- 
schaft, ä. h. eine solche Person, die durch Vereinifjung einer Mehrheit nalürlicher Personell 
SU eiiicm. idealen Bechtssidjjekt yehihUt wird. — Zur Sache rgl. man die tviederhoHcn Zii- 
sicherutigen in der SBattjafftitjcn linnb gvmibtUdjen ^iftotin, Neu. Mitt. II, S. 165. 170. 17-2: 
So tDCve . . . Qiid) 3I)tct 6. Unnb f. g. inciiiung gor nidjt, baS btcielioe jn bie(er goticjen \a&) 
etlrao anbcts betin allein gottc-3 ef)te jmljen, imnb gar nic^t§ gel)ftlid)§ nod) itieülidjS bem ©tiefft 
,ilu entjifjen tinnb in eljgen nncj jlu ioenben, junbcrn a\i.ti, Itioä ba^ gnnje ©tiefft [l)at], Unbov; 
niinbett jU) loffen. Dies loar auch ein Hauptpunkt liei den Vorrerhundluiiyen der kur- 
fürstJichen Abgeordneten in Naumburg (Juli 1541) und Zeitz (Sept. 1541, Einsetzung eines 
kurfürstliclien Stiftshauptmanns), s. E. Hoffmann a. a. 0. S. Ulf. 115. lief. Dieselben 
Versicherungen wiederholt dieSUerontlDottung des Kurfürsten 1542, bei Hortleder a. a. 0. I, 
S. 1151. 1153. Vgl. auch Luthers Ausführungen oben S. 254 und ebenda Amn. 2. O. A. 
') = falsche Wege einzuschlagen, zu irren im Begriff ist. ') = kurfürstliche und fürst- 
liche (t. ♦) = nachfolgen, sich anschließen; vgl. Unsre Ausg. Bd. 49, 397, 32; Bd. 50, 
530, 7. ') = Buße tut, umkehrt. ") = bezüglich des E. ') j\[aii, erinnere sich 
der bündigen Erklärung Luthers in den Schmalkaldisclien Aiiikeln III, c. 10 '33on bei: 
S5Beif)e unb SBocotion'. O. A. *) = so, daß ich noch Besserung (meiner Lage? meiner 
Person?) minschen muß. ') = nur bin ich nicht mehr. '") = vorschreiben oder 
ah Lehre behaupten. ") = Erachtens. ") = das nicht sehr schu-er nehmen iverden. 



ßjempel, einen tcdjicn iJ)riftli(^en SSifc^of 311 »Deinen. 1542. 257 

Senn jre eigen 3{edjte leren ^ fie fcl6u, ba§ bcv ä3ifi^ofi red;t @e>oei[)ct fei), 
bei Don einem 8im.ini;ico obcv iie|cr geluei^et ift. Unb luol inefjv, ©ic t)alten§ 
für rccf;t, tt)a§ ber fc^enblidjft SSapft, alä a3onifaciu§ .8., 3fulin§ fecunbuS, 
eicmenS .7., i^a h^enS ber Slcuffel gctl)nn tjette im ?Impt. S)cnn c3 ligt 

5 bnran, ob bie itirrfje unb ber a3ifdjoff eine§- finb, Unb bie ßird;e ben SJifdjoff 
I)iu"en-' unb ber S3if($off bic Äirc^c leren tootte. @o ift§ gefi^e^en.* 3luff= 
Icgnnge ber .'pcnbc, bie ©egencn, Beftettigcn nnb bejeugcn foM;3, tuic ein 
Kutariiis unb ,^cugcn eine äÖeItIid;e fac^e bezeugen, Unb inie ber 5Pfarrt)err, 
fo SSrout unb y3rentgam fcgcnet, fr te^e beftiget ober bejenget, ba3 fic jutjor 

lü fid; genomcn f)obcn unb öffentlich befanb'^; @§ fei) nu ber i|]farrt)err ein Sngel 
ober Jcuffel, treit baä ^ilmpt gefd;ef)enS @o ift bie ä^raut gefegenet. 

SBie bem oEcn'', bie ^papiften fagen loa» fie tuoHen, ©0 ift unfer ©etoiffen 
für ®ott fidjcr unb frei), ba§ toir rcc|t unb lool getrau baben. ©enn bei) 
fo(d)er 3i^eif)c ift gelucft unb f)at bie §enbe auff gelegt 9lid)t allein 3d), 

15 ©onbcrn Qud; biefe folgenbe 33ifd)oOe, ober loie mau fie nennen loil, 5Pfar= 
^errn*: S)octor 9ticolau§ 5[)^ebler, 5Pfar^err unb ©uperottenbent jur 9teum= 
bürg, 53iagiftcr ©eorgiu? ©palatinuS, ^farrl)crr unb ©uperattenbent ju ^JUben= 
bürg, 5)iagtfter SBolffganguS Stein, Spf arljcrr unb 8uper= [^iH. 3- 1 1 attenbent ju 
SBeiffeufel§; 2Öie ber alten ßirc^en braud^ gehjeft unb bie olten 6anone§ 

20 leren ^ ba§ man einen Sifi^off meinen foEe mit jnt^uu ber ne^eften ©tebte 
33if^oüe, mic aU)ie gefd)el)cu ift. Stud; ift bie Ji?ird)e nnb ba« Ssold, baju 
and) bie 2anb§furftcn unb ©i^u^^errn felb§ SPerfonli(§ ba bei) geloeft. 

©inb aber bie 5|Japiften noc^ nid)t 3U frieben, ©0 geben loir jnen f)iemit 
biefe Section auff: äBenn fie jre Sepfte, Garbinele, Sifi^ooe, 6bte, S^umtjerru 

25 unb SPfar[)errn Don oben an biä unbcn au», nac^ rediter frel)er äßal^^", reinigen 

18 ju] uj A 24 aSifi^one Ä 

') Vgl. die von F. Walter, Lehrbuch des KireJienrechts, 13. Aufl., § 174 Anm. 3 auf- 
gezählten Stellen aus dem kanonischen Recht. 0. A. ^) = eins, einig. ') = ge- 
horchen. *) Nämlich bei Amsdorff's Bischofsweihe, 100 Gemeinde und Bischof vorher einig 
waren. — Von dieser rechten Wahl sagte L. schon in seinem Ratschlag vom 19. Jan. 1542 
(Neu. MM. II, 176), daß sie ber titc^en ntt xcd)t linb evfte orbnimg set. Auch die kurfürst- 
lichen Rute be:eicliiieten sie damals als orbeiiitug Imb QUJjoc,)img ber ^eyügen 6()ti|"tUc£)en önb 
Slpüftoliic^cn ptimitiuae ecclcfiae; a. a. O. 8. 160. 171. 0. A. '') Wichtig für Luthers 
Auffassung com Wesen der Trauung, vgl. sein Trauhiichlein, in Unsrer Ausg. Bd. 30', 
43 ff. 0. A. •) = die amtliche Handlung. ') Wohl zu erg. 'jel)'. *) Luther nennt 
hier nur drei Assistenten, es waren aber vier, der vierte war der Abt zu St. Georgen vor 
Naumburg Thomas Hebenslreit, vgl. Neu. Mitt. II, 183; Brauns Annalen S. 312. 0. A. 
') Vgl. F. Walter, Lehrbuch des Kirelienrechts 13. Aufl. (186I) § 223 mit Anm. 4 und 5; 
erwülmt werden hier die biblischen Beispiele Apg. 1, 15 — 26; 6, 1 — C; 15, 22 und die an- 
schauliche Schilderung des Hergangs bei Cgprian, epist. 52. 68, auch eine Stelle aus dem 
kanoyiischen Recht. Die Stelle aus Cgprian auch in Melanchthons Tract. de potestate et 
primalu Papae, vgl. Müller, Die symbolischen Bücher S. 331. 0. A. '") D. h. nachdem 
sie, icie es nach Luther geschehen sollte (s. Z. 5fl., S. 2,58, 10), in der rechten Weise frei 
gewählt sind. O. A. 

tut^erS aBerte. LIII 17 



258 @jcm})el, einen veri)icn rfjviftücfjcn S3ifd)of jn lueifjcn. 1542. 

lucvbcu lion ber Simonci), 9unft\ praditeii^ päd, bunb uiib anbcrn ]ä)^uh 
lidjeu^ (aftetii, fo fiel) jucii ucvjlociUcltcv äßeifc* iificvmadjt ■''' unb iinkffciiidj 
ift lüibci iv eigen geiftlid; 9ferf^t ^ llnb fold^en SSalcEeit jum elften au§ iien 
niigeii jttjcii, 60 looHen toir al§ beun t)cvljlid) gerne aucf; unfern Splitter 
Irtfjcn auS^itjcn. SBo nic^t, So »Derben \mx bagcgen jagen: jr 5Jcucten feiger j 
unb domel t)crfd;Uuger ", Söiffdjet end) jubor felb§ (jr toiffct tüol luo), e|r jr 
unä bie 5iafen hjiffdjen tjcifft." (S§ taug nicfjt, ba§ eine SaKi tnit bie Staube 
leren tcin unrein iJ?6rnIin cffen, fü fie fcIbS nid)t§ lieberS friffet benn bie 
©aireben '\ fo bie SSautn l)inber ben jaun fe^en. S)a§ anber ücrfte^et jr Inol. 
jlßo ift in t)unbert jaren freie äBalf) gehalten? unb noc^ lenger '? Sßer ift 10 
Sifc^ofi bal)er^" gelneft, ber§ bem Sapft nit^t I)at muffen ah leuffen? ©abon 
ein anber mal. 

So f)aben fie aud) über bie $erfon be§ S3ifc§obe§ nid}t» ju flagen. S)enn 
er ift Dom 3lbcl, hai fie nic^t murren tonnen, al§ Joeren fie mit geringer 
Sperfon gefd}lucd;t^', Sonbern greiffen^^ muffen, ba§ bem S3iftumb nic^t» ift ir. 
abgebrochen, Unb allein 3U t^un geiceft ift umb eine S^erfon, bie tüglidj unb 
6^riftli(^ iDcre. So ift er aiiä) bon ®ott reic^lt(^ begebt, in ber ^eiligen 
Sdjrifft gelert unb tool geübt, mel)r benn oEe S^apiften auff einen ^auffen", 
bagu eineä erbern SebenS unb tretoen auffrid^ten §er|en§, *Jlud) 6eleb§, boS 
bie [93t. 3 ij] SSepftlici^en 9{cd;te felbS (toenn fie auff§ beftc tüel^Ien tootten) 20 
müftcn einen foId;cn S3ifc^ofi lüel)len. 3'ft auc^ nac^ ber l)eiligen Sd)rifft 
i.stm.U iinftrcffUc^, toie Sanct $ißouIu§ einen Sifdjoff malet 2:it. [. unb j. Sl^imo. 3^ 
S)o($ bamit unfcrm §@9{rn (Sott fein rei^t öorbefjalten, 2)a» für im lein 
lebenbiger ^J3knf(^ gerecht ift^*, Sonbern alte fampt feiner lauter ©nabcn unb 
58arm^er|igteit für jm leben muffen. 25 

S)el SÖJeltlic^en gut» ober §errfdjafft l^alben (baran ben ^apiftcn am 
meiften gelegen ift) ^abe id; brobeu^' gefagt, @§ fotte ba§ SBiftumb :^ie mit 
nic^t äu riffen loerben, Sonbern ein fre^ 6orpu§ bleiben, toie juüor, mit aller 
feiner geredjtigleit. ®enn \me loir muffen bie S|>fargüter unb jrc gercc^tigt'eit '" 
nid;t reiffen bon ben ^Pfarljen (äöeil ein ^pfar^crr §enbe unb gi'ffe nit^t effen -o 
tan), So fotlen auc^ bie guter bei) bem S5iftumb (33Jeld)§ eine groffe 5pfar^e 



6 m\\ä)ü II eudö [Kustos] II Söifjaöet cuc^ A 

') Begünstigung (Unwürdiger). ^) = Intrigen. ') = schrecklichen, greulichen. 
••) = in heilloser Art. ^) = übertrieben; die Konstruktion ist in Unm'dnung, man 

erwartet 'finb'. ") Vgl. F. Walter, Lehrbuch des Kirchenrechts a. a. 0. § 241 sub VIIT, 
wo in Anm. 22 zahlreiche Belege aus dem corpus iuris canonici angeführt werden. 0. A. 
') Vgl. 3tatth. 23, 24. ') Die Wendung ist deutlicher ausgeführt Unsre Ausg. Bd. 49, 

047, 18. ») = Kot; vgl. Unsre Ausg. Bd. 33, 2r,9, 4; Bd. 51, 471, 12. •») = seither. 

") = beschimpft, in ihrem Ansehen geschmälert. ") = begreifen, deutlich erkennen. 

'») = alle zusammen. '*) Vgl. Ps. 143, 2. "■) S. oben S. 254 Anm. 2. ") = Hechte, 
Primlegien. 



Sjempel, einen redjteu cririfKidjen Sifdjof jn luei()eii. 1542. 259 

tft) bleiBen. S)eun c3 ift IJcibe Stifftcii, Sanbsfutften unb iJünbcu nu^licf; 
unb gut, i)a§ fie nidjt juiiffen Inerbcn, tuie broBen' scfagt. 

i'iit ftiib n'Bcr rcbc fllrfomen^ äßtc 6r ^uliu» [ic§ foITc 6cf lagen und) 
bind) fcijvifftc ', ba-3 mein ©iicbigftev |)crr, bcr Äiivf laft, bn» Stifft unter fid) 

5 tuerffcn ober ^u fidj ieif)eii löoHe ic, So er bodj bcm (Suangeliu nie loiber* 
getücft, fonbern gebeult 6^^riftli(^ ju rcgicrn, bie Seelen be» ©tiffte§ auä jrem 
S.krberben ju retten. 5lßo bem fo lucre, So tocre mir» boc^ ja leib für (ix 
Julius, ba§ er ftd^ fo fc^eublid^ öergreiffen^ foUe mit folc^cn offenttidjen 
lügen unb falfc^en loortcn. 

10 (frftlid;, ba§ er meinem ©nebigften .§crrn ßurfiirfteu fc^ulb folt geten, 

6r Juolte boä Stifft unter \iä) locrffeu unb frel)t)cit nemen, bem 9teid) ent= 
jitjen Jc, S)Q§ ift ja nid)t toar. Senn e§ ift nic^t im Sßindel" gcfc^el^en, 
©onbern jur SfJeumburg aud) burc^ meinen ^JJIunb (loie lüot ic^ nidjtS Bin) 
bcn Stcnben unb 9iet^en be§ Stifftä angezeigt, SaS nid;t bie meinung I)ettc ", 

IS bem a?iftuml) ai ju 6red)en.'' ©old)» i)ai> iä) auä) ju 3"^ offentlid)" ge= 
prebigt'", ba§ e§ ungleublic^ fein mu§, bQ§ [*t. SüjJ fold;c offentlii^e 9tebe, 
l)anbel unb prebigt nic^t folten für jn !omen fein, unb er briber fid; bodj 
fülte mit fold;en fQlfd)en Juorten offentlid; bor geben. '^ äßil ober fe^en (ioo 



') Ä ohen S. 251, Ü7ff. ') = Gerüchte zugetragen worden. ') Es kommen mehrere 
Schriften Pflugs in Betracht, nicht bloß die bei Enders-Kawerau 14, 214 Anm. 2 erwähnte 
Speierer Suj>plication v. J. 1542. Auf diese bezieht sich L. hier nur in Z. 3 — 5 und in dem 
mit (Srftlic^ beginnenden Abschnitt (Z. 13ff.); insonderheit hat er folgenden Satz Pflugs im 

Auge: mit rta^ giigc ber[elbige ßljurfi'uftc .... fic^ ünterftelje, 3Iud) boä Stifft 

bem 9Jei(^ ju entäiel)cn üttnb i^me ju Untettuctffcn (bei Hortleder, Ton den Ursachen des 
Teutschen Kriegs, 5. Buch, 14. Kap. S. 1148, vgl. auch S. 1146). Dagegen der fernere Satz 
©0 et [d. i. Pflug] bo(^ bcm ©uangelio nie ftiiber gemeft usw. (Z. 5 ff.), den L. unten S. 260, 5 ff. 
im Abschnitt ^um onbetn hdeitchtet, läßt sich nicht aus jener ©upplicotion belegen, aber 
aus des Kurfiirden SBeTontloortnng auf Pflugs ©iipplication 1542, abgedruckt bei Horlleder 
a. a. (). S. 1152. iro es luißl: S^onn er [Pflug] ift fonftcn fo fc^lipffctig, bnfe er fid) gegen 
ctlid)en ©tanben bcß ©tifftä in ©djtifftcn fjot bütffen Oernemmen lafjen, ©oft er inibcr bie 
reine 8e()re nie geweft nod) getljan Ijctte. S'omit er rool gutl)cr^ige &>utc l)intcrge{)cn {onbt. 
Diese ©(^rifften Pflugs — icelche es näher waren, konnte nicht ermittelt icerden — haben 
also L. neben der Supplikation vorgelegen, als er in seinem Büchlein am (Snbe etllDQä '^in: 
ein geflidt. Vgl. Enders-Kaweraw 14, 21.3 f. 216 und Einleitung. 0. A. *) = feind. 

') = sich verfehlen. •) = heimlich. ') = daß es (nämlich das Vorgehen) nicht die 
Absicht IM sich schließe. *) = zu schädigen. ") Die SSJor'^afftige Unnb grunbtlidje 

^iftorio in Neu. Mitt. II, 155ff. bezeugt dies wiederholt als Aussagen der Beauftragten 
des Kurfürsten (s. oben Anm. 1 zu S. 256); in den dort überlieferten Aussprüclien Luthers 
kommt es aber sticht deutlich zum Ausdruck, wohl aber in Spalatins Annalen S.665. 0. A. 
'") L. predigte in der Barfüßerkirche zu Zeitz am III. p. Epiph. (22. Januar) 1542 nach- 
mittags unter Bezugnalime auf die Naumbnrger Bischofsweihe 'von der großen Macht 
■und Kraft des Worts Gottes und daß es niemand nicht hindern könne'. Der Zulauf war 
so stark, daß viele Fremde die Feuerleitern an die Kirchenfenstcr legten. Vgl. Spalatins 
deutsche Annalen S. 670; Lingke, Luthers Reisegeschichte (176U) S. 272. Die Predigt ist 
sonst nicht überliefert. (). A. ") = bloßstellen; vgl. Vnsre Ausg. Bd. 50, 509, 19. 

17* 



260 djciit^icl, einen tcdjteii rfjviftUdjoii a3i(d)of \u \vtH)m. 1542. 

idf) IcBcii fol), h.ne er \o\ä)B mit @{)ren unb ®lim|.iff' möge bcrteibtngen. 
Seim C5 ift offeutlicfj erftuncfen unb erlogen, ba§ lt)ei§ icf; für toav. Unb 
U'irb er in einer foldjcn groffen lügen, offentlid) unb toifjentUc^ gcf^an, er= 
griffen ^, ©o mag er ju fcljen, luaä man bou jm Ijoltcn unb jagen Inirb.^ 

3iim anbern, ha§ er fid) r{)ümcn fol, Une er nie tniber ba§ 6uangelion 5 
gelucft unb Gtjriftlid) im ©tifft fjanbeln tnoHe, S)a jage itf) für mic^: 3Bir 
l)aben nu lenger bcun jtocn^ig jar gelernt an foldjer jrer fprac^e, SBa» fic 
(Suüngclion, fiirdje, 6f)rtftlid; ober SBifd^off tjeilfcn. Unb ob loir» jntior nid;t 
Ijetten Uerftetjcn UuiEcn, tjat un§ für biefem jar* $cin| ^JJtorbbrenner '' Oon 
jrer aüer rtegen '^ fo tiel ^^^eur ongeäunbet, ba§ ltiir§ lool l^oBen muffen fef)en^ ^ 
loere bie [yinfterniy 6c^ unS noc^ fo gro§ gcloeft. ©ie '[]aWn uns geleret jre 
fprac^c 3uoerftc{)cn, lüoS fie ^r($en, 6^riftlii$ unb ©uangelion ^eiffen. Unb 
Sott ^at fc^on bagegen toiberumb ein ^tux angejinibet in abgrunb ber gellen, 
Sa Bei) fie aud) IjeUe fel)cn unb lefen fottcn, 2Ba» ©"^riftu» in un§ bie Äird^e' 
unb ßuangelion ^eiffe. »s 

^ä) ^oxi aber noc§ nic^t, ba§ er fid^ öernemen laffe, (Sr lüotte ha^ ©tifft 
laffcn bleiben, lüie fie iliunt leren unb gleuben, (luie er biüid^ tf)un folt unb 
fc^ulbig ift, lüo e§ ©ruft mit jm lüere), ©onbern, Inic gcfagt, rf]iimet (S^riftlid) 
3U regirn, bie ©eelen nerforgen, beut ©uangelio nidjt tnibcr fein. S)a§ t)eiffe 
QuffSeubfd): Hippern getjoret ,5um .Spui'^rt-'cvg!.* ©0 ^abe iä) i^t gefagt, ba§ 20 
h)ir fold;e fprac^e mit groffem fc^aben f)aben üerftefjen lernen. 2Bolt ©ott, 
h)ir fetten fie jutior berftanben ober nod) gnug Oerftunben. S)a§ fep bi§ mal 
gnug, bis iä) fe'^e, tt)a§ fie offentlid) fagen Jüoüen. $ßon jrem f)eimli(^en' 
miffcn lüir, ba§ nid^t§ gut§ ba ift. S)a lüibcr ^elffe un§, be§ ^^^nbc fie 
finb, ©Ott ber 230= [331. 34j tcr burd^ feinen lieben ©on, unfern .S^Srren 3ifFf"i't " 
ßl^vift, fampt bem l^eiligen ©eift, gelobt in elnigleit, Slmen. 



2 erlogen A 15 guangetio AB 

') = Anstand. -) = ertappt. ^) Schon che Pßicgs Schrift rorhig, hat L. oben 
wiederlioh (s. oben S. 254 Amii. -J) diesen Voncurf abgewiesen. O. A. ') = rm-iye^ 

Jahr. ") S. oben S. 23] Anm. 7 und Luthers Schrift Wider Hans Warst 1541, Unsre 

Ausg. Bd. 51. O. A. «) = in ihrer aller Namen. ') Vielleicht ist ber fiirdtjen su 

lesen, dann ist ©uangelio richtig. ') Sprichw., s. Unsre Arisg. Bd. 50, 29S, 26 f. ") Krg. 
^ Sagen" oder 'Tnn. 



^-Kcrfcpun bc§ Dilcoran trüber ^Wic()arbi, 

^-)5rcbiner Drben§, 

2?cvbcutfdjt unb (jernu^gcgcku Don ^J}i Sut()cr* 

1542. 

^ex 33orfto^, hen ©iilton ©utciman ber &xo^e im ?(ugiift bc§ 3af)vc§ 1541 
lind) Ungarn iintcvnonimcn (jattc, unb fein tiicnig fpätcv erfolgter Gin,5ng in boä 
eroberte Ofen Ijatten auf§ neue SJutt^crS Stufnierffaniteit ouf bie öon bcn Surfen 
bro()enbe @efQ{)r gelcntt. 2Bie er "bereits roäf)renb beS erften SürteneinfaKg im 
3int)re 1529 aU 5Jlaf}ner unb 3?erater ber Scutfc^en aufgetreten tuar i, fo nol^m 
er aud^ je^t toteber ^u bcn ^citereigniffen Stellung. '!?(uf Scrantaffung be§ ßur= 
füvften Sol^ann 5vicbri(^ Oerfa^te er im 3a'£)rc 1541 feine 'Sermn^nung jum Sebet 
»üibcr bcn Surfen'. ^ 2^x lie& er im t^rüf)jat)r 1542 bie .g)erauägabe einer (atei= 
nifdjen ©treitfdjrift gegen beu Äoran fotgen, bie ein fpäterer -ßerauSgeber Confutatiü 
Alcoraiii betitelt Ijatte. Ser iUerfaffev biefer ©trcitfdjrif t , ber um 1300 lebenbc 
Sominifancrmbnd) 3iicolbu§', fpieit in ber @efd)id)te ber djrifttidjen 9[Jliffion§= 
tötigteit be§ 'DJtittetoIters im Grient eine nic^t untoid^tige Solle, ©enouere ^3Zod)= 
rid)ten über feine l'ebenäumftänbe l^at ein fpäterer Snfaffe be? ßtofterS, bem er 
angcl^orte, bermittelt, 33incen,5io i5ine§($i, ber fi^ bei feinen 3(ugaben auf ,fi'toftcr= 
aften ftü^t.* @rgün,^t werben ^in^^i^i^ 901itteitungen burd) ba§, iraS mir aui 
9{icotbn§' eigenen Schriften erfahren. ^ 

©eboren in ber to§!anif(^en Crtfd)aft SKonte ßroce trat Sicolbui, nad^bem 
er ipeitc Dteifen unternommen f)atte, um fid) in ben Ineltlidjen SÖiffenfdjaftcn ,5U 
üerüoUtommncn^ im ^al)Xi 1267 in baö S)ominitanerEIofter St. 5Jlaria 9loücUa 



') Seäeic^neiibetlueife erlebten feine bomaligen ©c^tifteti je^t DJeiinuf lagen: 5Jcubtucf bct 
Schrift '2}om ßriege toibet bie Jütten' im 3at)rc 1542; biet 9Jeiibrucfe bct '^eetprebigt hiibet 
bcn Jütfcn' in ben 3af)ten 1.541 uiib 1-542. Sgl. Uiifte 9liiäg. »b. 30 ^ 98. 151 f. ^) Sgl. 
Unfre Sliiäg. 58b. 51, 577 ff. ') 2)atüber, baß gticolbud unb nicl)t 9!icarbuä bie tidjtige 

^Jiomcnsfoim ift, »gl. unten ®. 263 2tnm. 3. *) S. gine^cfit, Memorie istoriohe, che 

possoDO servire alle vite degli uomini illu.stri del Convento di S. Maria Novella di 
Fireuze 1. Soitb (glotcnj 1790), ©. 303—340. ') Sou feinen äoljltcictjen Sltbcitcn finb 

nii^cr bet Confutatio Alcorani nur öet5ffcntlic|t bQ§ Stinctar feinet Dtienlreife bei 
3- & 3K- Sauten l, Peregrinatores medii aevi quatuor (Sctp.yg 1864), ©.101—141 unb 
fünf 93tiefe übet ben gaU öon 9lfton, IjetnuSgcgcbcn »on SR. 3JöI)ticf|t in Arehives de l'orient 
latin, 2. »onb i^^üti^ 1884), Sotumente @. 258-296. «) Stinctat S. 105: . . . longa.s et 
laboriosas pere^'nuaciones assumpseiam adhuc. secularis existens , ut addiscerem illa.s 
seculares sciencia.s, quas liberales appellant, 



262 Sßcricgung bc§ Sllcotnii SBrubci; Dlidjaxbi. 1542. 

,^u Sloveiij ein. 9!nd)bcm cv in bcii tüi!anif($en Mbftern fcineä Drben§ eine um= 
fangvcidjt- Jc'^vtntigteit nuSfleü&t nnb in ^^(orcnj fid) aU ^^rcbigcv einen Flamen 
gcnind)t T)atte, nntevnat)ni cv feine WilfionSreife nad) hcm Cvient, bic i^n anf 
3fnt)ve t)inan§ bon bcv .fieinint fotnfjielt. Sic ?rngn6e ifincSdiil, bafi biefe 3{eiic 
lDäf)venb ber ,3at)ve 1304—1310 ftattgefunbcn f)of)e\ erloeift fid) gegenüber eignen 
SIngnIien be§ Üficolbuä al§ un'^altbav. ^n feinem Stincror bevidjtct er nämlic^, 
nadibeni er feinen ''.^lufentfjaU in ^tajaretf) t)cfd)rieficn I)Qt: liiHe leuci'si fuimus in 
Accon, ciuitatem Cliristianoi-uiii.'^ 2)icfe äBorte muffen öor ber im Satjre 1291 
erfolgten ß^inna'^nie 9(ffon§ niebcrgefdjriefien fein. 9lnbrerfeit§ er,5äl)U 9}icolbu§ in 
ber Ginlcitnng ,yi feinen ^Briefen über bcn f^alt^Ittongä^ aU er in SSagbnb loeilte, 
Ijobe il)n ber ©ebanfe an bog nnter bem djriftlidjcn ä>oIfc aiigevidjtcte Slntbab, 
feine ©efnngennabme unb feinen ©turj nad) ber beftagenStüevten tHnno'^mc bon 
5Iffon (post nebilcm captionem Accon") mit 3:vaurig!cit evfiiftt. 6r t)at ntfo feine 
5Jliffionlreife bor bem gälte 9ltfon§ — nnb jmar nia{)rfd)eintid) gcranme Qdt 
bortjer — angetreten* unb nad) ber öinnatjme ber ©tabt buvc^ bie ©arojencn 
becnbet. 1301 U'citt er tuieber in g'foi'eniil bcnn fein -llame erfd)cint in ber 3cugen= 
reil^c einer fftorentiner Urtunbc au§ btefem 3n'f)re.ä 3{1§ ungefähre Beitgrenje ber 
Crientreifc bc§ 3{icolbn§ ergeben ficb fomit bie 3aT)ve 1280 unb ISOO.« SSä^renb 
berfelben t)ictt er fid) lange Sfit in 93agbab auf. ^ia eignete er fic^ bie arabifc^e 
©pralle on unb berfci^affte fid) im Serfe'^r mit ben in ben Äoranfdiulen tätigen 
ßc'^rern eine grünblid)e .(?enntni§ bei fioranS.'' 3)ie 5i^nd)t biefer ©tubien liegt 
in feiner Confulatio Alcoranl bor. gür bie SBeftimmung if)rer ©ntftetjungSjeit finb 
hjir auf be§ SlicolbuS eigne Slngaben angeraiefen. Sin ber 93enctianer 9(u§gabe bon 
1609" l^ei^t ei ©. 31: Mahunielus auteni surrexit tempore Eraclij, qui incepit 
regnare anno dotnini sexcentesimo decimo, vnde nondum sunt seplingenti anni, 
quod Mahumetus fuit', et sunt niille ducenti et amplius qnod fuernnt Christus et 
Apostoli. 35ie ©teile offenbart, ba§ fie nod) im 13. 3at)rl^unbcrt, aber nici^t gar 
3U lange Seit bor 1310 (nod^ nid^t 700 Sfol^re fbätcr ali ber im 3Sa()te 610 



') 91. n. D. @. 312. 2) fiaiitcnt n. a. D. ®. 107. ') Aixhives etc. 2, 264. ■>) Sßgl 
and) baS bon DW^rictit in Archives etc. ©. 261 9lnm. 23 (gejagte. >) Set gine^c^t ©. .S3.3. 
') 5J!tt hiefet SBetecE)nung, beten ©tunbtageu unumftöfetid) finb, ftimmt ftedid^ bie Eingabe bei 
Ouetif:@(f|atb, Scriptores ordinis Praedicatorum 1. SBanb (1719) ®. .506 itic^t 3ufammcn, 
9iicütbii'j fei bon S?eiiebift XI. ober ßtemeii? V. qua bem Orient jurürfgctitfen luotbeii, um 
quaedam circa fidem illarum nationum dubia ju crtlore«. Eenn SBenebitt loni: Spnpft 
1303-1301, 6:temengV. 1.305—1314. ®ä :öntibclt fid) bei biefer Eingabe offenbar um eine etft 
geraume geit nad^ Seeubigung ber ajliffiousreife erfolgte päpftlic^e 3itätion. ' ') SBgl. Con- 
futatio (in ber l>ou ßul^ct benüljtcn Sluägabe, »gl. nuten) S8I. aüj*" unb .^tiuctnr bei Saurent 
S. 131. ») S^icfc aücin entt)ött ben (ü(ciuifct)cn Driginnltej't bc» 3(icoIbus. SBgl. bie Siblio; 
gtapl)te unten ©. 26.5 9lr. 8. ») ®anj cntfptcd)enb ftet)t ©. 19 bct SScuetiauet ?tu§gabe: 

adhuo non sunt septingenti anni, quod fuit Mahumetus. Safür t)ei6t cä in ber 3(uSgabe, 
bie Cutter bei feiner Übcrfc|ung benutitc (unten ©. 264 9Jr. .5), SBt. biij; modicum plus est 
quam septingenti anni, quod fuit Mahumetus. Incepit enim anno a natiuitate domini 
nostri quingentesimo nonagesimo octauo — eine tDifIfütlid)e 9luberung unb ^injufügung, 
bie auf Stcdjnung beä 58attf)o(omäug f^iccn^ä (Bg(. unten) ju fefjcn finb. 3)cnn bic gried)iid)c 
Übetfc^ung bc» Scmcttiu-ä 6l)boniu§, bic bic Sorlnge bc« 2?attf)otouidu? bitbct, t)ot nod) i'id)tig: 
ovjicü knray.oaia ezij HiijkOor ftetä xov Moiäfisl} (2)}igue, Patrol. Graec. S3b. 154 ®p. 1068) 



Setlcgiiiig bcv ?lltüvnu i^viibcv Slictintbi. 1542. 263 

erfolgte Segicvuiigäniitiitt beg .fi'nifevi JpcvacIiiiS') nicbcvgcfcf)\icbeii ift. ?(([o U'ivb 
man bie ©djvift bcö ilticolbuä fuvj öov 1300 an,\ufci,u'u fjabeu. 

Tiefe ftettt eine fcljv bcndötUdie ®etct;vteiilciftimg bnv, ,yimat trenn innn bic 
ScI)Uiicvigfeiten bevü(ffid)tigt, bie ficfi in bcv ,'^eit if)vcr (futftefjung einem (Stnbium 
be§ 9lvnbifc^en nnb beö Äovan in ben 2Beg ftetlten. '4'crfin,^e(t ftnben fid) in bem 
äLVvtc itntüvlicf) ^JJüf^Devftanbniffc nnb niifjgünftige Shisbentungen, foltiie A^ievan^ 
,^iet)nng jüngevev i'egcnbcnbitbnngen. 3lm gan3en nber bcvntjt bic Spolemit beö 
!KicoIbu§ auf einer für bie bamolige 3eit äufeerft grünblic^en Kenntnis nic^t nur 
be^ .U\iran fetbft, fonbern and) bcr an il)n antnüpfenben mol^antmebanifd;en !I)cu= 
tungeu unb Überlieferungen. 

9{icolbu§ [tarb am 31. Cltober 1320 in giorena.i 

"(•((§ bic dürfen bem ofiromifdjcn fReidie gcfiitjrlid) ju toerbcn brot)tcii, fncl)tc 
bcr bi)3antinifd)e 2;^coIoge Semetrinä Cljboniuä^ wad) geiftigcn aSaffcn gegen ben 
Sflam unb berftel barouf, bie Confutatio be§ 9ficoIbu§ in§ @rtecf)ifd)e p über» 
fe^cn. 3Iuf biefe überfcijung ging bie JlenntniS be§ 2öerte§ in ben folgenbcu 3!aT)r- 
I)unbcrten faft an§fd)ticHid) jurnrf, ba bcr latctnifd}e Criginaltei't nur in einer crft 
1609 erfc^ienencn SBcnetianer i'lu§gabe (SBibliograb'^ie *JJr. 8, bgl. unten <B. 265) 
berbffentlid)t uiorben ift. SDie Überfe|ung bc§ 3)emetriu§ 6l)bonin§ ift jnerft bou 
2beobor 9?ibttanber im 2. Jede feine§ im Sa'^re 1543 in Safel erfd)ienencn 
SammcImcvfcS Ijerouggcgebcn morbcn, beffen crfter Sed bie erfte lnteinifd)c Äoran= 
ausgäbe entölt, lDäf)renb im ^tueiten eine SRet'^e öon älteren ©cbriften gegen ben 
3flam bereinigt finb.^ 3fn ber griec^ifd)en Übertragung beä S)emetriu§ benn^te ber 
21)epIogenfaifcr 3(if)anne§ VI. Äantatujenoä* (regierte 1341 — 1355) bie Confutatio 
für feine 3(poIogie gegen ben Sflam. 3n biefer finbet fic^ auc^ bie — fobiel id) 
fe'^c — ältefte §rniä^nung ber 5)liffion§rcife bc§ SicoIbuS.^ 

5}itoIau§ ßufouus crroäl^nt in feiner Cribratio Alcorani gtcidifaÜg bie Con- 
futatio: Vidi post haec Romae libellum fratris Bicoldi ordinis praedicatoruni, qui 
Arabicis literis in Baldach (= SBagbab) operam dedit, et plus caeteris placuit.* 

3m Sa'^re 1506 gab bcr Stolicner"' SSarf^otomaeuS be Volonte 9lrbuo eine 



') giiield)i ©.325. ^k fntfd)e 9(ngobe bei Quotif = gd)orb 6.506, Kicolbud fei am 
31. Dftobet 1309 gcftorben, finbet ficf) aucf) noc^ bei 3liibtej ÜJiüric, Missious dominicaines 
dans l'extreme Orient 1. SBnitb (1865) ©. 30. "-) Sgl. über il)n firumbodicr, 6Jefcl)id)tc ber 
bDpntinifc^cit Sitetatur - (1897) 6.102 f. 487 ff. ') urteilet %nl bc5 SammclloettC':^ (ugl. 

feinen genauen litet Unjre ?tuSg. Sb. 30 -, 201), 6.83-178. S)obon obgcbtuctt bei SRigne, 
Piitrologia Graeca Sb. 154, 6. 1035-1170. — S;cmcttiu-3 l)at auä unbefannteu (Stiinbcn ben 
5}nmcn 9{i:olbuä in 'Pij^agäo,- geönbett. Sgl. a.a.O. 6.83. S^ajU Ductif:@c|arb 6.505; 
Cur Ricoldi nomen in Kicardi mutaverit Demetrius, ignorare me fateor, nisi forsan 
sua aetate a quibusdam Ricardus nominatus fuerit. *) S3gl. über il)n flrnnibadöcr 

n. a. D. ©. 1056 ff. — 6. 106 ift irrtümlidöertoeife üon einer fiotanübetfe^ung beä Siicolbus 
bie Mcbe. «) OTtgne, Patrol. Graeea 93b. 164 ©. 601. 3ttig ift natürltcf) bie bortigc 9ln= 

gäbe, bic 9Jetfe fei tm (j.tÖ k/j tov KvqIov etc. aaoxwoewi ■/^iIiootöi SianooiooTO) Sey.ä7ii> 

f'rsi erfolgt. 9In biefer ©tede ctfdjeint bie ^iamcnc-form 'Ptx/V.öoe. °) Cribratio, in SBibIi= 
anbcr^ 6aninietltietf 2. 2eil 6. 21. ') S3g[. giucedji ©. 3--'4 : Bartolommeo de Monte Arduo 
nella Marca. — nella Marca tBoi)l nur Übcrfc^ung bcä äBorte» picenus in ber Sffiibmung: 
Bartholomaeus picenus de Moutearduo etc. Sgl. unten ba-5 Soilrovt in unfrcm ?lbbtncf 
feiner Überfe^ung. 



264 aietlcgmiß bc^i "HUnran iStiibct iRidjiubi. 1542. 

tcitciiufcl)c njücEübcrfcliuiig bev gviedjifdjen llbcrfclung be§ Semchiuä 6\)boiiiu§ 
T)evQU5. @r tribmctc fic bem ^öniije gcvbinnnb bem iJat^oIifi^cn, in bcr .fioffnung, 
ifjin burd) fie einen ijclb,iug gegen bie llnglnubigen na'^cjulegen.' S)ic TiomenS» 
fovin 9?icarbn§ tifievna^ni S?nvtt)cIomnen§ bon S)cinchiul. i^olseiibe Sluägaben ber 
Üterfeijung beS SBortljolomaniS fiiib etf(^iencn^: 

1) S!cn 2itcl bcr Driginatanignlic öevacic^net 5pQn,^ev XI (Supplementum) 
S. 499 5lr. 25 foIgenbcimnBm (biefelbe 8lu§ga6e tft bev SrncE tei ^panjcr VIII 
<B. 248 9tv. 25): 

Rhicardi ex ordine fratium: qui apud latinos praedicatores appellantur. Con- 
fiitatio legis late Sarrhacenis a nialedicto Mahomelo: translata ex Romana lingua 
in grecam per Demetrium Gydonium: deinde per Bartliolomeum picernum de 
IVIonte arduo e greco in lalinum conuerfa. Haec fol. aiii. Praecedit fol. aü 
Dedicatio cum infcriptione: Bartholomeus Picernus de Montearduo Ferdinande 
Regi Aragonie: et utriusque Sicilic. S. P. D. 

In fine: ImpreCfum Rome per magistrum loannem Befichen Alcmanum. 
Expenfis Slepliani Giiillcreti de LoUioringia. bibliopola academie Romane. Anno 
domini. Millefimo quingentefimo fexto die vero ystiiii Menfis Maii. 4. 

2) CONTENT A | Ricoldi ordinis praedicatorum contra fectam Ma=|humeti- 
cam, non indignus scitu libellus. j] Guiufdam diu captiui Turcorü prouinciae 
feptem» I caftrenfis, de vita & moribus eorundem | alius non minus necessarius | 
LI BEL LVS II SO I LI I CHRU ] STO | DO | MI | NO | GVM | P. ET | S. S. || 
»or CHRI ift REGNVM ET, bo^inter IMPERIVM gebrudft; biefc gnnäe 3cite Iiitbet 
ben Quevarnt cineS tt)pograp^ifcJ)en Äveujeg. @ä folgt tjintcv S.S. unten: IN 
SE I GVLA. II Adiüct9 est isup libell9 de vita & morib9 ludaeorQ. |j 4 ". 85 '6e= 
.^iffevte Stattet (bie gäfjtung reid)t Bii 86, ha betfe'^enttti^ bie 5Jnmencrung öon 
62 auf 64 fpringt). ©ign. aij— pij. Sie Confutatio 581. 1 — 28. M. P: SBib» 
mung be§ 3facobu§ gobci; an ©uiUclmue *partiu§, ben fbnigtid)en $8cid)tüater. — 
®ie Sßorrebe bei S8avtt)Dlumaeu§ be 9Jlonte Slrbuo fefilt. 9lin 6nbe: Parifijs ex 
officina Herici Stephan! Anno | Domini. 1511. Vltima | Aprilis | .". ||.' 

5panaer VII ©. 555 5lr. 471. Sor^anben ,5. 33. in SSevlin. 

3) RICOLDI Ordinis Praedicat. contra Sectam Maliumeticam liboilus. Paiifiis 
apud lodocum Radium 1514. 4. ^panjcv VII @. 14 9lr. 714 (bei 'ipanjev ift 
fälfd)ltd^ bie Ba^t 713 tüiebertiolt). 

4) RICOLDI. Ordin. Praedicator. contra fectam Mahumelicam libellus. 
Hifpali 1520. 8. ^ßanjer VII 6. 122 5lr. 15.* 

6) Confutatio Alcorani feu le|gis Saracenorum, ex graeco nuper in latinum 
traducta || 4. s. I. et a. — 34 SBIätter. S8t. P unb 34*' teer. ©ign. aij— ciiij. 



') 33gl. boa auorhjort. *) 2)oc^ gelong c§ nidö'- öon ben ^luägabcn 1, 3, 4 unb 7 

(JjcmplarE naduiihjciien. ') gabriciuä, Bibliotheea I^atiua VI, 91 (unb baxnaä) §. .giurtcr, 
Nomenciator literarum theologiac catholicae 93b. 2 -[19061 ©• 491) ettüäfjnt Dugctbcm 
nod) eine aiuSgak Paris, per Henr. Stephanum 1.509. ÜJtbglidjertDeifc aber ift bicfe ibentifd) 
mit bet unjrigen. •) 3i;rtümtid)ctlDeife öettegt bicfe ©eUitlaner Sluägabc SRötjvidjt in 

Archives etc. ©. 259 S(nm. 8 in bn^ Satjr 1500 unb mad)t fie jut editio princeps. 



SSctIcguiig bei 9llcotaii 'üxubex iHidjntbi. 1542. 2(55 

S(. 2": I)aillioloii)§iis piceiius de Montearduo Furdinando | Rcgi Aiagoni^ & 
utriuscj Sicili^. S. P. dicit. '] 

^i'Qii^ct IX <B. 170 'Rx. 85. iüorfionbeii 3. 33. in S)ve§ben (8ut!^ev§ .^anb= 
ejcmplar). 

ü) 33iblinnbei§ eamincUucvf (ögl. lild llufvc ?üiSg. 33b. 30^, 201) 2. 2ei(, 
<B. 82 — 178 (giicd)ifcf)n- iinb latcinifc^cr Icjt). S)cr (ntcttiif($e 3:ejt iiacf) 5. 

7) eine S3Q![ei- StuSgok üom 2al)xc 1550, bie gatriciuS, Bibliolheca Latina 
VI, 91 mit bcn SBorten eiWäljut: Meinoratm- i|uoque a Simlero et Gaveo editio 
In. Opoi-ini, quae toxtum latinum et grccuin cxliibel, Basil. 1550.' Quctif=(fi:^Qrb 
[pridjt S. 506 U'oljt tooit bic[ov 9(uigntu', bie suppie-ssis loco et typograplio 1550 
fol. 121-184 cvfdjiencu fei. 2 

8) eine beionbcre Stellung nimmt bie folgenbe 2lii§gatie ein, ba [ie allein 
ben Iatcini)cf)en ■Driginaltcjt bc§ 9iicolbu§ luiebergibt: 

PROPVCNACVLYM | FIDEI, ] TOTI CHKISTL\N.K RELIGIONI | aducifiim 
iiiendacia, & deliramcnta Saracenonim , j Alcborani prQcipue, maximc vtilc. \\ 
AVTHORE R. F. MAGISTRO F. RWOJjBO, \ Florentino Ordinis Pra-dica- 
torum, hiijrreffum denuo, & illiif'tnitiim \ Opera R. P. F Marci Antomj Serafini Vcncti 
Baccdiiiurei in ' Conucniu Sanctonim loannis, & I'auH eiufdem Ordinis. \\ ADIKCTA IvST 
rAN(JI'I-I.\ CATIIULICOUVJI CONTKA j' Haeretieos, Authore Magiftro Reiiato Benedicto 
Andegauo Doctore I Parilieuli ob ruiulitudinem Argumenti. || Cum Indice co]>iofo Herum 
notabthum, & ßngvlorum \ utriufque Libri Capitum.\\ AD PRINCIPEM ILLVSTISSIMVM 
S('II"10N-r..M Cardinalem Burgberium amplil'fimum. |i CVM PKIVILEGIO. i| 2Bat)lJ(Ul. i| 
VloNETIIS, M. ÜC. Villi. i{ Apud Dominicum de Iinbertis. || 4». 156 a3Iättcv. 
©ign. +2- ++>{< 2. unb - üon 331. 22 an - A-R4. S)ie 33Iättev 22-156 finb 
mit ben ©eiten^atjten 1—269 üerfetien. S3(. 2: Sorvebe an ben SJavbinat Scipio öon 
23Dvgf)efe. 31m (Jnbe: Dat. Venetijs. Die xij. Decembris. M. DG. Vil. 331. 3: SJor- 
rcbe an bcn l'efer. Sl. 4-15: Sn'^aüSangaben. St. 16-19: Segifter. 33(. 20: 
(italienifdje) XrudEevIaubniä berSenfotcn üom 13. 3uti 1607, beftätigt 19. 5Ioocmber 
1607. 331. 21: eimalmnng beg Stnbreas ipiccolomint an ben Sefcr. 331.22-53, 
Vaginiett ©. 1—63 (©. 64 »eil), 6ign. A— D4 bie ©t^rift be§ 9{icoIbu§, unter 
bem litet (6. 4) Propugnaculum fidei etc. - ©§ folgt S3(. 54-156 (©. 65-269) 
bie Panoplia Gatholicorum. S)ie (unpaginievte) Südfeite beä legten 33IatteS entf)ätt 
eine ©d}lu§rcbe be§ 33evfoffer§ unb ein ®rudfef)(crbeVi5ei(^ni§. 

(.httiäl)nt bei Quetif=6c^arb ©. 505 unb bei g^ineäc^i ©. 524. — 6in ©i-emptar 
be^ bislang tjerfd)oEen gehjefenen S)rudeg befinbet fic^ in SSreStau. 



') SSetmiitltd) ift mit biefet bie bei 5iiie»d)i ©. 324 ettoä^ntc S^njlet StuSgabc l)on 1530 
ibeiitifd): ftatt 1550 ift Ijier »etfe^entti^ lö30 gcbtuctt. ^) 33ou 6 unb 7 berii^tel Qitftif= 

(J^arb am angefüljtten Drtc: Quae duae postremae editiones ratione lucubrationum ab 
haereticis scriptarum probibentur in iudice Rom. sed Ricardo uostro prorsus iutacto. 
— UbtigcH'j finbet fit^ iti bem Catalogus librorum per D. Oporiuum excusorum, ber ber 
auctft in ®ttQ§butg 1569 etfdjienenen vita Oporiiii beS InbrenS Stociscuä angefügt ift, biefer 
Stitcf nid)t erltiäf)nt. a3gt. bcn 5teubtucf berfelben in Vitae selectae XVII. eruditis-simorum 
hominum etc., oHm collectae a D. Cbrist. Gryphio (Stellnu 17391. 3)cr bafelbft s. v. 
Riehardi Qngefüf)tte 5ttucl ift offenbot ibentifc^ mit ?!t. 6. 



•Jfif) iifvlcgiiiig beo *.'üiotnit iöviibev 'Ktdjnvbi. 1542. 

9) 5Kigiic, Patrologia Crnccu 5Bb. 154 g. 1035-1170 (niicLl)ifrf}cv imb 
Inti-iiüfc^cv Icj-n. 9rt)bnicf Don 9lr. 6. 

S?utl)ev fnfit im Gfiiigniig bcS 9.'ortiiovt§ ,vi fcincv Übevfe^uiig bcv Clonrntutio*: 
'Tiö 'i^iicl) 93nibcv ;l{id)nvb§, lircbigcr Cvbcni', Ponfutatio ^flcoton gennnt, f)aB icft 
üovmatä inctjv gclcfcn, ?(6cv iiidjt gicubeii tonnen, baS öi'vuünfftigc Wenfd)ni niiff 
cvben wevcn, bic bev 2eufel folte bcvebcn, fold) fd)enblid) bing .yiglenben'. 2Bir 
nnffon, bof; cv bic Sdjvijt bereits im 3al)ve 1530 tonnte, nnb bn& fie ^ufammcn 
mit bev r.riliialio bc§ 'ütüotQuS Um ÄueS lange S^it ^ic eii^ige Quelle für i^n 
bilbcte, anl ber er feine .Kenntnis be§ J^oron f^Bpfte. S)enn im SorWort ju benx 
in bicfcm Sn'^rc bon itjm '^cranlgegebcnen Libellus de ritu et moribus Turcorum 
fd)reibt er^: Hactenus cnini cum velieinenter cupercni nosse religioiiem et mores 
Malioinctistarum , nihil offerebatur quam quaedam confiitatio Alkorani et item 
C.iibralio Alkorani N. de Cusa; Alkoranuin vero etiam num frustra ciipio legere. 
Videbatur sane tam ille Confiitator quam Cribrator pio studio Gliristianos sim- 
pliciores velle a Maliomelo abslerrere et in Fiele Christi retinerc. Sed dum nimio 
Student quaeque turpissima et absurdissima ex Alkorano excerpere, quae ad 
odium faciunt et ad invidiam movere possint vulgum, et bona, quae in eo sunt, 
vel transeunt non confutata vel occulunt, factum est, nt parum fidei et autoritatis 
invenerinl, quasi vel odio illorum vel impotentia confutandi sua vulgarint. 

Sa mir ba§ bon Sutl^er bcnu^te, bon i'^m mit iKaubbemerfungen unb Unter= 
ftreid)ungen bcrfe'^ene .^anbcycmtilor ber tatetnifc^en Confulalio befi^en (Drc^ben, 
Äön. 33ibl. Hist. Türe. 521), lüiffen mir, bn^ er feine Überfe^ung nad) einem 
©rnnplar ber 9tn§gabe 52r. 5^ angefertigt tjat. Suf^eri im Satjve 1530 3um 9Iui= 
brucE gebrad)tcr 3>Beifel, ob 9ticotbu§ in feiner Gonfulatio aud) ben Sflam lDa'^r= 
f)citägetreu fd^ilbere, bcrlor fi(^, al§ er gaftnad)t beS ^o'^reg 1542 ^um erften *)Jlale 
eine toteinifc^e Äoranauggabc ,^n Kefidjt betam.* ©erabe ein i»ergleid) ber 9ln= 
gaben ber Coniulatio mit bem J?oran beftärtte i^n in fetner SBertfc^ö^ung ber 
©c^rift bc§ 5prebigernionc5ei, unb e§ reifte in ttim ber @ntfc^tu|, fie in beutfc^er 
Übcrfe^ung ^erauljugeben — obfc^on ti'ol^t bereits bamatS eine |)erauSgabc aud^ 
ber tateinifd)en fioranauSgabe in§ 9tnge gefaxt Xoax. 

9JJit ber Übertragung '^at Sntl^er nac^ 5aftnad)t, b. t. 21. Februar 1542, be= 
gönnen, toic bic Srmäfjnung biefeS 3)atum§ in ber 33orrcbe ergibt. 3tm 26. 5Jlär,5 
entfc^utbigt er bie S^cr^ögernng feineS Schreibens im 33riefe an .Surfürft 3of)ann 
Sriebrid) mit ben äBortenä; 'S)enn id^ i^ X)\m einer ©rbeit ftecfe, ben 9}la^met 
beubfct) ein tcenig ^u malen, ba§ i^ bafur nii^t biet bencEen nod) forgen fan auff 
ettmaS anberS'. 9lm gletdicn Sage fdjreibt er an Satob *}.Hobft in S3remen*: 
Versor iam in transferendo libro, qui inscribitur Confutatio Alcorani Mahometi. 
Deus bone, quanta est ira tua super Ecclesiam , sed maxime contra Turcam et 
Mahometum. ?[m 11. Slprit fd)reibt ^icron^muS 33efoIb an 3)eit Sietrid), ber 



') 581. aij. ') Unfre 9Iu§g. S8b. 30 ^ 205. ') ©ie etfdjieit sine loco et anno, 

mu6 aber, trie obige ©teile ergibt, üot 1530 ^crauSgefoinmen feilt. ') 33gt. 'fficrlcguitg' 

331. 9lij'': '?lber i|t bicfe gnftnacfjt, Ijab ic^ bcii ?l[cotnn gcfe^cii Satiniftf), boc^ fcer übet 
berbolmctfdjt , ba? ii^ nocij münfd^ct einen f lerem jufeljen. So Biet aber borau^ gtmatrft, ba? 
bieicr SPrubet Diid^atb fein Siic^ nit^t «tieftet, ©onbctii glcid) mit ftiinmct.' ') 6nbetä= 

flaloetnu, Sut^ct? 93ricflBed)fe[ a3b. 14 ©. 21fi. «) gfaenbo ©. 219. 



actlcgiina be^ Vlliurnii «nibcv iHirijnvbi. 1542. 267 

^md bcv ©d)vift ftünbf iiumittclbnv tieüov.' £ocf) iiuif; bnmit ft^on friitjer 
begonnen fein. 2}cnn bic Tvnrflcgnng bcv 21 3?ogcn nmfaffcnbcn ©djvift ift 
bereits fpäteftenä am 28. ^.!(pril «oficnbet, ha an bicfcm Inge Welnndjtljon ein 
C*i-i'inplcn- bcv '9?ev(cgnng' an ''Jlnton i'antcvbod) in 5|}ivna mit ben Söortcn 
übcvfciibct: Mitto lilii D. <loftnris Martini utileiii et piain adinonitioneiii contra 
Mahometica deliiia wlilain.- l'lui bcm oben ÖJcfagten cvgibt fiel), bn^ l'uttjevS 
'5.*evlegung be5 9(Icovan Sßvubcv ;)MeI)avbt' bie bentfd)e Übcvfe^ung nidit be§ totei-- 
nifdjcn Cviginol'o bcv Confiitatio, fonbevn ber i)iiidübevfc|uiig bc§ iyavtljDUminens 
bc Wontc Shbno nn» bcv gvicc'^ifdjen Übcvfefenng bcS 2)emctrin§ Pljboniuä ift. 

S)ic ffvcnibnvtigfcit bc§ ®egenftanbcä bvndjtc c§ mit ]\ä], ha% Sut^cv§ ©d)vift 
feine übcvgvüfjc lu-vbieilnng fanb. 'Jlulev bcm Dviginalbrud bei .g)on§ £nfft in 
SBittcnbevg evfd)icn öon i(}v ,innäd)ft nnv nocf) ein *Jfad)bvnd bei cfieinvid) Steiner 
in ^Ingebnvg. il:eQd)tung lonvb ifjv in ii'nfot ^nteil, beffcn 5J}agiftvnt einige J>eit 
nod) ^vfcfieincn ber 'Sevlcgung' mit Sntljev in i8cvT)anb(ung ftiegen bev .fievauSgabc 
be§ Iateinifd)cn .R'pvnn burd) Siblionbcr ftnnb. S)ev Soflev 58onifaciu§ Shnevbad^, 
ben ber ;)fnt gcfvngt (jatte, ob cv eine ÜU-viiffentlidjnng be§ j?ovan fiiv vatfam I)iett, 
öertvat in feinem @utnd)tcn ben ©tanb^untt: toenn t'nt^ev unb 9JJcIand)tf)Dn bovan 
gelegen luäve, mödjtcn fie if)n in Söittcnbcvg bvucEen laffen, 'mic bon iRid^avbi 
flovcntini Hevlcgnng be§ 5ücovQn§ bnvct) gemelton 2). Sntfjcrn ijcvtütid)ett bafelben 
nüro(id) in tvucE nBgangcn'.^ Unb noct) cinniül !ommt er in feinem ©djviftftäcE 
auf bic 'lU'vtcgung' ju fpvec^en: 'Unb bcbüdjt mid) gnüg fin, bä§ boctov Snt^ev 
bifeg jav? tl)Dn '^nt inn üevtütfd)ung obgcnietts ;}{id)Qvbi hüd), fo toibev ben ?((covQn 
gcfd)vibcn, nfj lt>ctd)eni ijeberman gnügfam Ucrfton mag, fön§ fd)anbtlii$er g(anb 
ber maljometifd) glauben, bormit >üir gcfterrft im djriftcnn glouben'.* 

2(n ber SBiebergabe be§ lateinifdjcn lejteä ift Suf^er fe'^r frei bevfaljven. 
S)nrdj SBegloffung auSgefproc^en fntljolifdjcr, bej. fc^oloftifc^ev SIvgnmentationcn 
on§ bev *|^oIcmif be§ S)Dminitonevmönd)e§ ^ot er eine bem eignen eüangelifc^en 
(Smpfinben angepaßte Streitfc^rift l)cr,5uftcEen gefnc^t. 3lu(^ auä anbern ©rünben 
finb ©trcid}ungen Bon if)m öorgenommen movbcn. Sßie er bie in friificren ^cits" 
gef)cgte .Ipoffnnng, bafe bie gilben .^um djrifttidjen ®Iauben bete^rt merben möchten, 
in feinen fpäteren ^a'^ren aufgegeben f)at, fo bctrnd)tet er aud) bie iSQra,5enen al§ 
toerftodte Ungläubige, auf bcren 9?cfc'^rung man nic^t me^r red)nen bürfe. Sorum 
\a%t er bie äBorte be§ lateinifdjen lejtel am @nbe beö 2. Kapitels quod Saraceni 
debcnt suscipi-'i'e euangelica testimonia, similiter et quae sunt veteris testainenti 
nieg. 9{üdfid}t§lLiä für,5t ferner Sutf)ev, Wo bie 3)arfteltung be§ 9ticolbu§ umftänb= 
tid) unb breitfpurig »nivb. 



') .^craulgegeten Ooii ®. fialt>erau in ^eitft^i^ift fü'^ baljtifc^e ffird^engefd)tc|te Sb. 18 
(1912), bafelbft ©. 46: Estque (^ 5iut{)Ci') iam occupatus in vertendo et refutando 
Alcorano Turcico, qui esoudetui' piopedieta. fiöftlin » .ftotuetau 2, .591 unb 6!)1. 
C. R. IV, 807. Sögt. Qud) bie ©teile im «riefe bei 3ot)Qini gorftet an ©d)rabin üom 
19. ~mai 1542 bei 2Ö. (Sermann, SD. 3o()ann Jorftcr, ber C>enne()ergtfd)e öleformotor k. (1894), 
©. 357: Expectamus ex Lypsicis nundinis Dauielem Proi)lietam commentariis D. Philipp! 
illustratum. Deinde Rapsodiam quandaai ex Alcorano autore Richardo, cum D. Lutheri 
praefatione. ') Soflcr ©taot^ardjiti, fiircfjonatten A 4 fol. 146 (Mitteilung ber SBerloaltung 
bei aSafIcr ©taotsardiiDs). *) Sbenbo fol. 147. 



208 Süctlcguii!-! bei SKcDvoii iU-iibcr IKidjnvbi. 1512. 

9(iibvcvii'it« fiiiboit fid) aiirf) in bev 'i^evlcgung'' eine flciujc ;)Ieif)c ciflncv ,'>n= 
Inijc l'utf)cv§. MicoIbuS iniid)tc SI. liVll'' geltcnb: n^enn im ^'arabieö bie ^Jlcnjdjcn 
ben lcitilid)cn Oieuüficn bcö Uüenö iinb 2fintcn§ l^ulbigten, fo iDÜvbc bovt and) bie 
93eiTid)tnMg bcr nien(d)lid)en 9totbuvft i^vc govtfe^ung finben muffen; jugleid} er= 
tun^nt er bie in ben Ivabitionen ftel^enbe fövunbevung bev 9JlDt)ainmcbanev, bie 
■Jluäfdjcibnng bev 5cn{)vftoffc erfolge im '^^orabieg nur burc^ ben ©d)h:)ei6; fie fei 
^u benten nod) 9tnalogic be8 ÄinbeS im 5)Juttevleibe, ba§ gleid)fnll§ cffc uiib trink 
uiib hoä) bie *)lotbnrft ntd)t üerrici^te. äßä^rcnb auf bal (e^tc 9Ugument Sicolbug 
mit ber fvoftigcn ©egenbcbnftion ertüibevt: '?■§ gibt gcluiffe jnr l'oHfommen'^eit 
be§ llnboßfonimcncn gctjinigc llmftänbe, bie im Suftanbc ber 5]oIItommentjcit gro^e 
llntjoUfomnienl)citen fein tuürben', läfjt i.'utt)er bicfen Sq^ toeg unb fe^t bafür 
33t. {i 4 bie Söurte ein: 'S)a§ .fi'inblin iffct noc^ tvindt nid)t in mutterteibe, 'f)at auä) 
nid)t ftcifd)(id)c luolluft an effcn unb trincfcn, bie her ■'IRafjmct QÜcin fud)t, Sonbern 
ncerct fid) burd) bie 3lnticlfd)nur. Vlud) UiQ5 ift baS für eine feligfeit, ha man 
cii'iglid) alle ftunbe, rn auporen fdjmi^cn, fdjluenftcn unb ftindeu mu§, ioic tu 
einem Babe ober ftuben?' 

9?oI(e g^vei'^eit ma'^rt fid) t'uf^er nnd) in bcr Überfe|ung bcr cinüelnen SBörter ' 
unb Sßcnbungen. S)ic Ü6crfd}rift jum 8. .$?aVitct Ouod lex Maiiometi in-alionalis 
csl üljerfe^t er mit: 'S)er Dilcoran 5)la!^met öict)ifd) unb Seluifd) ift', unb in bcm 
folgenben i?QiJitcI ift bog im Intcinifdjen 2;cj,'t ftänbig luiebcrtef)renbc irrationalis 
aufeerbem nod) mit 'närrifc^', 'Iäd)crtid)', 'cä ift gvo^c, grobe UuDernunft', 'miber 
©Ott unb alte Sßernunft', 'unbernünftig', 'fctjänblid^' luiebcrgegeben. — Sßgt. u. a. 
ferner; 5Kicotbu§ S3I. dP; splemlore niii-ai:iiloium. Suttjer 331. *)Jl 1'' (mit beton^ter 
?lb(cljnnng bcs tattjolifdjen aBunbevgtau6cn§) : 'an »ounberbartidier ttar{)cit'. Sticolbu^ 
331. dij*": sie Ordinate procedit, adeo, qiiod nemo est, qui possit reddere rationem 
ordinis historiae et capitidorum. 8utf)er $1. 9Jliij: '^acEet cr§ fo unorbig iinter= 
nanbcr, bn§ niemanb fagen fan, luarumb bis forne, jencä finben, ober bi§ mitten 
ftetjc'. iHicoIbuS 33t. dij'': laiiquam abstractus. Suttier S3t. 5Jliij'': 'aU ein roat)n= 
finniger ober ber jmcr anbctS njo ttiere'. SHicolbuä 33t. dVllI'': utrum [sit] verluim 
accidentale vel potius personale et reale, ßuttjer 331. Dij: 'ob§ fet) ein mcnfcfitid) 
bergenglid) tport ober ein mcfenttid) Sßorf. 9JicoIbu§ 33t. cij: quattuor mudelas 
(3lbl)ilfmitte[) supposuit. Sutt)er 331. Qi^: 'unb bierlel) lücljrc bafur gebamct'. 
So blicft au§ jeber ©eite bet Überfe|uug baä geiftige ©efidjt bcä 9Jeformatorä 
■^crbor. 

SBätirenb ber Iateinifd)e Seyt ofjne Unterbrechung unüberfi^ttid^ fortläuft, t)at 
£utt)er feine Überfe^ung burd) 9tbfä|e forgfättig gegUebert; 

2)er boKftönbige Slbbrud bc§ tateinifcf)en SejteS erfdjien geboten, einmal um 
baburd; ba§ 33erl^attni§ ber 8ut'^erfd)en Übcrfc^nng ju if)m ftar ju machen, fobann 
at)cr, meit fid) bie 9Janbbemcrtungen, Unterftreidjungen, 3?erbefferungen, bie Sut^er 
in feinem .Jianbcremptnr angebrad)t [)at, anberS nic^t ücrftänbtid) toiebergeben tieften. 
•"JJatürlic^ ^anbelle es fid) nid)t barnm, eine tritifc^e 6bition be§ tateinifd)cn Scjteg 
,^u geben, tiielmei^r multe ber Xejt bcr 9tu§gabe, bie l'uf^er öorlag, mit att feinen 
UnöoIItommcn'fjciten jum Vlbbrutf gcbrad)t tocrbcn. 9tnr an einzelnen ©teilen finb 
bei 33erfct)cn biefer 3lu§gabc bie £e§orten ber 5parifcr 9tu§gabe bon 1511 unten 
angefü'^rt. 2)agegen mußten bie l'cgartcn be§ tatcinifc^en DriginattcjteS, loic er 



SBcrlegiiiig beä Dilcoran 33tiibcr DJidjnrbi. 1542. 209 

in bcr iöeiictiaiicv ?tu»gabc bou 1C09 üoiliegt, i'iftcvä auge^ogen locrben, iianicnt(id) 
loenn bcv buic^ bie tuicbcrfjoUe Überfettung entftellt geirorbene lejt, bcv SL'utl^ev 
bovtog, !eincii ober einen falirfjen Sinn ergibt, äöir geben ben Intcinifrljcii Tejit 
beni bcntfdjen gegenüberfte{)cnb. S)ic ;)fanbbcmerfnngen l'uttjerä (aud) ^tH'(inbforvet= 
tuven) finb aU fotc^e toiebergegebcn, bie 3)iuc(}ftreic()nngen in ( ), oHe Sutl^cvifdjen 
.^utaten in Äurfiü ('Qu|er ben bcutfdjen 3!Borten, bie ade öon ß. (jerftammen"), 
/ bebentet 'am inncrn 9}anb'. Jiovvefturcn im 2cjt jclbft mußten üon uus unter 
bom 2ej-t öer,ieid)net tuerben. 3(ud) Sutf;erä Untcvftreicf)ungen (bon ung gcfperrt) 
unb (eine l'lbfQ^jeidjen c, a, J, [, foinie (Jinttommerungen gonjer 9(bfd)nitte unb 
C^inuieisjeldjen > ober < finb mitgeteilt, l'utfjers .ftanberemplav ift mit //, ber 
iporifer SrucE mit 1', ber üienetianer mit V be,ieid}nct. Sie Stellen, bie Vuttjer 
QUO ber lüteinifdjen Vorlage meggelaffen I)Qt, finb in JUammcrn [] eingefd)loffen, 
feine 3"fä^e im beutfd;en lejt (jicr burd) Sperrbrucf fenntlic^ gemodjt tuorben. 

33cträd)tlid)e 93lübe Derurfadjtc bcr 5iad)n)ei5 ber fef)r ,^at;trtnd)en .^oran.iitate 
unb bie triti)d)e Unterfucffung Dieter auf bie ÄoranIeI;ve be^ügtic^en Stngnben.' 
fjür bie 5yenuljung bequem ift bie beutfd^e .ßoronüberfe^ung Bon Max ^lenning 
(l'eipjig, '4-'^)- •Kectam), nadj tneldjer im allgemeinen and) jitiert luorben ift. Sa§ 
5Jlateria(, ba» in ben Kommentaren niebergelegt ift, finbet fid; ^um 2eil bei 
&. 5Jl. äßt}errl), A coraprehensive commentary on lliu Quiän: comprising Salo's 
lianslation and preliminary discourse, with additional iiotes and emendations etc. 
Vül. 1-4. 2onbon 1882,86. - 2}ie Irabitionen finb gittert nad; @I--a3o£I;ari, 
Lüs tradilions islamiques, übevfe|t UDU .^oubüS unb *)3{Qvrai§, 5pari§ 1893 — 1898. 
— @nbli(^ ift für bie Umfd)reibung ber arobifdjen Dramen fo(genbe§ su beadjten: 
t = engl, th; d = engt, th in aBörtern loie fatlier; q = itat. g öor gellen 9Jotalni; 
!5 = beutfc^ scli; h ift ber beutfd)e acf) = t'aut; z loie im üranj. unb fingt.; bie 
Äonfonantcn mit einem 5puntt barunter ober boiüber unterfdjeiben ficfi öon benen 
oI)nc 5punft burd) in ßürje fc^Ujer ^u befdjreibenbe G-igentiimlidjteit ber Strtitulatiun; 
ift ein eigentümti^ev ÄetjUnut. 

3lu§9aBeit: 

A „ä^ertegung bc§ 9Ucoran ;1 Srubcr 9iid;avbi, 5pre-- [■ bigev DrbenS, 9ln=|| 
no. 1300. ;, Iferbeubfdjt burd) 3). Wax. Üü. |i aSittcmberg. liArDTxETT. j|" 
Wit Siteteinfoffiing Q. Sutf)er, Sie Siteleinfaffungen ber 9iefovmQtion§= 
aeit: Xafet 39). litctrüdfeite leer. 84 unbejifferte SBtätter in Quart 
(= Sogen 91-X), letzte Seite (= Slott 1 4^ leer, «m 6nbe (Statt X i" 
3. 1): „®ebrucft3u2Bittem=]ibcrg: SDiird) ^anä jj ßuff'- || M. D. XLII. |1" 

EirSa'&teSja^t in ber legten 3ede be« SitftS War utfptünglid) aiig SBcrfeljen 
aU „M. U. LH." gebtucft. Set 5el)ler luurbe bemertt unb in ben bereits au§= 



• ') SSon mir aus tnöto i^ uatürlid) nic^t irnftonbe gcUiefen, bie .Roronftellen im ciujetncn 
nQdjjuloeiien unb ben fiommciitar auf bie .£)ö()e bcr mobetiieu orientalifc^eu gotfdjung ju 
bringen. 3^a§ bie» etmöglid;l tuurbc, ift bcr ÜJlitarbcit meine» ßollcgcn Dr. ©ott^elf :ii3etg= 
fttäjjct, ^Priiintbojent für otientalijdjc Sptadjcn an ber UniDctfität ficipäig, ju bnntcn, bcv fein 
l)cniotVQgcnbcl äßiffen fclbftloä in ben Sicnft bcr Sadje gcfteßt Ijot [C^- ä3atge]. 



270 aDetleoims ic^ Sllcoian SBtubcr ffüc^orbi. 1542. 

9cbrucE(ni SBogen bobuvd^ licrtcljcrt, bnfe mit bcv .giaiib ein „X" jtoijrfjcii hni D 
mib L gcjofit Uniibf. 5)a I)icvbei bcr l)inter bcm D ftcticiibe 'i'iimtt iUicrbriicft 
tniivbe, |o lint bic gcniibcrte ^al)( bn-ä XUiisfEljcit „M. liXl^lI." crljalteii (A^). 
©Icidjjcilig Itjutbe bcr Jeljler and) im ©afe gcäiibert, fu bo§ bcr Siti'l iiunmcljv 
bic ridjtiflc Saljrcäjal)! „M. ü. XLII." crl)iclt (.4ii). 

SBorljanben: (A'-:) flnnatcjdjc ©ammliiiici; Sctliit (Lutli. 9442'>'ä'), Snii.jig, 
.^inmburg, .^cibclbcvg 11., Sfflitteiibcvii; öoiiboii. — (^'^0 Jhmnfefdjc Sniiimliing; 
*8etüii (i.utb. 9442), Src-^bcn, ©leifänjnlb 11, Diuftocf, SÖeviügcrobc, SÜitteiibcrg, 
Söolfeiibiitlcl; ä^afcl; i-'oiibon. - 6tI. lu-3g. 65, 189 9iv. 1.; 6. g. giiigct, 6}c= 
fd)id)tc bei- tümifd)cn Sittcvnliiv, »b. 3 (1786), ©. 277. 

B „äJßvIegung || be§ 9({covan Svüber ! Std^ai-bi, 5prebiger CrjjbenS, 3{nno. 

1300. il «cvbdltfc^t buvc^ I! 5).3Jlar. ßu. |t M. D. XXXXIl. ||" 3J{it 

liteleiiifnffung (3. l'iitf)cr: lafet 43a). 5rite(vücffeite teev. 50 uii= 

bezifferte iniittev in Cuavt (= Sogen 9X-9t), le^teS SBlatt (= 912) leer. 

2)i:ucf lioit §einri(^ ©teinet in 9(ug-jbnrg. 

3]ot()anbcn: Bresben, ©rcifclualb 11, 3)}iind)cn §., aBolfenbüttel. — gtl. 
«In^g. 65, lh9f. 9ir. 2; giögel a. a. €). ©. 276. 



Spätere Sluggofien: 

3. Tl. 3. 5fnvi3ev Snn^alt 2)eä @otte§IdfterIid)en 3(koron§, unb SKeligion b« 
SuvcEen, fainbt beffcn SBibevlcgung, bon RICHARDO, 0. P. . . . jum 
S)rutf beförbevt buvci) AHASVERUM FRITSGHIUM. atubelftabt, @c= 
brudt U\) Safpav 5-vel)fc^nüeben, 1664. 8°. (9Jlit bcr Sorrebe, 
aber o'^ne ba§ ^Jad^ttjort £ntl)er§.) 

— . S)ic gleid)e 3lu§gabe. ^türnberg, in Sodann ^offmannS SSertag, 1684. 

f^erncv in bet ©otnmlung: 

6()riftüc{)er llnterrid^t, Som Sürden. 9lu§ ben Sd)riffen LnUiei-i äufammeu 
getragen (Don Samuel Fischer). 3el)na 1595. (»latt 6 2^'-^ 3"). 

3n ben ©efomtaulgaben: SBittenberg 2 (1548), 505''-535''; 3ena 
8(1558), 12''— 41''; Slttcnburg 8, 12-41; Seidig 21, 657-687; SBn(d) ' 20, 
2770-2844; SBal^ ^ 20, 2218-2285; erlangen 65, 189-205. 

S)er 9(ug§bur9er DJadjbrud ift tejt(id) fe'^r getreu, in ben iVovipcn jeigt er 
nod) auffällig biete obcrbeutfdE)e 5öefonbcrt)eiten. 5Jai^ftet)enb eine Uberfid^t bcv 
bebcutfamcren. 

I. 93ofa(e: 1) Umlaut: a>d Sffidtfd), garten; e > d fd)dnttid^, 
nnjd^licf), mdrtercr, gcldd)tcr, furndmbft, frdffte, ^drtigtlid), md'^rtin; 
e ^- a tiarer, la^t; e ]> u luotd^, Sdjopffer, quc^ crlöfen. ü>o orten; 
u]>ii, n für, oj brumb, ftud, truden, 3uben, fdjulbig; eu ^ au 
glauben, ungläubig, ;]Qnbcrrr, ronber, ]^- du .Oduptftnd. 



SönleQuiig be§ 9Ucoran iBrubcv Siic^orbi. 1542. 271 

2) i iinb ic, u uiib ü, ü uiib i'i, oft nitcf) ci uiib ai gc[cl)iebcii. u ^ u 
füinion, Äünig, o^a tuovffen. 

3) l) fet)(t in ei've, Sc, crftce; mer t>s e(j§, eljv, o()n, jfjemonb. 

4) imt)ctoiitc§ e feljlt oft: ÖHaub, bcr gemein, enb, es; menfdje; üov 
Äonfunnnteii üevfolgt, fiivt, bitt «[bittet), oi geftraffet, (jaubelii ^-> 
Ijanbleii. 

II. Äonfonanten: b ^ bt, t fd}diitlic^, fd)di\bttid), bleibt, [tat, 
tnicfen, beutfc^, ertoniit, foltnn; t>b erbii^tet, 33ef djneibung, ge= 
bilgtet, unber; — P >■ b pochen; g >• gt gebilgtt; üer^ciigtuuB. 

S)obpe(fonfouant: -enn, cvtannt, mann, ^immet, jmiiiev, geiionu 
iiicii, foiiimen, Slamnien, fromme, 4fatter, os @ote§, öiat. 

III. 93ov= unb 5Jadjfilbcn: grtalt, gfd)ic^t; -igtlid), -c it > -I)ait, iui§. 

IV. S)e£t iiiatiüii: garten (^.^lur.) ^garten, orte > orte. 

ßonjugation: feinb, fie l^attenb, fonnen >■ fünben, gciuu^ ]> 
getoü|t, t^un^tfion, left^lafet, begunfte > begunbe. 

V. ©onftige lyurnicn: nun, bor, nit, bann, feitnial, je^t, bennocf)t, 
barjfi, foUid^, cinttoeber, fc^orpff, l'ateinifc^, 5a§nad)t, SefuS, 
©atomo; lügen (•< liegen, ©ubft.), 3tt)ii. 

VI. Sffiorttoaf)!: t^urften > bürff ten. 

O. 83. 




272 SBetlegimg iei Sllcornn ä>tiibct üiidjrtrbi. 1542. 



J^cvlcijuiiö tic? ^miniiin •Inubcv l^idjnibi. 
[sBi.suj] Äarti. "Euüj. W. 

)3ga3iid^ Vorüber 9iic§Qvb§, ^jvebigei- DibcnS, Soiifutatio Sllcovan 
(\ciuiiit, f)at) icfj Donnalä mcfjr gclcfcn', 9lbcr lüdjt t\Uni6cn 
füiuicn, ha-j berni'infftigc ^Jienfcfjcn aiiff evben Incvcn, bic bcv s 
Jeufct fülte bcrebcii, folcf) jdjeublid) biiig ^ugleuBcn, Uiib jmer 
gebatfit, Cu luere boit bcu SBalfdjeu Sdjrcikvn ertic^tct, lüic 
fie mit jvem eloigcn liegen beiii ä^opft juefircn aEe jre §iftoi'ien ücvbcd)tig 
Qcmad;t Ijalicn. ;än bcu ()ettc id; gerne bcn Dilcoran felbi gefe()en, Unb loiinbevtc 
niid), lüic c-3 gn gtengc, ba§ man bcn Dilcoran nidjt lengft ^ette in bie £Qti= w 
nifdjc fpvadjc Dradjt, ©o boc^ bcv 5JiQf)met nu Icnger bcnn neun Ijunbert jar 
regivt nnb fo gi'offcn fd;aben gettjan t)üt, bod) niemanb jic^ hxinnb angcnomcn, 
jucrfaven, 'mad 5Jtat)nict§ ©laube lücre, Sinb allein bamit aufrieben gcipcft, 
haS 5J}al)met ein ^etnb ßfjrtftlid}» ©lautenä lucre, 3lber loo unb Inie bon 
ftud 3U ftud, ift nid;t laut luorbcn, SBeld;s bod; Don notcn ift ju luiffcn. 15 

SIber t|t biefe 5a[tnad;t^ Ijab ii$ bcn Dilcoran gefeiten Satinifdi, bod) fccr 
uliel berbülmct[d§t, baS id) nod) ioimfc^et einen ftcrern 3ufcl)cn. ©0 tjiel o6cr 
baraUö gemardt, baS bicjcr 33rubcr 9{id)arb fein ^uä) nic^t ertid)tct, ©onbcrn 
gleich mit ftimmct.^ Unb ba§ lein falfc^er loo'^n* I)ie fein !an, ©0 ift SSruber 
9{id)Qrb gclücft tvol für 3tocl)^unbert javcn faft' unter Reifer 9tl6crto bcm 20 
erften", ba SominicuS nnb ^yi-'i'icifcnS Oiben nid)t alt gcloeft finb. Senn 
er rebet unb meia nichts öon Snrdcn, toelc^c aEcrerft bor cc. jaren ^abcn 
angefangen jn regirn unb biä nel)cfte Ijnnbert jor (fint ßonig 5)latt]^iafc^ ' 
jcitcn) feer gclnadjfcn finb, 3}a§ fie bie ©arraccnen, fo fiel) neun ^unbcrt jarcn 
regirt, au ff gef reffen, bnrdj 3elim, biefc§ S^nrtfcn SSater, 5lnno 5Ji. 3). jöij, 25 
Unb nu Snrdifdj 3teidj l)cifft.* S)a§ rebe id) barumt, ba§ iä) biefem bruber 
3Jidjarb glcubcn [a^l. suij] mu§, ber fo lange äuüor bcn Dilcoran bcrlcgt'' t)at, 
fo bcn fclben lucbcr guDor nod) tis bal)cr bei) nn« niemanb gcfe'^en l)üt, unb 
nod§ unbcublid^ fetjen. 

S)arumb id^§ für nn^lii^ nnb not angefc'^en, biefe§ SSudilin 3unevbcubfd)cn 30 
(hjcil man lein befferä t)at), ®a§ boc^ bei) un§ beubfdjcn aud) erlaub 
lücrbe, Joie ein fd)eublic^cr ©laubc be« -iJlaljmctS ©lanbc ift, S)a mit tuir 



•) = öfters. ^) Fastnacht 1542 war der 21. Februar. Zur Sache vyl. die Vur- 

hemerkungen zu Luiliers In Alcoranum praefatio. ') = in Übereinstimmung mit dem 
Koran. *) = Verdacht. «) = etwa. ») Albreeht J. 1298—1308. ') Matthias 

Corvinns 1458 bzw. 14G9 — 1490; zur Form njl. Matiesho, Unsre Auxy. Tischr. 4, 132, IK; 
Bd. 51, 221, C. ") Der türkische Sultan Sselim (l,'il2—1520), Vater Sultan Ssulaimans, 

machte im Jidirc 1517 dem Ulamelnkcnrcich durch die Einnahme Kairos ein Ende. 
•) = xinderlegt. 



äJt'tUgmig hii Dilcoran ikubct aht^mbi. 1542. 273 



Coiifiitatio Alcorani 

seil legis Saraceiioriiiu, ex graeco iiuper 

in latiiiuni traducta. 

[[931. aij] Bartliolomaeus picenus de Monteardiio Ferdinando Regi Aragoniae 

5 & utriiisqiie Siciliae. S. P. dicit. 

cVm Denietrius cydonius vir utriusque lingiiae pcritissimus e latino in grae- 
ciim opus Richard! fratris ordinis Praedicatorum transtulisset, non ab re mihi 
Visum est, serenissime atque catholiue Rex, illud rursus e graeco in latinum 
conuertere: non quod apud latinos huiusmodi opus extare non exislimem, sed 

10 cum vidissem DL-metrium cydonium opusculum illud e latino in graecum elegan- 
tiori stilo transtulisse: idcirco pro viribus conatus suni libellum illum iterum ea 
dicendi elogantia quoquomodo in nostrani linguam transferre et eum in niti- 
diorem cultum candidiorenique stilum pro viribus redigere et tibi, serenissime 
atque calliolice Rex, illimi dedicare debere, qui solus inter christianorum reges 

15 liac nostra tempestate maliometanam sectam maximis cladibus afTecisti. Nani 
non minimam laudem tibi comparasti, cum Beticam prouinciam, quae per octin- 
genlos annos maliometanam fidem coluerat, in christianorum potestatem redegisti 
et nunc uniuersam Apliricam capere intendas, quam facile assequi poteris, cum 
gentes illae hoc tempore imbelles sint, quoniam cum christianis diu pugnare 

20 non consueuere. Difficiiius enim tibi fuit Beticam prouinciam expugnare quam 
totam Apliricam in potestatem tuam asserere. Erant enim in Betica milites illi 
strenuissimi cum hispano milite bellari semper assueti, At hi contra homines 
ignaui ventri et ocio dediti, cum Christiane nomine iamdiu proeliari desueti. Nee 
sunt in hello exercitati, quales olim duce Kannibale Hispaniam et Italiam 

85 occuparunt. Nee eam copiam armorum habent quam hispanus miles est in hello 
strenuissimus et exercitatissimus habere dicitur. Nee ibi magnae desunt opes, 
quibus militum animi spe praedae maximae accenduntur. Omnia tibi prospere 
succedent, si reliquas incoepti belli prosequaris. Nee est quod vereare bellum 
in Hispania tibi ab aliquibus moueri, praesertim hoc tempore nouo tibi ob affi- 

30 nitatem cum christianissimo francorum rege foedere inito. Prosequere igitur 
inchoatum bellum et omnes vires tuas in Aphricam transfer, quam facile deo 
duce subiugabis, et ea quidem subacta et in christianorum potestatem redacta 
facile deinde Hierosolymam rccuperabis, quae tarn ampla, tarn fertilis, tarn 
sancta terra Sultano Babylonis hoc tempore paret. Qui autem nunc eam 

35 patriam tutantur, serui sunt venales ex diuersis prouincijs empti, et hi quidem 
ad sunimam viginti miJium non ascenduiit, Qui cum coacti essent a clirisliana 



25 niiles est in S, lies miles et in 
Sut^erS SBevte. I.III 18 



274 SScrtegimg bc§ ^Idowii JBrubct SHidfintbi. 1542. 

geftcvtft lucrben tu unfcnii (Jtjviftlid^en ©tauben. S)enn tneil bcr 5}bf)mct 
ficg, gh'icE, gcloalt uiib er)ve bcv äßclt tctomcn buid^ ©otte§ 30V11 obcv t)cr= 
l)Cii9iüy, Uiiv ßrjdften abn ba§ ßvculj unfev§ §(Svrn tragen unb nidjt t)ie 
auff erben, fonbern bort in jenem leBen feiig fein foUen, ©0 ift ber ©emeine 
man nacfj fteifd) unb Blut leiif)t baljin fcclüegt, ba fein (Freutj, fonbern eitel gut . 5 
unb ct)re in biefem IcBen fdjeiuet, baf)in aud^ 5Jla^met feinen Dilcoran richtet. 

©umniQ, tno triir nicf)t !onnen bie ©arracener unb nu mel^r bie SLüriien 
ieteren, boc^ ba§ U.nr ioiberumti aurfi feft unb ftard 6Iet6en in unferm @lau6en, 
llnb uns nidjt fiehjegen laffcn, bQ§ bie ©arracenen unb bürden fo biet ^unbert 
jar eitel ficg unb glütf toiber bie 6f)riften, tüir aber biet unglücfu loiber fie 10 
ge'^abt, bi» fie bcr SBclt §errn loorben, jmer oWigcn^ mit groffen e^ren unb gut, 
mir aber unterligen mit groffen fcf)anben unb fd^abcn, 2Bel(f)§ boc^ nid^t gef(^ic§t 
barumB, ba§ bcu 5Jla^met§ glaube rcc^t unb unfer ©laubc unredjt fei), U)ie bie 
blinben Sitrcten pod^en^, ©onbern ba^ ift ®ottc§ meifc, fein 33oIct juregiren: 

©rftlid), baä er fie umb jrer fiinben tüiHen ftrafft unb untcrbrücfen Icfft 15 
*[. 89,39ff. tüie bcr Ijsi-ij. 5pfalm fagt, Unb bie ^iftorien ber Äinber Sfrael reic^li(^ mit 
'■*gj^<'iyj bieten ©pmpeln leren, Unb ©. 5Petru§ i. ^tt. iiij. 5|3rober. jj: '@§ ift i|t fold^e 
jeit, bau @otte§ ftraffe ober ©erid^t an bem §aufc ©otteS anfa^en mu§. <Bo 
aber ju erft an un§, loaS h3il§ für ein enbe tuerben mit benen, fo bem @uan= 
gelio ©otte§ nidf)t gleuben? Unb fo ber ©ered^te taum (ober mit mü'^e) 20 
erhalten ioirb, too ioil ber ©ottlofe unb ©ünber crfdfjeinen?' £)arumb, h)elc^e 
ba leiben nac^ ©otteä toiHen, bie foüen jm ire ©eelen befcl^eu al§ [93t. 91 4j bem 
3«. 25, 29 treiben 6ct)cpffer in guten hjcrdfen. 3llfo 3'ere. sjb: '6i^e, in ber @tab, bie 
nad^ meinem 9Jamen genennet ift, fa'^e ic^ an juplagen, Unb jr foltet unge= 
ftrafft bleiben? 3!r folt nid^t ungcftrafft bleiben.' 25 

3um anbern ©0 mu§ 6^riftu§ blut bergoffen Inerben bon anfang bcr 
äöelt bi§ an§ enbe, auff ba§ biet ^D'Ierterer gen .'pimel fomen, ©internal nidjt 
aücin feiner §eiligen bUit (meld^l aHe§ fein blut ^eift), ©onbern audf) fein 
eigen perfonlidj SJlut '^at muffen bergoffen tuerben. 2öe^ benen, bie e» ber= 
gieffen! Sjiefc jtoet) ftiiä ^at er burdf) ben 5Jkl)met getrieben unb treibet fie 30 
nod^. S)enn 5lial^met Ijat bie G^riften gretrlic^er geplagt tueber'' atte Iljianncn, 
Unb bie (FI)riften l)aben fold^e ftraffe tuol berbienet, ba fie fid} trenneten mit 
i^e^crel) unb Stotten biel netoer lere, Unb ba^u ergerlid) lebeten in unbancE= 
barteit unb berad^tung be§ tl)eurcn blut§ G'^rifti, bamit fie erlofet finb unb 
nid^t büffeten. ©0 mad^t auä) ber ^JJta^met biel 53tarterer al§ nie gemad^t finb, 35 
ha^ er fo biel unfd^iilbiger ßinber unb fonft frome (?^riften grelülid^ ertbürget. 

?tber ber gröffeft 3orn gel)et über in felb§, ba» er bon ©ott fo fd^redElic^ 
üerftoffen ift, 5!i^t aücin foldfie ftraffe unb Slutbergiffen anjurid^ten (toelc^g 
einem 6^riftli(^en I)er|en uod^ nid^t ju ^od^ ift ju leiben unb 3U ubcrloinben), 
©onbern aud^ fo biel Seute mit fid^ an Seib unb ©eele burd^ feine lügen ber= 40 



') = sich brüsten, ') := cds. 



Söettegung beJ Sltcoran Sötubct Diiti^atbi. 1542. 275 

religione discedere, maliometanaiii nunc sectam sequuntur. Reliqui vero Sarr- 
liaceni, qui eis subijciuntur, quam molles sint et effoeminati, ex hoc coniectare 
possumus, quod bis nunquam licet arma tractare nee equum ascendere, nee 
virile quicquam facere, sed vel agriculluram vel mercaturam vel alia huiusmodi 

i viiia exercent. Quod cum ita sit, nemini dubium est, quin facillime ex ea 
expeditione victoriara cum maximo triumplio sis reportaturus et ciuitatem 
sanctam Hierosolymam, in qua saluator noster dominus Jesus christus euange- 
lium praedicauit et nouum testamentum nobis constituit, ab immanissiraa raaho- 
metanorum superstitione liberabis. Quae quam vana sit, quam friuola, quam 

10 nullius momenti, in praesentiarum nihil attinet dicere, quoniam eam tuftc 
prinium intelleges, cum hanc Richardi fratris confutationem diligenter lectita- 
ueris. Vale. 

Richardi ex ordine fratrum , qui apud latinos Predicatores appellantur, 

confutatio legis latae Sarrhacenis a malediclo mahometo, translata ex 

IS romana lingua in graecam per Demetrium cydonium, deinde per Bar- 

tholomaeum Picenum de montearduo rursus e graeco in latinum 

conuersa. 

Vot sunt dies serui tui ? Quando facies mihi de persequenfibus me iudi- P^- cxvnj 

cium? Narrauerunt mihi iniqui fabulationes, sed non sie lex tua, doniine. Omnia 

so mandata tua veritas. Iniuste persequuti sunt me. Haec verba militantis sunt 

Ecclesiae, flentis et gementis diuersis se grauatam esse miserijs, quibus liberari 

diuino confisa est auxilio. Sed etsi innumerabiles passa est ecclesia passionesTres per- 
. . . . ,. , . (. 1 r> • secutioues 

et tnsticias, omnes tamen uniuersahter has in tres relerendum est. rrimum g(.(.ies;g 

quidem manifeste sustinuit rabiem persecutionis illatam ei ab impijs tyrannis. 

25 Hoc autem maxime sie accidit, a quo passus est Christus usque ad tempora pHma per 
Constantini in annis videlicet trecentis et decem, quando Romani, qui monar- 
chiam tenebant, et alioruin infinitus catalogus ubique in uniuerso orbe terrarum 
innumerabiles sanctos dei martyres interemerunt. Pro quo tempore compatiens Dauid 
Ecclesiae dicit: Quod sunt dies serui tui? Quando facies mihi de persequentibus ps. 

30 me iudicium? Sed ad deum sanctorum sanguis cum clamaret et miraculis ipsi 

splenderent, repente facta est mutatio dexterae altissimi, et qui prius chri-ps. XXVI 
[331. aiij] stianorum persecutores erant, ecclesias edificauerunt ducesque belli contra 
impios facti sunt. Sed statim secunda persecutio haereticorum insurrexit: repente Secunda per 
enira apparuit cruentus draco fremens ex squama et sibilans diuersas haereses, 

35 Arrij videlicet et Sabellij Macedonijque et aliorum hereticorum, Propter quod 

maxime tempus dixit Dauid: Narrauerunt mihi iniqui fabulationes, sed non sie p». cxvüj. 
lex tua domine. Sed data est et apposita tunc lux doctrinae ecclesiae, cum 
multi magistri tunc apparerent et diuinam scripturam aperirent, Hilarius hie fuit, 
Augustinus, Hieronymus et Gregorius, Insurrexeritque et multitudo sanctorimi 



10 lies praesentarium 18 lies QVot sunt 29 Quod H, F richtig quot 

18* 



27g SBtvtcgung be§ Jllcoron SBrubcr iRidjatbi. 1542. 

füret in ba§ cVoigc öcrbamiiiS, Inic bei' 2?apft nuc^ gef^an imb nod^ f^iit. 
S)a'5 finb bic rcdjtcn lc|tcu fdjredlidjen gvetuUd^cii ergeiiid;ftcu plagen, eim 
ß^viftcn fdjUicrlid^ ju eitvogen in feinem l^er^en, äßie ber Ijji'ii'- ^fnltn freier ^ 

m 69, 47 ff. rtibcv @ott murret unb fpri(f;t: *.'p@9{9i\ tuie lange loiltu bid) fo gar Herbergen 

Unb bcinen grim tuie feiner brennen laffen'^ ©ebende, lüie !urij mein leben s 
ift. äBiltn bcnn oEc ^Jtenfd^en umb fonft gcfd^affen fjaben?' 

5llfo miiffcn hiir bie S^iirden, ©arracenen mit irem ^Jiafjmet laffen foren, 

i.siic(j.2,iGal>3 über bie ber joru ©otteä bi§ an§ enbc !omen ift (Inie S. ^^anlu§ öon ben 
^iuben fagt), Unb bcnd'eu, »nie tnir er'^alten tuerbcn unb bei) ©otteS gnaben 
bleiben mügen, bamit iDir ni(|t mit bem Wärmet berbampt tnerben [»(.»1] "> 
nod) nn§ laffen feine groffe gelnalt, efjre, ficg, glnd nnb gut angleiffcn '-^ unb 
lüden nod) fein grelnlit^ fdiloert nn§ abfc^reden. Senn eä bejengct auc^ 
biefer 9Jid)arb, bo§ bie 5J}aI)metifd)en nid)t jubetercn finb, 5lu§ ber urfadjc: 
Sic finb fo I)art lierftodt, ba§ fie faft qüc nnferä ®lanben§ Vlrtidel fpotten 
nnb l)6nifd) Uerladjcn, alu toercnS 9terrif(^e öon unmi'iglidjen bingen gelucfc^e. n 

Unb lüo folt man fie anc^ fdnneu beteren, fo fie bie gan|c §eilge ©c^rifft, 
beibe netu unb alt S^eftament, üerloerffen, al^ nu mel)r tob nnb untnd^tig, Unb 
gcfteljen nicmanb feiner rebe nod} bifputation tion ber Iieiligen ©d;rifft, ftopffen 
bie o^ren, angen unb "^erljcu feft jn gegen ba§ feiige SJud^ ber ^eiligen fc^rifft, 
bleiben auff jrem 5tlcoran, SaS Ijeifft jorn über aüen jorn, S)afur un§ be'^üte ao 
unfcr lieber 5l<ater im |)imcl buri^ feinen lieben ©on 3^efuin ß^rift unb 
feinen ^eiligen ©eift. äOir looüen lieber, ift auc^ bcffer, feinen jorn jeitlid^er 
ftraffe unb iölutöcrgiffenS leiben benn mit bem Seufel nnb feinem ?lpoftel 
5)}al)met unb feinen ^eiligen, ben Snrd'en, bic §eilige Sd;rifft lierleugnen 
unb elüiglid^ mit irem ficg, gliid, gelualt, eljrc unb gut in ben eluigeu jovu " 

*i. 118, 7. c ®otte§ fallen. '£)er §@rr ift mein belffcr' (fpric^t ba§ fd^one Gonfitemini), 
'Unb id) luil meine luft fel)en an meinen Ji^inben'. 'Der §@rr ift mit mir, 
barmnb furdjte ic^ mi(^ uic^t, 2Ba§ tonnen mir 'JJtenfd;cn tt)nn?' 9(men. 

(U [S3I. aij] IDoiTCbc -^^rubcc ifiirijatbiS. 

3n bicjem '''^Ur jcit be§ Reifer .^eraclif ift oufflomen ein 5Jlcnfd), ja ein Teufel, 



jar^. 1.040. ift ^^^\ unb ein 6rft gebornc§ ^inb be§ ©atan§, Iniber bie 2BarI)cit unb loiber 

e6en .900. V — ' bie ßl^riftlid^c i?ird)e, ber in fleifc^lidjer Unjud^t erf offen unb mit 

iar lob 6E= )cf^)uar|er ^nnft umb gieng, mit namcn *J.1}al)met. £)cr l)at an§ eingeben 

unb '^nlffe be§, ber ein Siigener nnb ein öater aller Sngeu ift, ein ©cfe^ 

laffen ou§gel)en, Doltcr lügen unb unredjtS, boc^ mit bem fdjein, al§ tncre e§ 

au^ bem 5}htnbe @otte§ gefprod^en, baffelbe l)at er genennet Dilcoran, boS ift, 

33 fdötDoljer A 

') = geradezu; vyl. oben S. 198,31. ') = blenden, reizen, nur hier belegt. ') Herakliiis, 
oslrömischer Kaiser, regierte von 610- — 641. *) Die Randbemerkung stellt die mechanische 
Übernahme der Notiz dar, die Luther in seinem lateinischen Handexemplar zu der ent- 
spredicmlen Stelle gemacht hat (vyl. S. 277, 16—18). Die Jahreszahl 1S40 beiveist somit 



Söcrlegmig be§ Mtcornit SPtubcr SRidjarbi. 1542. 277 

palruin, iiui in ereniis pcrfectac et sincerissimae vitac orant, adeo, ut et |)or eos 

draconis os debili et vulgari liiio ligatuin sit, et sie diuinarum sciiplurarum 

efticatia os loqueiitiiim iiiiqua obscuratuin est. Sed statim post haec inualuit 

ccclcsijs terlia corniptio, ex falsis fratribus videlicet periculum. Vndc et post '^'ö'''-.' P«'' 
„ .. ..... , . . ,, , . secutio. 

6 üregonj teinpoia statiiu tribulatio per corruptos homines intellectum roborauit 

in hypocrisi raendaciuin loquentium et tot mendacia et figmenta renata sunt 

vitac, doctrinae et iiisticiao, iit niiilti cssent, qui descendercnt et adiiuiarent 

iniquos et tyrannos. In tantam cnim lii fatuitatem et prauitatem prolapsi sunt: 

cconuerso perfectissimos homines oblactarent eisque detraheient. Hacc contra 

10 ecclesiani corruptio usque ad senium et senectuteni pcrnianebit, ut neqnaquani 
spes aliqiia relicta sit, nisi diuini auxilij et pro veritate instantiae. Vnde et pro 
lemporibiis In's dicit Dauid: Omnia mandata tua veritas. Iniuste persecuti sunt me, 
adiuua nie. Quasi dicens: Etsi prostrata est ad tempus veritas, oportet tarnen hanc 
velocissinie exurgere et efficaciter cognosoi: maxime diuino cooperante auxilio. In 

15 hoc igitur tertio conditionis statu, post tempora videlicet beati Gregorii](i) 

in teniporibus Heraclij insurrexit veritati et dei ecclesiae homo quidam d i a- /^^''"^''"" '" 

.,.,.,. ... ,.1 1 • • i'ocanno. 15-10 

bolus pnniogenitus satbanae, in Iibidineni procliuis et ex fraude ma.c\ui)a.mcnUs praedse 900 
deditus, nomine Mabometus, qui consiiio et auxilio illiiis, qui mendax et'""^ '"'' ßdocft 
mendacij pater est, iniquam et mendacij plenam, tanquam ex diuino ore 

20 prolatam legem composuit, quam quidein legem Alcoranum nominauit, vidp; 

licet diuinorum mandatorum coUectionem. Hie Mabometus suprE),, , oimieSj ^'9°'"'*?"'" 
qui fuerunt vel futuri sunt, ecclesiani Dei persecutus est., .IJofti ef(i^n,| ijinp 
solummodo ecclesiani percussit, sed tribus generalissimis — nunc quidcm 
saeva tyrannide, nunc autem per deceptionehi in legibus, nunc vero per hypo- Ms»'""ne- 

25 crisim siinpliciores subuertens — , ut>ijin[m;:iirtag[iam ipal'tem orbis ft'rrarumj";^^^'^'' ^[|"" 
deceptioni suae subijcerent ^ji ^f|ei) j:^p/ijissi9.jjp,r,jj(juii,^j^t ^l^^yp^i^, inj o^iiSnUsdis percussit 
supra filios hominuui,,Egio igitur in ordinp Pi:a^(^iMl|pnjm;mifliuuis, [tan^i 
calainitiijterji jdeceptis; compatiens] cousiderajui y^ps^i^j^eas efefpedes, weps in, lest ir ps. Lxv. a. 
monia dei conuerli: unde cum transiuissem mulla maria et loca deserta et 

30 iricKt'am Säräcenörurfi iirhern Babylönk dcprefiehdens, ubi maxima et liniuörsalia 
suuba apud eos s^xistunt, illicque Iltteras et arabicam linguam similiter discens 
diligentissimeque et confinue cum magistris apud eos disputans magis, magisque 
deprehendi praedictae legis peruersioneiu. , Etiam hana.Jix .latinajn,, \liiiguam 
transferre incipiens, toi itiueni fabulas .simul et mendacia ot blaSphemias et coii- 

35 tinuato per omnia fabulationem, ut trislieia plenus essem. [Decreuiqne idcirco 
scriberW^ ^'^si^ai^' ^eplslpiak (^'e'l'aiiUf blaspliem^'^'''^d'; Iriüi^phäntbiii " ecfcY6si^'if|', 
conquestusque sum tauquam ilja in auiaiitudine aniniae]. Nfunc auteni est miW 
intenlio summa veritate confidenti capita et principalia mendacia iniquae l^s'xs 
li\iibg"osten<dere et' alijs fratribuscaltisam exhibere, propter quam facilius ad deuili 



rn) ui'fxu 



"" 9 vt^ÄlinüÖrVoi coii*i'ä''i>WfB(ijHsiÄfcff^llBrni1i«Ö oWäti-ireht' eisijäö ^lßtiui'J,30'(k)'pW- 
tienisserti' 'aft'f;totiö'SsMlhate''feiaita«M'^ääJ*öeiröi'üai Valaaöü^^ te'iirtBtifela' f ftöii^s 

iiiaisi V "'•"'' '^^ '"'''"■'' -'^'^''■'>^> '^^''' i"i''^i ■^'>/ ... iiuHüoiini;') idi al'v.iü 3st<!ijI' ii'tiT'?.'[i 



278 SBevtcfluiig bc3 ^dcoroti SBnibcr Siidjarbi. 1542. 

ein ©umma ober bcrfamluiig, ncmlid) bcr @öttli(f)cn ©cBot.^ ©icfer ^Ro'^Tnct 
tjnt bic (5{)viftlicf)cn 5?ii'c^cn »erfolget, "Werter toeber bie, fo jubor getoeft ober 
ticinod) tomcn »ocrben. Senn er I)at bie ßird^e nic^t auff einerlei) Sßeife 
nngriffen, ©onbern mit aücn brcljcn, 5Jemli(^ mit Xtjrannel), toie bie Sljrannen, 
5lJit falfcf)cr lere, tuie bie 5?e^er, Unb mit 6etrng gleiffenber §eilig!eit, trie 5 
bie §euc^Ier ober falfdjcn 33rubcr, %\\o, ba» er ba§ groffeft Seil ber SCßclt 
mit feinem betrug unter ftd^ Brad^t ijat, burc§ @otte§ öer^engen^, ber ba 
Uiunberlid^ ift mit feim tljim unter menfc^eu Äinbern. 

Sorumb irf), Sficljarb, ber gcringft Jjrebigcr örbcn§, mid^ bebodjt unb 
-ci. 44, 19 meinen gang nnc^ @otte§ gebot gerieft ^obe. S)enn na(I)bem iä) über biel 10 
»nti^ion flj]g(,j iitij) t)iird) tiicl toüften gereifet, bin \ä) aiiii) gen Soblilon, bie '^errlic^e 
ift *jufai)i:. ftab ber ©arracener, !omen\ ia fie benn jre l)o^e ©c^ulcn ^abcn, bie feer 
gro§ finb, S)afelb§ lernet iä) bie orobifc^e Sd^rifft unb SpracEie, Unb bifputirte 
on unterla§ unb ouffs nEer öleiffigft mit jren Soctorn unb ©eierten, Sefonb 
aber je mcl)r unb mel)r, toie gar ein fc^enblic^ (Sefe| ber genante 9tlcoran ift. 15 
gieng auc§ an ba§felb in [St. »üj] Satinifd^e fpra(^e junerbolmetfcljen, Slber 
ba funben fic^ fo öicl mc^rlin. Sagen, Sefterung unb jmer ein unnii| gelüef(^ 
am anbern, haS iä) mit groffer tralnrigleit uberfc^uttet Itiarb. Doc^ bis mal 
iDil ic^ bic furncmften .'peubtftucE unb liegen biefe§ ftljenblid^en @efe|e§ mit 
beiftanb be§ SlHerl^D^eften, ber bie Sßorl^eit felb§ ift, erfur tl^un unb anseigen, 20 
bamit anber S?rubcrn urfac^en geben, baburi^ fie beftc leicf)tli(!^er fold^e ^c|cr, 
burt^ bi§ @efe^ öerfnret, mochten toiber ju @ott beleren. 

(2) ^a^ crfl Capitd 

üon ijen I!5culjtftürtitcn biefesi ?Ckoriin. 

50 ift ju mertfen, ba§ aüc ben unflat*, fo ber S^eufel burd^ anbere ^e|er 25 
■^in unb tüiber geftretoet, ben l)at er burc^ 9}ta'^met auff einen "^auffen 
l)erau§ gefpeiet. 5Jlit ©abeüio' l^elt er§, ha§ ©ott nic^t brel) perfonen 

nur, daß Luther die lateinische Confutatio im J. 1540 ivieder vornahm (vgl. oben S. -JT-J, 4), 
stößt aber nicht die durch seine eignen Angaben (vgl, S. 272, 16 ff. und 30 ff.) bekräftigte 
Annahme um, daß er mit der Übersetzung der Confutatio erst nach Fastnacht 1541 be- 
gonnen hat. 

') Diese Deutung ist irrig. Im einzelnen vgl. zur Deutung des Wortes Al-Jcoran Nöl- 
deke, Geschichte des Qoräns ' 1, S. 31 ff. ^) = Zulassung. ') Die Randbemerkung deutet 
das Babylon Ägyptens als Kairo (al-qähira). Gedacht ist an Babylon in Ägypten, ein 
nach Strabo von Babyloniern erbautes Kastell, gegenüber von M&npids am rechten Ufer 
des Nils gelegen, welches 638 durch Omar zerstört und an dessen Stelle Alt-Kairo (zu 
unterscheiden von dem wenige Kilometer nördlich davon gelegenen, 969 gegründeten Kairo) 
angelegt wurde. Doch hat V statt Babylon Valdacum, d. i. Bagdad, 7cas Demetrius Cy- 
donius fälschlich mit zijv BaßvKöva übersetzte (Migne, Bd. 154 Sp. 1040). Vgl. auch des 
Ricoldus Itinerar bei J. C. M. Laurent, Peregrinatores medii aevi quatuor (1884), S. 131: 
In eadem ciuitate, scilicet Baldaco, fuit sedes et principalitas Sarracenorum ... Ibi 
Sarraceni babent maxirna studia et magnos magistros, et sunt ibi religiosi corum, et 
ipsorum diuerse seete ibi conueniunt. . . . Nos igitur cum desideraremus euacuare per- 



SBetIcguiig bc? ?l(coton Stiibet 0{icf)atbi. 1542. 279 

reuocare possent liuius impietatis haereticos. [Vt autem hoc cum ordiiie fiat, in 
determinata capila oportere cognoui totutn tractatum diiiidere.] 

[Primum caput contincl principales huius legis errores. Capita to- 

Secundum: quis modus cum eis seruandus est. ^^g_ 

5 Tertium: quod lex liiiec non est lex dei : propterea quod nequc vetus 

neque nouum testatnentum haue testantur et quod necesse est Saraccnis parere 
dictis veteris testameiiti et euangelij. 

Quarlum quod neque in stilo neque in modo cum alijs conuenit. 
Quintum: quod non conuenit secundum sententias cum aliquo altere. 
10 Sextum, quod in multis sibiipsi contradicit. 

Septimum, quod nuUo miraculo confirmatur. 
Oclauum, quod non est secundum rationem. 
Nonum, quod manifesta continel mendacia. 
Decimum, quod violenta. 
15 Vndecimum, quod inordinata. 

Duodecimum, quod iniqua. 

[331. aiiij] Tertiumdecimum de Alcorani institutione, et quis fuit huius legis 
opifex et inuentor. 

Quartumdecimum de fictionc improbalissimae visionis. 
20 Quintumdecimum de quibusdam sex quaesilis in Alcorano communibus, et 

de christi ad Mahometum excellentia. 

Sexlumdecimum de euangelij ad Alcoranum excellentia. 
Decimumseptimum de Saracenorum responsione ad praedicta.] 

De principalibus huius legis erroribus : caput primum. (2) 

25 [Primum igitur decet scirc principales errores, quos Saracenorum lex ponit, 

secundum quos maxime diuinae legi aduersatur.] Notandum igitur, quod omne 
[antiquorum] coenum, quod diabolus in alijs sparsim disseminauit, in Mahometum 
comprehensim eu(an)uit. Hie enim cum Sabollio negat omnino trinitatem : Dua- (oiu) 
litatem autem quandam ponit in diuinis, quac nihil honestum et diuinis siniilc 
30 in se ipsa potest demonstrare, [cum totius altcritatis principium sit,] supponit 
enim diuinam essentiam et huius animam. Vnde in Alcorano inducit deum 
pluraliter loquentem, ul videatur ipsa anima dei et ipse christus 
alterius praeter deum esse essentiae et minoris deo et ei subditae: .^wo 
[conueniens in bis cum Arrio et Euuonio ' : supponit cliristum excelsani esse 
85 creaturam, omnes tamen alias creaturas cxcedentem. Haec autem opinio exOpinio 
platonicis mola esse videtur, qui supponunt suramum deum patrem omnium ctP''''°"' 
creatorem, ex quo quandam mentem dicebant primum defluxisse, in qua quidem 



2S L. wollte also evomuit lesen. So hat auch P 

') 1). i. der fälschlich ali Stammvater der Ebionücn cmgenomniene Eliion. 



280 SSetlegung be§ 9lIcot(in SBrubet Siicljatbi. 1542. 

fc\) \ bod) fe|t er ein gejlueiet^ in ber ©ott^eit (ba§ fid^ bod^ in ber ©ott^eit nichts 
reimet). S)a§ eine nennet er '©ott fel6§' ober '®otte§ Sßefen'. S)a§ onber nennet 
er '®otte§ ©ecle', unb ba^ fol 6f)riftu§ jein, ein§ anbern nnb geringern h)efen§, 
a\B ©otte nntert^an.* 2)arumb füret er ®ott in bem Dilcoran ein, ba§ er in 
äUieier perfonen namen rebet unb fid^ ivjet* unb jprid^t: 'aOäir ^aben » 
ba§ gettjan, hur liofeen ba§ geboten' etc. 

llnb fold^u tjat er bon bcn 5(rianern, bie lercten, ba§ 6^riftu§, @otte§ 
fon, ber ttiere eine (S'reatur ober ®otte§ ge[c§ej)ffe. 2)orf) Ireit u'6er aüe Kreatur, 
aU burd) bie ©ott fjctte oüeS anber gejd^affen. Sllfo fe|t auc^ Wa^md, baB 
C^fjriftug fei) ber aUer fjeiligft DJlenfd^ uBer aüe anbere, unb fei) eine !rafft, " 
Uicit uter aUeS, ©a'^er nennet er \n ®otte§ tnort, ©otte§ geift, ©otte§ fcele.^ 
5l6er ba§ er folt ein red^ter, ^flatiirlid^er, >oefentlid)er ©ott fein, ba§ ift jm 
fecr led^erlid^, llnb '^elt bie G^riften für led^erlic^e groBe"* narren, 
bie fol(f)§ gleuben. 

llnb '^ie Brandet er jtoo urfadfjen ju. [S3l. 334] Sie erfte, ba§ fid^ 6^riftu§ i* 
fclb§ niemals t)a6e ©ott genennet.'' S)ie anbere, baB er ba§ lüiberfpiel geleret 
Ijafie, Sa er f priest, 5Jlat)met, (fp6ttifc§): 'bie 6t)riften fagen: 6^riftu§ ift 
©ott. So bod^ er fcl6§ ben 3iüben fagt: 3Sr folt auBeten meinen ©ott unb 
jai w er ctoern ©ott, meinen .§errn unb einem |)errn'.- Unb ift alfo be§ TOa'^metS 
anm'"" ■''" t"^'"^'"'^ft '"cinung, ba§ 6f|riftu§ Ineber ©ott nod^ ©otte§ fon fei), ©onbern 20 
ein lueifer .^eiliger nienfc§ unb groffer 3ßrop'^et, bon einer Sungfraloen on 
o nusfjcit a>ater geborn." S)enn er fagt, @§ fei) unmügUc§, ba§ ©ott einen fon t)aBc, 
Sos tint et »on ineil er !eine fraloen ijobt^" llnb luo er folt einen ©on ^oBeu, fo ftnnbc 
tcL^aiio'noi''^^'"^'^ unb ©rbe unb aüe ßreatur in groffer ferlicfeit, 2)enn e§ müfte ju 
heutiges ta3c§.le|t eiu jloitrac^t unter fic fomen." 25 

Sas^aicr SBeiter fagt er, S)ie ^üben ^aBeu 6{)riftum nid^t gecrcu^iget nodf) gelobtet, 
mU ai" ©o'i'^s'-'" ßi"cn anbern, ber jm e^nlid^ getoeft.^^ .§ierin ftimmet er faft mit 
ber brüte ben 5Jtanic^eern. 
5:ieiftcr. SBeiter fagt er, ©ott ^aBe P^riftum 3U fic^ genomen, llnb er tnirb am 

enbe ber toelt lüiber offenbart Serben unb ben 6nbed^rift tobten. 3)arnad; 30 
n)irb ©Ott ßl^riftum fterBen laffen.^' 

fidiam Machometi, intendentes eos aggredi in sua sede et in loco generalis studii. ne- 
cesse habuimus aliquantulum conuersari cum eis. Ipsi vero recipiebant nos sicut angelos 
Dei in suis scolis et studiis et nionasterüs et in ecclesiis seu synagogis et domibus eoruui, 
et attendimus diligenter legem eorum et opera. *) = Unrat. •) Sabellius wirkte 104—223 
Vi Born und griff in den monarchianischen Streit ein. Er behauptete, Gott-Vater, -Sohmmd 
■heiliger Geist stellten drei Erscheinungsformen des einen Gottes dar. 

') Koran 4, 16'J (= 4. Sure, V. 169); 5, 77. ^) = Zweilmt; vgl. Unsre Ausg. 

Bd. 46, 436, 10. ') Km-an 4, 169. *) = in der Mehrzahl von sich S2mcht. Vgl. 

Grimm, B. W. IV, 2 Sp. 2059. ») Koran 3, 40; 4, 169. «) = dumme. ') K(»-aH 

5, 116 und 117. ») Vgl. Joh. 20, 17. — Koran 6, 117. ») Koran 19, 20 — 22. 

">) Koran 6, 101. ") Koran 23, 93. ") Koran 4, 156. ") Dies nahm die spätere 
mohammedanisclie Tradition im Anschluß an Koran 4, 157 an. „Tradition" ist die Be- 
zeichnung für die Sammlung der angeblichen Aussprüclie Mohammeds. 



SBerlegimg bc§ Sllcoron S3tub« 3li(^atbi. 1542. 281 

sunt onincs rationes entiiim, et omnibus excelsior est, quem et pateriiam mentem 

appellabant, et post hunc esse mundi animam dicebant, deinceps autem reliquae 

sunt crealurac. Quae igilur de filio dei in sciipturis dicuntur, haec ad illam 

mentem illi referebant: maxime autem, quod et diuina scriptura filium dei 

s sapientiam et dei verbum appellat. Cum qua opinione et ea quae est Aui- *• <'°""- '• '^ 
. . . ,..,,.. .. Ion. 1. a. 

cennae conuenit, qui supra prmium coelum prrniam mtelligentiam supponif, opinio 

quae primum coelum mouet, ultra quam in sumino deum firinari dicit.] -^""^ß"" 

Sic igitur Arriani existimauerunt de filio dei, quod esset creatura, quae 

omnes alias creaturas excedit, (|uo medianto omnia deus creauit. Vnde et 

»o Mahometus supponit chrislum sanctissimum et hominem virtute praeditum supra "P'"'" •'^'' 

. liannonim. 
omnes alios; palam autem quid in eo dicit esse supra hominem: appellat enmi 

eum verbum dei, et spiritum dei, et animam dei: Deum autem secundum veri- 

tatem dici, omnino ridiculum putat. Et ad demonstrationem huius duobus 

maxime utitur. Vno quidem, quod nunquam ipse Christus de seipso hoc asseruit 

15 vel dixit. Altero autem, quia ipse contrarium dixisse videtur. Vnde dicit Maho- 
metus, quod christiani dicunt christum esse deum, etenim iudaeis ipse christus 
dixit: Adorate deum meum , et deum vestrum dominum meum et vestrum. loh. XX. d. 
[Haec autem longius exposui, ut omnes cognoscant, quod illud, quod in principio 
in mundo per Arrium seductor diabolus non potuit perficere, hoc post haec 

so marcescente quidem in ecclesia zelo, malicia autem crescente per Mahometum 

adimpleuit, et tandem per antichristum nequitiam roborabit, Qui persuadebit futuia pei' 

mundo, quod nequc verus deus, neque dei filius est christus, et neque homo tigi^^igt; 

bonus.] Principalis igitur inten tio Mahometi est persuadere: christum 

neque deum, nequc filium esse dei, scd sanctum quendam et sapien-P^'^'iiäsio 
, . , . , . . Mahome- 

8S tem hominem, et prophetam maximum, absque patre ex virginct; principa- 

genitum. [In quiiius cum Carpocratc heretico conuenit.] Item affirmat impos-l's- 

sibile esse deum habere filium, propteiea quod uxorem non habet. [Cum eodein 

rursus haeretico etiam in hoc conuenit,] Additque, quod, si deus haberet filium, in 

periculo iam omnis res esset , tanquam futurum schisma esset inter eos ex 

30 necessitate. [In quibus cum iudaeis et Cerdonio haeretico conuenit.] Sub- 
iungitque neque a iudaeis christum fuisse interemptum neque cruci- 
fixum, sed alium quendam illi similem. In quibus cum Manichaeis 
conuenit. Additque et deum (in) se ipsum accerssisse et rursus eum in() «f^ 
fine mundi appariturum et interempturum Antichristum, post haec 

35 autem faciet deus christum mori. [Qui autem passionem christi negat, 
negat omnia ecclesiae mysteria, quae a diuina passione efficaciam habent. In 
quibus cum Donatistis haereticis conuenit.] Dicit autem et doemones posse 
saluari per Alcoranum, et quod multi eorum, cum hoc audiuissent, 
faoti sunt Saraceni, [sequens in Ins aliquo modo originem, qui dicit sal- 



16 etenim IT. et tameu 1' 29 omnis res //, totus mundus V 32133 In quibus lis 
conuenit fehlt in V 



282 SDtrteguitg bei SKcotnn »ruber 3iid)ntbi. 1542. 

Sßciter fagt cv, S)Q'3 aitt^ bic 3!ciifcl !6nncn fclig Jvei-ben bur(^ ben 311= 
^o^'f covan\ unb bcifelbett biel, ba fic baS geljörct, finb ©arvacencn Sorben, 
ganwfii! Söeiter fagt er, 6r fel6§, 2)^a'^met, fei) {jinauff §u @ott gefaren, ba ber 
züxd fitibgngcl ©akicl na($ jm tion @ott gcfanb Icaib, ba !^n6e Sott bie .'öanb ouff 

in gelegt, Unb ba er alfo öon @ott angeriivct tnarb, fei) er fo crftarret, ba§ 5 
jm auä) buxä) be§ üti'trfenMnS mardf gangen fel).^ 

Sßeiter fagt er, S)a§ ber fieiltge Seift eine Kreatur fei), tote bie 5]bcebo= 
nier' fagtcn. 

S)a§ er aber fagt, ba§ bie ßngel finb S^eufel toorben, ba fie nid^t toolten Slbom 
anbeten, toie jnen ®ott gebotten l^attc^, £)arin bot er niemanb, bem er folge, lo 

S)a er aber gaudfclt unb narret »on ber fünfftigen etoigen ©clig!eit, ba§ 
bie foüe fein in fteifd^lid^er luft, toolleben, foftlid^en !(eibcrn unb luftigen 
@arten'\ S)a§ !^at er [Si- ei] Dom 6l)erint^o " unb etlichen anbern ungleubigen. 

Unb er !^elt, 5fJan muffe bie S5efc§neitung balten'', toie bic ©bioniten lereten. 

6r lefft 3u, öiel @^eli($e toeiber ju ^aben, jDaju SSeifd^lefferin unb " 
^Dlegbe, Unb fo biel einer berfelben im Iriege fongen unb erneeren mag, Unb 
ber anbern ß^efratoen im ."Kriege rauben unb nemen.^ 

®r fe^t " aber, ^Jtan foEe alle bic tobten, fo biefem ®efe| nid^t ge'^ord^en, 
ober foHen jinSbar fein.'" 

Unb ft%t fiel} an", im 6at)itcl 35acca (ba§ ift 5?ue'^), al§ erleube er, 20 
beibe iltanncn unb SBeibern bie ftummen 6ünbe^'^ SBietool bie 5'?a(^fömlingc 
fold^g fc^müdEen'* mit fc^onen glofen. 

Unb ift ba§ bie ©nmma babon, 5lIIe§ toa§ in ber ©c^rifft fd^toerlid^ '■' äu= 
glenben unb fatoer juf^un ift, haB fc^neit er ahe, unb lefft ju, too ju man geneiget 
strotet ift in biefem jeitlic^en leben, 3ll§ fteif($lid^e Suft, Ütoub unb TOorb, Saju fonberlid^ 25 
■.Bjaf,n,c7i.'^bie toilben, roljen leute, bic 5lraber, luft '^aben. 25enn er ift ein 2lraber. 

5lber bon bcn rccf)ten Sugcnben, 2ll§ S)cmut, ©cbult, ^eufdjeit, Q^riebc, 
unb Dom ctoigen Scben rcbet er ni(f)t§, bal gulefen toerb toerc. 

') Vgl. Koran 46, 2ti — 30, ico von den Dschinn die Rede ist, einer Art Dämonen, die 
Moluimmed nicht immer streng vom Satan und seinen Genossen trennt (vgl. die 72. Sure). 
') Im Anschluß an Koran 17, 1 hat sich eine umfängliche Tradition betreffs der Er- 
lebnisse Mohammeds auf seiner Himmelfahrt gebildet. ') .So benannt nach dem im 
Jahre 360 abgesetzten Bischof Macedonius von Konstantinopel, der die Homousie des heiligen 
Geistes bekämpft hatte. — Die Behauptung im Text steht in dieser Form nicht im Koran. 
*) Koran 2, 32. — 15, 28-35. '■) Koran 61, 12 f. u. ö. =) Der lateinische Text hat 
conueniens in bis cum corintho h^retico. Dagegen hat V in hoc conuenit cum Cherinto. 
Vgl. E Schäfer, Luther als Kirchenhistoriker S. 268 f.; über den Gnostiker Cerinth Real- 
enzykl. IIP, S. 777. ') Die Lehre von der Notivendigkeit der (in der Praxis von den 
Mohammedanern geübten) Beschneidung beruht auf Tradition. Im Koran befindet sich 
keine darauf bezügliche Vorschrift. ') Koran 23, 6; 9, 5; 33, 49 ff. ') = gebietet. 
">) Koran 9,29; 25,54. ") = hat den Anscliein. '^) „Die Kuh" (arabisch al-baqara) 
ist die 2. Sure des Koran überschrieben. Für den gemachten Vorwurf bietet keine Stelle 
der Sure einen greifbaren Anhalt. ") = tvider- natürliche Unzucht; vgl. Unsre Ausg. 
Bd. W^, 279 f. '') = verhüllen. ^°) = schwer. 



Setlcguitg be§ Hlcotaii SBtiibet JRid^otbi. 1542. 283 

uandos fore doemones.] Dicitque (et) ad deum ascendisse, quando pro eo() «e 
gabrielem misit deus et manuni huic deum imposuisse, et lantum 
deo tangente rigiditatis sensum coepisse in corpore, ut et is usqiie 
ad mcdullam Spinae dorsi pertransiret. [In quibiis manifestum est, quod 
s cum Anlro[)omorpl)itis communicat, qtii corporalem deum asseuerant.] Dicitque 
et spiritumsanctum creaturam esse, cum Macedonio conueniens. In 
quibus autem dielt angelos daemones factos esse, cum noluissent mandante 
deo Adam adorarc, neminem in hoc [St. av] imilari videlur. Nugatur autem 
et ultimam hominis beatitudinem in intemperantia et delicijs dicens esse, et 

10 vestibus sumpluosis, et hortis irriguis, conueniens in his cum corintho haeretico 
et [quibusdam antiquis] infidelibus. Et circumcisionem oportere teuere dicit, com- 
mendans quae haeretici Eubionis sunt. Concedit et muUitudinem uxorum in 
nuptijs pellicumque et ancillarum, et quotquot quis in hello capiens 
posset educare, et aliorum uxores indifferenter capere, [haereticos 

15 Nicolaitas in his seqiiens.] Omnes autem dicit oportere interimi, qui 
huic legi non obtemperant nisi tributa s(a)luant. Videturque concedere 
sodomitica in viris et mulieribus in capilulo de vacca: etsi (horum) successores 
h(i)c honestioribus exposi(o)tionibus cooperiant. Huius autem omnis intentio est, i. ( ) o 
resecare quicquid erat arduum in credendo, et difficile in operando, 

so concedere autem omne ad quod procllui erant, quae praesentibus capiuntur, 
et maxime aUorum Arabes, gulam videlicet, rapinam et intemperantiam. De 
virtutibus autem, sicut humilitate, patientia, pacc, continentia, vel de extremo 
fine nihil, ut ita dicam, precio dignum dixit. Vt autem aliquod de his menda- 
cium non facile argueretur per vetus vel nouum testamentum, vel et per ea quae 

25 philosophantes scripserunt, in quibus et ipsi de virtute [et vitio et extremo fine] 

tractauerunt, nihi4 quicquam fide dignum esse iussit, quod legi ab eo ®o fonttil man 
latae contrarium esset, interimque mandauit, qui contrarium ali- """" 
quod huic dicere auderent, grauiori poena plecti. Ipse autem psalterium et 
alios prophetas valde laudauit, et multa de eo dicit Christum vaticinatum essein««' 

30 euangelio filijs Israel, cum dixit: Nuncio vobis apostolum dei, qui venturus'^;^„j„g^"J'^^( 
est post me, et nomen eius Mahonietus. Affirmatque nomen hoc ahnovnne suo. 
aeterno scriptum esse in throno dei in supcriori parte ad dexteram. Ad haec 
autem credendum nuUum miraculum ostendit, sed nudans ensem dixit: non 
in virtute miraculorum, sed armorum a deo se missum esse. Hi sunt principales 

35 errores quos continet Alcorauum, quod est lex Saracenorum. Quae autem in 
illo mendacia continentur, fere infinita sunt: de quibus in nono capitulo 
tractabimus. 



- 10 Cherintho V, Cyrintho haeretico P 16 solvant c aus saluaut 27 interimique P 
28130 Statt Ipse bis dixit Iiat V: Ipse autem multum commendat psalterium et alios prophetas 
et lob et legem Moysi, sed super omuia alia commendat Euangelium Christi et dicit, quod 
Christus de ipso prophetauit iu Euangelio dicens 

') für 60 



284 Söetlegung be§ 3ttcoton JBruber Mid^atbi. 1542. 

9ltier bamit folc^e feiner lügen feine beilegt' 'rnuxb, bnxä) ba5 nlt unb 
nelve 2c[tamcnt, ober buvd) bcr ^ptjilofopljen 23iicf}ev, fo tion bcn 2ngenbcn 
gcfd^riekn, fiat er geboten, 5J{an foEe l^ierin nid^t§ für roar'^eit f)alten, ltiQ§ 
Uiiber fein ©efe^e Inere, Unb Riffen oGe bie jenigen ^erttglid) ftraffen, fo ha 
Uiiber ethjaS reben tf)urften.^ 5 

J)oc§ ben ^Pfalter unb onber S]?rop'^eten loBet er l^od^.' 
O Jcuffcl. ©pricfjt auä), 6^riftn§ t)a6 im (Suangclio üiel tion im getoeiffogt bcn 
Sofi- •''• 5'«' i?inbern ^fwel, ha er fpritfjt: "^ä) berfimbige eucf) einen Slpoftel @ottc?v ber 
nomine (uo. noc^ mir !omen h)irb*, ber I^eifft 5Ral^met.'' Unb räumet, ba§ biefer name 

fet) öon etoigfeit gefd^rieBen am ©tnel ©ottcg, oben an, jur redfiten {)anb. »» 

©oli^§ aber ju belteifen, ba§ man» gleuben muffe, '^at er ?cin Sßunber 
je gef^an, ©onbern joc§ ein fc^tüert auy unb fprad^, ['Si ßij] @r fei) bon (Sott 
gefanb, nic^t mit !refften ber lounberloerd ", ©onbern mit f refften be§ fc^tt)ert§ 
ober hJoffen.'' 

S)a§ finb bie furnemeften '^eubtftüd be§ Dilcoran, ba§ ift, ber ©arracener »* 
@cfe|, ©onft finb bnneben brinnen unäeli(^e lügen, ber lüir etliche am neunben 
ßapitel lüoüen '^anbeln. 

(3) ;jr»a^ II. Capitcl 

hiic man mit jncn follc umBjcgcn. 

^Um anbern ift ju luiffen, 2)a§ fie feer nigern* unb tülel" finb, ettoa§ au 
,5U froren bon unferm glauben, fonberlic^ bon bret) ferfonen in ber 
®ottf)eit unb bon ber menfc^eit (Jljrifti, 9Ji(^t ba§ fie e§ begeren ju toiffen 
ober 3u gleuben, ©onbern haB fie unfer§ glaubenS fpotten unb fr 
geleckter brau§ macf)en. 2)enn loaS über bie bernunfft unb menfd^lid^en 
berftanb ift, ba§ lonnen fie nic^t berftel)en, barumb tooKeH fie e§ auc^ nic^t 35 
gleuben. ©0 boc^ ^sfai. bij.'" fpridjt: 'SBerbet jr nic^t gleuben, ©0 loerbet jr 
nic^t berftcl^en', Unb meil e§ aud^ toiber jren ?tlforan ift (ben fie feftiglid^ für 
@otte§ Itjort galten), laffen fie fnen babon nichts fagen unb ad^ten§ nic^t. 
Sarumb mu§ man nid^t ju erft mit inen bon unfer§ ©laubenS ^o^en 
OTottö.T.eartitfeln l)anbeln, unb bie ^Perlen für bie ©ein toerffen, ©onbern biefen 30 
h)eg unb loeife furnemen, 5Jemlic^ bon jrcm 3lltoran l^anbeln unb 
blei§ tf)un, ba§ man folc^ fr @efe|; falfd^ unb nichtig'' beloeife. £!enn nac^ 
bem ber glaube un§ foldje bing leret, bie uii^t begreifflic^ finb, laffen Irir 

l>:i am] imm B 

') = ivulerlegt. ') = imgten. ') Km-im 4, 161; 17, 57. *) Vgl. Joh. 5, 3. 

') Cliristus prophezeit Koran 61, 6, daß nach ihm als Gesandter Gottes Ahmed kommen 
werde. Da Ahmed (ahmad) dieselbe Wtiriel wie Mohammed (muhummad) hat, deutete 
die spätere Auslegung Christi Prophezeiung auf Mohammed. ^) Koran 13, 8; J7, 9^— #^; 
3, 179—188. ') Vgl. etwa Koran 61, 4. «) = neugierig, rgl. Enders 10, 29i'Ä^'^i.'6. 
') = ungeduldig; rgl. ünsre Ausg. Bd. 31^,441,26. Vgl. zur Stelle Grimni; ly.'W.^IS'd.'S 
Sp. 874. '■"} In Wahrhät Jes. 6, 9. — Vgl. Matth. 13, 14 und Apg. 28, 26. Vi) =^ftis f. u. n. 



SBetlcguiig bti "ilUotaw Sritbet Siic^atbi. 1542. 285 

Qiiomodo oportet cum liis versari. Capitulum scciindum. (3) 

sEcundo autem oportet scire, qiiod valde curiosi sunt audire aliquid noslrae 
fidei et maxinie de diuina trinitate et incarnationc, non tarnen volunt his crcdere 
neque possunt haec intelligere; Et quia superant ralioneni et liumanum excedunt 
6 inlellectum, illa nee credere volunt, nee intelligere possunt. Dicitur enini in 
Esaia: Si non credideritis, non inlelligetis. Et quoniam contraria sunt Alcorano, Esaie .VI. 
quod ipsi constantissime supponunt esse verbum dei et ideo illa non 
siiscipiunt, sed ea derideiit. [Dicitur enini in prouerbijs vir insipiens non 
suscipit verba sapientiae, nisi dicas ei quae sibi placent.] Vnde non oportet liis 

10 statiin a prineipio diuina pro|)onere, neque ante porcos margaritas spargere, Sed 

conandum in primis vanam legem eis ostende re; [non enim oportet vir- Ciuiiela. 
tutes inserere, nisi prius passiones radicitus auellantur. Oportetque et in oninibus 
breuem viam eligere, facilius autem est illorum fidem falsam ostendere, 
quam nostram verara demonstrare.] Fides enim cum eorum sit quae non 

15 aspicinius, [donum est dei. Vnde nostra quidem fides valde secundum mandata 
Vera existens, non videtur esse corporalibus. Illorum autem solum apparens, non 
a rebus talis apparet. Sed etsi nobis non insint demonstrationes, ostendentes 
quae sunt trinitatis, et alia quae ad fidem pertinent (neque enim tunc fides 
mercede digna esset,)] habemus tarnen euangelicam auctoritatem, quam etiam 

so Alcoranum testatur; llem et (o)racula, cum illi nee auctoritates nee miracuia() mj' 
liabeant. Etsi enim Alcoranum [de deo] dicit: Ne dicatis tres deos, et reddit 
rutionem statim dicens, quod sit unus. Sed nos non huius contrarium dicimus, 
sed simul liaec affirmamus, in quibus dicit unum esse deum, quem dicimus non 
solum unum esse, sed etiam simplicissimum. Neque ei consortem quen- 

25 dam damus et simul participem, sicut ipsi, animam mundi, vel 
verbum, vel spiritum [vel diuinum quendam intellectum] tanquam 
seruum, [ex diclis nobis superius. Non oportet autem humano intellectui 
adaequare diuinam maiestatem, et existimare illam non esse, propterea quod hi 
non possunt intelligere personarum discretionem, absque quo et essentiam dis- 

30 cernant. Sed neque sie fortes rationes habent ad hoc, quas non 
possimus soluere. Hoc igitur sufficit ad defensionem fidei:] illud autem 
oportet potius eos petere, quid vult Alcoranum apud eos, quando totiens 
inducit deum deseipso pluraliter loquentem cum simplex sit et unus; 
[hoc autem eos petendum, ut cogantur numcrum in per- [581. a vi] sonis confi- 

35 teri. ] De mysterio autem incarnationis, quod ipsi quidem negant omnino, nosj. c 

autem credimus, sequentes euangelica dicta, oportet quaerere ab eis, unde sciant, Inrjuisitio su- 
quod impossibile est deum incarnatum fuisse, Vel enim quod non potuit, et hoc P.®"" .'"■^''*^^' 
est falsum; omnipotens enim cum sit, omnia potest: in quibus non est contra- natiouis. 
dictio. Vel quod nesciuit hoc facere. Et sie quod et prius. Vel quod noluit. 

40 Et quis eins consultor fuit? Vel autem potuit quidem, sicut sojem minorem 



') Also miracula. So hat auch V tcnd P. 



286 SBctlcgung bc3 Mlcovnii »ruber 9(id)orbi. 1542. 

Uli» Begnügen, ba§ er bnr^ ba§ ßnangcliuni {\vdä)3 bn %\toxan auä) |elb§ 
loBet) nnb buid^ äßnnberluercE Beftettigt ift, S)a fie boä) jr ©cfe^ äuBeloetfen, 
»oebev Suongelium noc^ iDunbcrtoerd ju Mafien, ©onbern fjalten, loa§ bie 
Oernunfft Begveiffen tan, lote bie Reiben. 

Unb ob h)ot ber ?Hforan fagt: '3ir folt m(i)t brcl) ®6tter nennen, Urjad^: s 
@§ ift ein ®ott'\ ba§ ift nic^t triber unö unb bereifet nic^t§. £)enn 
»üir fügen fclbä, ja bie §ei= [S3t. ßiij] ben auc^, ba» oEein ein (Sott fet), 
boäu olfo einig unb unjeiteilid), ha§ nid^t§ einiger» fein tonne. 3tu(^ geben 
hjir jm ntd^t einen gefeÖen, loic fie t^un, ber ©otteä feele, @otte§ geift, @otte§ 
toort tjeiffe, al§ ber fein !nect)t fei;, 3^a§ man biEic^ fie fragen moc^t, SBarumb lo 
ber SUtoron ©ott reben mac^t alä öiele ober lüir, fo fie boc^ feer pod^cn, @r 
fe^ einig, unb nid^t öiel ober tuir. 

?lber tocit bie ©arrocenen leugnen, beibe hJunber unb ber Slpoftel fi^rifft, 
tvo fie toiber bcn Stttoran finb, ^ft feine» onbern toege» mit jucn ju '^anbeln, 
benn barauff, boS ber 9ll!oran fei) nid^t (Sotte§ gefe|, 2ßeld^§ man auc^ u 
burc^ ben Slltoron f^un tan, unb olfo ben ©oliat^ mit feinem eigen fc^loert 
fc^logen. 

(4) ilDa^ III. Capit. 

bui bcc SCIcoran nirtjt fetj oPottcö orfer;, Inril luebcr alt noilj nehi (Ccftamcnt 

bauon seugcn naäj luciffagcn. 20 



P' 



|ßn ^JJo'^mct ift lein jeugni§, lueber im alten noc^ neloen Seftament, 
©onbern er felb» unb aEein jeuget öon fic^ fclb§, on lüunberjeic^eu 
unb on fd^rifft, barumb fan er öon G5ott nic^t fein, unb leuget, ba 
er fic^ r^^ümct, ®r fei) ber ganzen Sßclt 5pro|)t)et. 

3(ber ^ierauff antloortet er alfo, 6» fei) IdoI öon jm geloeiffagt, beibe 25 
im alten unb nelocn Sleftament, 2lber bie ^iiben ijahm ba§ alte Seftament, 
bie Gi^riften ba» nelue S^eftament gefelfc^t^ @r aber ijahe ba§ befte l)erau§ 
genomen, unb ift nic[)tg mel)r im alten unb nctoen Sleftament toar'^afftig§ 
blieben, on loa» er in ben Sllcoran gefamlet unb au§ erlefen l)at. ©onft l^atte' 
6f)riftu§ im (äuangelio tierfunbigt ben ünbern Sfi^ael: '^ä) berh'mbige euc^ 30 
einen Slpoftel, ber nad^ mir lomen Inirb, ber ^eifft ^Jtal^met'.* 
SBit, ©Ott S)a§ folcl)» nicf)t tcar fei), beloeife ic^ alfo, benn er felb§ im (Sa^jitel öon 
g"e[('""'3o"a' fagt alfo: '2Bo jr atociöelt an bem, ba§ 2ßir eud^ i|t offenbaren, fo 
fraget bie brümb, bie e^e [»i. 64] benn jr ha^ fSuä) (bie Siblia) gelefen 



') Koran 4, 169; 5, 77. '') Juden: Koran 5, 16: Sie vertauschen die Wörter an 

ihren Stellen und vergaßen einen Teil von dem, was ihnen gesagt ward. — Christen: 5, 17: 
Sie aber vergaßen einen Teil von dem, was ihnen gesagt ward. ') Wohl zu lesen '^at lat. 
vaticinatus est; foiift = außerdem. ') Vgl. oben S. 284 Z. 7 f. und Anm. 5. — In der 

Wiedergabe des lat. Originals ist Luther frei verfalaen. ') jünus ist der Name der 

10. Sure. Daselbst V. 94. 



Setlegung beä Sllcotnu »tubet 9ii(^arbt. 1542. 287 

quam nunc est facere et majorem, tarnen non fecit. El tunc petendiim eos demon- 
slralionem huius dare, quod non feccrit. Hoc aulem eis denionstrare est impos- 
sibile, quod ncque incarnatus est videlicel. De diuinitate autem cliiisti utiturli"!"'»'''" '1« 
quidem demonstratione Mahometus, quod neque christus seipsum dixit esse deum.gi„.igji' 

5 Sed etsi ante resurrectionem non dixit de seipso lioc palam, sufficienter tarnen 

hoc aperuit dicens: Ego principium, qui et loquor vobis. Et petrum commen- 1"''- '>''']• '1 
dauit, quod palam dixit, dicens: Beatus es Simon Bariona', et reliqua. Ipse Matthaci 
aulem manifeste hoc nohiit dicere propterea, quod occulte venil, vt et prudentia 
et humilitate, et non vi vinceret cum, qui hominem vicit astutia. Propter hanc 

10 igilur rationem ante resurrectionem non dixit christus palam de seipso: deus sum, 

secundum quam rationem neque piscalor praedicit piscibus reuelanter sub cibo *^''""pa'''''" 
esse escam, sub esca esse hamum. Post resurrectionem autem manifeste hoc 
oslendil, : dicens | dans spiritumsanctum et potestatem dimittendi peccata|: Accipiteloh. XX. f. 
spiritunisanclum, et quorumcunque diniiseritis, et reliqua. Et Thomas quoque 

15 palam confessus est, hoc dicens: Dominus maus et deus meus. Dato autem 
hoc nequaquam a chrislo dictum esse, propterea quod humilia quidem verba 
prtfert, praeclara autem opera oslendil, sufficil discipulos eius hoc palam dicere, 
qui hoc dicentes similia chrislo signa fecerunt.] Sed quoniam Saraceni 
negant miracula et verba apostolorum, propterea quod contraria 

so SU nt Alcorano, insistendum confulationi tarn perfidae legis, quod non est 
lex dei [et quod Saraceni debent suscipere euangelica teslimonia siniililer et quae 
sunt veleris testamenli.] Hoc aulem per ipsum Aicoranum possibile est dernon- 
slrari, ut (Ogoli)lh sui ipsius ense interimatur. Goliath 

Quod lex haec non est lex dei propterea, quod neque velus, neque nouuni(4) 

2i teslamenlum hanc leslanlur. [Et quod Saracenis necesse est parere 

dictis veleris testamenli et euangelij.] Capilulum tercium. 

[lErlio oportet scire et Aicoranum non est lex dei,] neque enim velus 

teslamenlum , neque euangelium hanc leslanlur, [quae ulraque Aicoranum 

teslalur, quod vere sunt leges dei,] Solus aulem Mahometus constiluil seipsum 

30 et de seipso testimonium perhibet : [Lex enim dei lanquam calena quaedam est 

continua ab codeni arlifice fabricata, et quilibet anulorum alteri cohaerel, et qui- 

lihel prophetarum de alio prophetizat et meminit huius, et omnes propheli<;auerunt 

de chrislo. Si igilur et Saracenorum lex lex esset dei, et in hanc legem vocatio 

non peruersio, sed conuersio esset, ut ipsi dicunt, quomodo sie laluissel alios 

35 prophetas, ut nullus aliquid de eo ipso diceret? Nos enim nihil inuenimus 

Moysen , vel alium quendam prophetarum , vel ipsum christum dicentes aliquid 

de Mahometo, vel de lege secundum eum, nisi quando dixit nos cauere a falsis Matth. 

prbphetis. Dixit autem et christus usque ad loannem legem esse et prophetas, 

ut mundus cognoscat nullum post hac prophetam venlurum , qui de aliquo qui Mattli. 

II. b 

14 dimiseiitis i/, lemiseritis peccata V 23 Goliad V, Goliath P 



288 Scrlegimg bc3 9lIcotQU SBriibet 9iid)ntbi. 1542. 

■^abcn' etc. S)q§ finb abcx bic ^ühtn uub 6l)rtften. Stnb nu bic 33i'id^er ber 
S^iblta ticrfeljc^t, iitariimb Reifet er feine ©airocener ju faljc^en ^üc^ern, ift 
n ein $Piop]^et ber toor^eit? unb ^i\vtt \xä) l^ie felbS in bte SBaden.^ 

©D fpiic^t ei- aud) im ßapitcl glagor, boS fieifft ©tein^: 'äßir ((Sott) 
l^oben f)iuQ6 gefanb 5J{onitione§, öcrntanunge. S)ie Jüollen luir auä) cr= 5 
Italien'. SScinianung aber l^eiffen itt) jnen ba§ ©uangelium unb gefe^ 5Jtofe. 
<£o inu§ nu @ott ba§ (äuangelium unb 5)lofe gefc^e, beibe öov unb noc^ 
5JlQl^ntet er'^alten, äßie fdfjilt er fic benn öerfelfdjt loiber @otte§ cr= 
l^altung, bcr ^eilige 5Prop^et? 

Stern im Wapitel ©tmaibo ^ ba§ f|cifft %\\(ti, fielet alfo, ba bev 9{ic§ter ju i» 
©mpacenc 3um ''JJtatjmet fprod^: 'Sffiie jol id) bcn ^übcn fagen, äßenn fie red)t bet) 
mir fud^en?' ©prac^ 5)tQ^met: 'tuic jucken fie bei) biv ütec^t? A^aben fie boc^ i>a§ 
alte leftoment, ba @otte§ gercdjtigfeit inne fielet'. 9lu fage, loie leugeftu* 
benn, ba§ bie 3»ben ba§ alte Seftament gefeifc&t l^aben? ober 
Ineifeftu fic jum folfc^en S3ud), bu l^eiliger lüortjofftiger 5prop]^et? 15 

Sludj tft§ 5Jevrif(^ gerebt, ba§ bie SSiblia folt gefelfd)t fein, 
Tiaä) bcm \\ä) bcr felben alle fieser in ber tuelt tüiber bie ß^riften 
gebraucht ^oben, Unb letfierlid) toere, 'wo bie ße|er eine anbcrc 
Jöiblia tooltcn füren rteber ber ©Triften ift, Senn ha ^^etten fie 
toot getouft, basi jre neloe S5iblia nichts gegolten !^ette loiber bie 20 
alten $8iblia ber S^riften, SBiberumb ber ß^riftcn loiber jre 
SSiblia, loeil e§ 3h)eierlet) Siblia toeren, 9iu aber ift§ jutfjun, 
llmb eine einige^ SBiblia, Iner bie ^be ober nid^t." 

äßeiter, ©egen 5)iorgcn loaren ötel Secten ct)e benn 5}la'^met geborn ift, 
5)ic eerßi= ©onberlidj bie 9Jeftorianer unb Sao^iten.' S)ie 9teftorianer aber mc^r mit 25 

u§ SJlonad) 

"^•' 21J22 2ßibctiim6 bis »ifilia (1.) fehlt B 

1; = straft sich seihst Lügen; vgl. Unsre Ausg. Bd. 30', 442, ä2. *) Bei Elagar 
ist gedacht an ah-hagar (Stein), falsche Vokalisation für al-higr (al-higr), Name der 
15. Sure. Vgl. daselbst V. 9: 'Siehe, icir sandten dit'. Warnung herab, und sielte, wir ^vollen 
sie hüten". ') al-maida (Tisch) ist Name der 5. Sure. Bie Stelle geht auf eine der vielen 
Traditionen über die Veranlassung von 5, 47 und 48 zurück.. Vgl. Nöldeke, Geschichte des 
Qoräns 2. Aufl., S. 230 Anm. 6. *) = erlügst du. ') = einzige. ') Der Sinn des 
lateinischen Originals (vgl. die Worte: Item talera corruptionem bis inueniunturj ist eigen- 
tüiiilich frei wiedergegeben. Bie Gegenüberstellung von Ketzern und Christen rührt von 
Luther her. Ber Sinn des Originals ist folgender: Bie von Mohaiiimed behauptete Fälschutu/ 
des Allen und Neuen Testaments könne nicld allgemein und öffentlich vorgenommen sein. 
Benn dann würden auch andere Völker [seil, als die Araber] davon Kenntnis erhalten haben. 
Aber auch nicht im engeren Kreise und im Verborgenen, denn dann würden sich auch 
Bücher mit reinem Text und ohne Fälschung erhalten haben. In Wahrheit iveise die 
neilige Schrift in jeder Sprache wnd in jedem Jjandesteil volle Übereinstimmung auf. 
'') Bie Nestorianer sind die Anhänger des im 5. Jahrhundert lebenden Patriarchen 
Nestorius von Konstantinopel. Er lehrte, Maria sei nicht Oeoröxoi, sondern yjiioiozuy.oc:. — 
Die Ja kobilen, Anhänger des Syrers Jakob Baradai (6. Jahrhundert), vertraten im Gegen- 
satz zu den Nestorianem den strengen monophysitischen Standpunkt. ') Bie Band- 



ajcrifgiing bei ?l(covQit 93tiibct Midjotbi. 1542. 289 

venlurus sit, sit vaticinaturus ad quem -oijorlet omnes sperarc] Mahomctus 
autem uniuersalem se ipsuni dixit esse prophelam. [Nos autem igno- 
ramus, si et propheta omnino est: scimus tarnen, quod nunquam talis ([iiidam 
seduetor fuit in mundo in sie breui tempore qui tot homines et populos soquaces 
5 sibi fecerit.] Ad hoc autem icspondeiit [Saraceni] dicentes Moysen et alios pro- 
phelas valicinatos fuisse de Mahonieto; Christus autem tanto clarius de eo vati- 
cinatus est, ut et nomen eius diceret. Vnde dixit filijs Israel: Nuncio 
vobis apostolum dei, qui veniet post me, et nomen eius Mahometus. 
Scd iudaei corruperunt Moysi legem et prophelas, Christiani autem euangeiium, 

10 ut nihil veritatis in lege et euangelijs remaneret, nisi quantum est 
in Alcorano. Ostendani autem hoc esse inconueniens, [et primum per Alco- 
ranum]. Dicitur enim in capitulo de lona: Si de (quibus) vobis reuelauimus ( ) hU ißine 
dubitatis, quaerite ab bis, qui prius quam vos libium legerunt. Qui autem 
ante Saracenos librum legerunt, christiani sunt et iudaei, [qui pentatheucum 

15 susceperunt et euangeiium, vt ipse Mahometus exponit.] Is igitur dicit 
Saracenis quaerere a christianis et iudaeis de rebus ambiguis. 
Quomodo autem rursus remisit hos Mahometus ad falsa testimonia, si quidem 
verus fuit propheta, ut dicuntV [Non igitur tempore Mahometi christianoruni 
et iudaeorum libri corrupti erant, Sed neque possibile est hoc dicere, quod 

20 post haec passi sunt corruptionem.] Dicitur enini in capitulo Elagar ([uod 
significat lapis: Nos (dicit ex persona dei) monitiones dei fecimus descendere, 
et nos easdem seruabimus. Monitiones autem [33t. a vii] diciintur apud eos 
euangeiium et lex moysi. Deus igitur testimonium scriplurae suijpsius seruauit 
[inter fideles] et ante mahometum et post haec seruabit. Item in capitulo 

ü5 Elmaida, quod significat mensam, dicitur, quod iudex l^iipa(^oene dixit Maho- 
meto, quando iudaei iusticiam et iudicium ab eo quaerebant: [Si venient ad 
le, iudica inter eos iuste. Deus enim amat eos, qui faciunt iusticiam.] Et quo- 
modo hi querunt iusticiam a te, cum apud eos sit velus testamentum, in quo 
est iusticia dei? [Item talem corruptionem et mutationem scripturarum impossi- 

30 bile est uniuersalem esse et publicam: sie enim scire potuissent et aliae genles. 

Sed neque particularis occulta: sie enim relicti esse potuisse quidam libri integri c i putuissen« 

et absque corruptione; sed in omni lingua et prouincia lex et euangeiium simi- 

liler scripta inueniuntur. Item quattuor euangelia neque eodem tempore, neque 

in eodem loco, neque in idiomate edita sunt, (et) ab eodem auctore, sed Mat-()z nee 

3J thaeus quidem liebraice in ludaea, loannes autem graece in Asia, similiter autem Euango 
Lucas in Achaia, Marcus (vero latine in Italia scripsere.) Horum autem 'i e't"per' mios" 
latinum interpretalio facta est per Hieronimum et alios ante tempora Maiiometi, piimu 
et remansenml oxemplaria in omnibus Unguis. Non igitur possibile est per quas-^?"'' ""^ 
dani corruptiones sie inutiles libros fuisse, ut ignorarenlur. Item nihil est in fide 

40 sie necessarium et maxime arduum, sicut incarnatio verhi : id est hominem ilhnn 



25 quud iuilex etiam .^Ijljaciiie V 34 iiec oudein idiom.ite iiec alj eodem scriptore V 

2ut^ei§ Sffictfe. LUl 19 



290 SScrIcgung beä 9lIcovan SBrubcv SRic^atbi. 1542. 

ben Sarvaccncn ftimmen lueber bie 3acot)iten, SDaviimt fie 5)ia'^met 
gebeut für allen anbern in e'^rcn 3ut)alten. %ha hJte ift§ auä) ber beniunfft 
naä) glcutlid;, ba§ bie 5teftoriniicv iinb SncoBiten mit cinanber ein§ tootben 
feien, bie |i^l. ®lj eiiionbev fo fciiib \mxm, bQ§ fie fidj auä) untevnanbev 
cvUn'ivgetcn.' =■ 

Stein, Joavuntt) foltcn bie Kf)iiftcn ben namen 5JiQl)met qu3 bem ©uangelio 
3UtiDr getilget Ijaten, ber bod^ ßljtiftum unb feine mutter, auä) ha^ ßuangelium 
lobet. S)enn fo fpric^t er int Sllcoran: 'im ßuangclio ßtjiifti ift bie rtar^eit 
unb bol!omenl]eit'.^ S5iel me'^r l^etten fie mögen an»tilgen bie namen: Spilati, 
§erobiä, ^ube, ßaiplje etc. i» 

3tem »uie reimet ficf)§, ha§ bie ß^riften folten in bü§ ©uangelium geftiät 
l^aben, loie dljriftuS gecreu^igt unb geftorben fe^ (al§ DJla^met leuget), 
60 e§ ben 6l)riften gar Kiel beffer loere getneft, nnb ber loelt lei(|t= 
lidjer 3u gleuben, ba§ fie ßljriftum ni(f)t gecreul^igt nodj geftorben fetten 
gcprebigt (toie ber 2/ia'^met tl)ut), ©onberlic^ loeil e§ nerrifc^ unb aCer >» 
tiernunfft unmüglic^ ju gleuben, ba§ ber folt fterben, ber ein rechter @ott ift. 

9ioc^ ^ '^at folcl;§ aüe» angenomen bie gantje inelt, ßeifer, ßonige, gelerten, 
ba ju öon armen, ungelcrten Scl)en, lüic bie Slpoftel unb jre 3iiingei 



hemerkmig Luthers besagt, daß die Annäherung der mohammedanischen Lehre an die der 
Nestorianer auf den Mönch Sergiiis zurückzuführen sei. Dieser — identisch mit dem 
Bahlrä der ardbischen Tradition (vgl. A. Sprenger, Das Leben und die Lehre des 
Mohammad Bd. 2 S. 384 f.) — soll Mohainnicds Frau im Glauben an ihren Mann be- 
stärkt haben. Später knüpften sich viele legendarische Ausschmückungen an die Gestalt 
des Seiyitis. Luther verdankte seine Kenntnis von ihm der Cribratio des Nicolaus von 
Oites; diese und tmsre CoMfutatio bildeten lange Zeit die einzigen Quellen, aus denen sich 
Luther über den Islam unterrichtete. Vgl. Unsre Ausg. Bd. 30 \ 205. Die Stelle der 
Crihutio im 2. Teile des Sammehverks des Theodor Bibliander (vgl. den Titel desselben 
Unsre Ausg. Bd. 30'^, 201), S. 23: Refert nobilis ille Arabs Christianus, de quo supra 
lueiniui (vgl. ebenda S. 21), Sergium mouachiim de raonasterio suo eiectum Mecham 
applicuisse, ibique duos populos reppeiisse, idololatras et ludaeos, praedicasseque ibidem 
fidem Christianam, prout Nestorius illam tenuit, ut fratres suos illius sectae placaret 
ad gratiaru, quia omnes idololatras couuertisset ad fldem. inter quos Machumet erat, 
qui eonuersus de idololatria, mortuus est Christianus Nestorianus. 

') Der Sinn der Stelle kommt in der Übersetzung nicht klar zum Ausdruck. An der 
von LutJier weggelassenen Stelle der Vorlage (S. 291, 16ff.) Item quomodo christiaui cum 
iudaeis conuenire potuissent, qui antiquo odio etc. mird ausgeführt: die Annahme 
einer Fälschung des Alten und Neuen Testamentes nach Christi Tode sei undenkbar, weil 
sie die unmögliche Annahme einer zu diesem Ziceclce herbeigeführten Verständiguiy zwischen 
Juden und Christen zur Voraussetzung habe. Die Fälschung habe aber auch nicht erst 
in der Zeit vor Mohammed vorgenommen icerden können. Denn gerade im Orient, der 
Heimat Mohammeds, hätten sich damals unter den Christen Nestorianer und Jakobiten 
schroff gegenübergestanden, und es sei ausgeschlossen gewesen, daß sich beide auf eine 
Fälschung geeinigt Mtten. In der Wiedergabe des Satzes: Quomodo igitur lacobitae cum 
Nestoriiinis conuenire potuissent ad euangelij corruiitionem etc. hat Luther die entscheiden- 
den Worte ad euangelij corruptionem ausgelassen. ') Vgl. Koran 5, 50. ') = Dennoch. 



aJetlcgimg M Sllcotau äkiibct iHic^avbi. 1542. 291 

esse deum. De hoc difficillimum fuit uuindum persuasisse. Quare el Romani 
et alij impij in trecentis continue annis et uniuersaliter persecuti sunt christianos 
et reciisauerunt suscipere euangelium et fidem, propterea quod dicebant liominem 
jllum esse deum, non quod non nullus iam prius et vires et mulieres (in) deosnullos 
5 et deas esse susceperint, sed quod christus non concedentibus Romanis deus 
esse dicebatur. Quod et illi proliibehant, ut nullus deus diceretur absque sen- 
tentijs Senatus, et propterea, quod deus (hie) consortem non suscipiebat. Si 
enim hunc suscepissent, coacti essent alios deos relinquere, quod et ipsum con- 

trarium erat moribus prouinciarum et legum Romanorum. Quomodo igitur Euange 

,.,... . , , ■ ■ r 1 ■ L ■ -L r liurapercliristl 

10 christiani lu eorum ipsorum damno et pernicie fidci et irritatione romanorum ^„„g „^i, 

principuni contra eos coepissent cuangelijs addere rem impersuasibilem? Omnesfuisse cr>i- 

enim sciebant hanc legem sanctissimani et rationabilissimam esse, quippe quae 

omnem rationem (non) excedat huius dico iam dicti : scilicet hominem illum esse 

deum. Si igitur aliquid eorum quae sunt in euangelio oportebal christianos 

li mutare, mutauissent iam a principio, et abstulissent, si quid fuisset impersuasi- 
bile, et addidissent iam persuasibilia magis quam e conuerso. Item quomodo 
christiani cum iudaeis conuenire potuissent, qui antiquo odio separabanlur, cor- 
rumpentes scripturas et maxime addentes illud, in quo nequaquam conueniunt. 
Neque enim iudaei dicunt christum vel deum esse, vel hominem bonum, unde 

30 quantum ad hoc christiani magis conueniunt cum Saracenis, (jui dicunt christum c^ristia 
ad minus sanctissimum hominem esse.] Item ante aduentum Mahomeli christiani, raceuis 
el maxime in Oriente, diuisi erant in diuersas sectas: Nestorianorum videlicct etconueni 
lacobitarum. Nestoriani autem cum Saracenis maxime conueniunt: „;g »jj^,,, (,„,„ 
quare et Mahometus proprie eos venerari iubet. Quomodo igitur laco- iudaeis 

21 bitae cum Nestorianis conuenire potuissent [ad euangelij corruptionem] , qui 

tanto odio inter se diuisi erant, ut et se mutuo interimerenl? [Sed tarnen ipse Aliud ai- 
inueni et legi euangelium apud utrumque idem quod est apud nos.] Item cuius " "'" 
gratia excepissent christiani nomen Mahometi ab euangelijs, cum is tantum laudet Aliud ar 
christum et illius niatrem et euangelium? Quare dicit in Alcorana, quod '^" "'" 

30 in euangelio christi est rectitudo et perfectio: sed non iUinc magis 
abstulerunt nomen [diaboli et pilati, qui christum flagellauit, rainimeque et 
nomen ludae, qui hunc tradidit.] Item quomodo rationabile christianos Aliuil ar 
addidisse in euangelio christum et crucifisum esse et mortuum, cum honora- ^'*"'*"'"™ 
bilius hominibus videatur nequaquam crucifixum esse, et omnino inconueniens 

35 hoc, et deum esse, [sicut in euangelio dicitur.] Quam autem consequentiam 
habere possunt [duo haec tantum inter se diuersa in proprijs dogmatibus sup- 
posuisse: sicut videlicct] eundem et verum esse deum et vere mortuum. [Item 
supposito in omnibus in omnihus lihris christianos hoc addidisse: quis enim 



4 nullus H] r richtig multos, l.utlier verbesserte nullos l'JjlS quippe bis dictl ist 

verderbt, ratlunubilläsiinam hoc solo excepto, quod ratlouem oniuiuo excedit, scilicet quod 
homo ille sit veius Deus et homo V 38 euim] richtit/ potuit P, V 

19* 



292 Söctiegung bc§ Mlcovon SSrubcr 3iid)otbi. iri42. 

löavcn. ?nfo ift and) ein ©ovracenifc^er Gnlip'^a§ ober (Solton al§ ein 
6{)viften gcftorbcn ju SQbljlon, llnb ift on feinem ^aU ein 6ren| funben, 
bamit ev bezeuget I)at, boS er, 06 er gleicf) ber ©arracenev ©olton gelreft, 
bennodj aU ein 6{)riften ijat loollen fterkn, ©arumb ift er auc^ 6efonber§ 
begraben, nid^t an ben ort, ba man bie anbcrn pflegt ju begraben, llnb ba§ 5 
grab Ijab \äj jelb§ gcfeticn. 

Stern im ßapitcl (Slmaiba (3;ifc^) ftet)et alfo: 6§ ift nid^t§ mit ber gefel= 
fdjafft be§ S5uc^§, tuo fie nid^t Ijalten ba§ önangelium unb @efe|.^ @efel= 
fd^afft be§ 3?uJ)§ l^eiffen bie ©arraccnen, bie ben Dilcoran angenomen 
^oben.^ ©0 muffen fie nn galten ha§ ©uangelium nnb 65efe^ 5Jlofe, neben 10 
bem Sllcoran, ber jr eigen gefe| ift (ioie fie fagen) ober ift m(f)t§ mit jnen. 
SBie füllen fie benn nu berfelfd^te a3üc^er galten, nod^ ®otte§ unb 
jreS 9JIa^met§ geboten? ober gebeut ©ott unb [x $Propl)et ju gleid^ 
Sßartjeit unb fingen cl)ren? 

3u lel^t finb fie fd^i'ilbig, uni ju geigen, [St. StJ] Jto boc^ fie eine unuev= n 
felfdjte SSibel funben !^aben, )ocil fie oEe falfc^ fein fotten. ©ie muffen bie 
falfc^cn mit einer loar'^afftigen uberjeugen^ ober muffen lügener fein, llnb 
fi^iilbig mit nn§ bie Siblia, fo in aller lüelt gleid^ ift, ju Ratten, 
ober ircn Dilcoran butä) fein felb§ urteil öerbamnen al§ ein 
Sügen bui^. so 

(5) €ap. IUI. 

^aji ?lllcatan nicijt ftönne aPottej flcf^tj fein, bcnn tt ein anber ineife Bat 

mit reden. 

'TjSr Dilcoran ^elt nid^t bie Ineife ju reben irie anbere '^eilige ©c^rifft, 
"^^ Senn er ift bnrd^ au§ auff 9ieim tneife ober ^poetifc^ gefteEet, \v\e 25 
man bie Sieber jn fingen mac^t. ©oldlie toeife aber ju reben, ift 
nic^t allein lx)iber bie l^eilige ©d^rifft, Sonbern aui^ toiber aller 
^^ilofopljen, Sfec^te nnb anbere lere S3iid^er, on \vo bie gefenge 
finb.* 3)enn e§ fc^icft fid) nirf;t, lüenn einer prebigen, leren ober 
für gerid^t reben folt, ba§ er ba^er leme mit reimen gefafft-', al§ 30 
loolt er ein £ieb fingen ober Sotterbnbifd^'^ fpielcn, SBie tool fold^§ 
bie ©arracenen unb Slraber l^ocl) r'^ümen, al§ fei) ba§ ein geic^en, ha^ fr 
®efe^ Don ©ott bem 5Jkt)met offenbart, unb befte ^crrlidjer fei), ©0 ba§ 
loiberfpiel loar ift. Senn nie fein Sprop'^et, Üiec^tlerer ober 5p^ilofopr)u§ l)at 



') Koran 5, 72: Volk der Schrift (= „Gesellschaft des Buchs", d. s. die Anliänger 
der Schrift), ihr fußet auf nichts, ehe ihr nicht erfüllet die Thwa (= das alte Testament) 
lind das Erangelium und was hinabgesandl ward zu euch von eurem Herrn. ') In 

Wulirlieit heißen „Gesdlschaft des Buchs" im Koran nicht, wie hier angenommen ist, 
die Mohammedaner, sondern die Christen und Juden. ') = widerlegen. ') = außer 
an den poetisclien Stellen. ') = sich in Versen ausdruckend. ') = nach Art der 

Possenreißer scherzen. 



SöetUgiiiig be§ 9Ucoican Stiibct Kid^nrbi. 1542. 293 

Omnibus liominibus persuadcre et in illorum cordibus id infigere ?J et tarnen 
uniuersus niundus persuasus est: intantiim quod hoc susceperunt principes, 
tyranni et philosophi ab indoctis et paiiperibus hominibus. Quare et Calyphas^o'« 
apud Babylona christianus mortuus est, et inuenta est criix in collo 
' eins, ut teslaretur, quod ipse Saracenorum princeps christianus mor- 
tuus est. Unde et ostenditur, quod hie Calyphas proprie sepultus est, seorsum a loco, 
in quo mos erat alios sepelire. Et lioc sepulchrum ipse vidi [a])ud Babylona. Con- 
gruit igitur oninibus modis et lestimonio Alcoiani et fortibus demonstrationibus <^'onclusio 
et manifeslis signis: euangelium incorruptum et incommutatum esse. Quoniam 

'" igitur Mahometus [S8(. aviii] euangeh'um supra alias scripturas laudat et post 
illud vetus testamentum, cogi possent conuenienter utique Saraceni suscipere dicta 
in euangelijs et veteri testaniento]. Item [in Alcorano] in capitulo Elmaida, quod inter- 
pretatur mensa, dicilur, quod libri societas nihil est, nisi adimpleant euan- 
gelium et legem. Societatem autem libri dicit Saracenos. [Unde dicit: nisi ad- 

" impleant euangelium et legem, similiter autem et quod tibi reuelatum est: id est 
Alcoranum,] quod solis, ut ipsi dicunt, reuelatum est Saracenis. Necesse igitur et 
his [habere] euangelium et legem, sicut et Alcoranum, [et adhuc seruare. Quod 
autem Saraceni societas libri dicuntur secunduni Mahometi intentionem, in multis 
Alcorani ostenditur locis. Dicitur enim in capitulo Elnasa, quod interpretatur 

20 mulicres, circa finem, quod Saraceni non vacillent in lege sua. Unde scribilur: 
O societas libri nolite vacillare in lege vestra, et ne dicatis de deo 
praeter veritatem. Hec quae sunt in illo capitulo, ostendunt societatem libri 
dici Saracenos. Ostenditur autem palam et in capitulo Tulem, circa finem libri.] 
Si autem contendentes volunt dicere euangelium et veterem legem omnino cor- 

85 ruptam esse, ostendant ipsi integram et immutatam, et suscipiemus, 
[raaxime autem ostendant unicum typum in omnibus unguis, sicut nos eis 
adduximus. Manifestum igitur, quod Alcorani non est lex dei, propterea quod 
neque vetus lex neque euangelium, quae diuinae leges sunt, et Mahometus con- 
fitelur, hanc testantur, sed potius aduersatur.] 



30 Quod Alcoranum non est lex dei, quoniam non habet stilum et modum (5) 

cum alijs conuenientem. Capitulum quartura. 

[qVarto oportet scire, quod Alcoranum non est lex dei, propterea quod] 

non habet stilum nee modum diuinae legi similem. Est igitur stilo rhythmicum 

vel metricum [et assentatione plenum in sermonibus, et fabulosum. Quod autem 

35 stilo rhythmicum sit, per totum librum manifestum est legentibus. Exemplum 

autem huius non possum apponere, propterea quod non potest saluari rhythmus 

vel versus vere et secundum omnia, cum in latinum transfertur.] Saraceni 



3l4 Quare bis mortuus est] vt etiara Calipha de baldacho moreretur Christianus V 
7 apud Babyluna] in baldacho V 34 et in sermonibus l'abulosum P 



204 33crli'gitiig.bc-j 3llcoraii ißriibci; Düdjatbi. 1542. 

5poctifd) ober reim tneifc gercbt, Ivo er Ijat leren follen unb bcm gemeinen 
tiolcf prcbigcn. 3)Qt)er anä) etlid^e bem ^Ratjmet für toorffen, tote im Sajjitel 
glempij ftc'^ct, unb fprod^en: 'Sßie gefc^id^t bir? Sreumet bir? ober Iriltu 
tan|en'? ober tiiftn toricTjt?'' Denn !cin fernünfftiger man leiben 
tan, iüenn mein jm ctlnaS Bcrid^ten ober fagen fol, fonberlid^ fo e§ nein 5 
ift, ba§ einer mit SJeimen t^un lüolt, 6r müft benden, 2)lnn loolt fein 
fpotten, ober einen fc^er^ treiben in ernften fad^en. Singen unb 
Si'eimen ^at fonft feine jeit unb räum, §ie Ijer taug§ ni(f)t. 

äßciter ift ber ^Itcoran »oI eigen§ unniiljeg lo6en§. Senn er t^ar h)ol 
ein gon| Kapitel ba'^er, nichts ufierol leren, @on= [St- ® üj] bem allein tu 10 
©otte§ perfon reben, bn§ @ott fei) gro§, ^oä), Ireife, gitt, geredet, unb 
fcl) alle§ fein, toaS im §imel, auff (grben unb im 5Jlittel- ift, ber fe^ gelotet.^ 
Unb ba§ fol er lt)ol me!^r benn ^unbert mal tl)un unb brouff folgen: '@§ ift 
lein Sott bcnu ©ott', unb 'gleuBet ®ott unb feinem Stpoftel'* (meinet fi(^ fclby 
bamit), Unb öergifft t)ierin, luie ein äßanfinniger, ba§ er folc§§ fel6§ rebet öon 15 
(Sötte. S)enn e§ ift @otte§ Joeife nid^t 3U reben alfo, in feiner eigen perfon: 
äßiffct ba§ ©Ott gro§ ift ctc.^ ©onbern bie ^prop'^eten unb anbere 
reben üon ©ott alfo, ©ott afier tion fid) felBS alfo rebet: ^ä) bin 
bcin ©Ott, iä) ^alt alle§ gemad)t, 5Jlein ift§ alles, 2^ ^i" fluebig etc. 
3liä)i alfo auff 3llcoranif(^: ©ott ift bein ©ott, al§ rebet er üon ™ 
einem anbern, ha§ er nid^t ttiere. 

gttm brüten firaucfjt ber 9llcoran unuerfdiempter, groller^ unjMjtiger 
hjort, tnenn er bon bem ftetfcf)lid^en loertf rebet, »nie bie §ureu unb 58u6en 
im Ijurljanfc ober fonft grobe unt>crfdf)ampte leute f^un. 9l6er ber 
Ijeilige ©eift gar 3ii(^tig in ber ©c^rifft baüon rebet. 2tl§: 3lbam 25 
erlaubte fein ItJeib §eöa.'' i^tem: S)aöib gieng 'hinein gu S5et^= 
©afia.* Stern: ßlifabef^ inarb fd^lcanger^, etc. S)enn auä) bie 
JRed^tc unb 3ßl)ilofop!^i, al§ offentlid^e rebener, 3iid§tig unb fdf)am = 
Ijafftig baöon reben. 2l6er 5Jla'^met hiar fo tieff in ber unjudfjt 
erfoffen, ba§ er offentlid^ gern öon folc^er elenben notturft 30 



1) al-anbijä' (die Propheten) ist der Name der 21. Sure. Daselbst V. 5: Sie hingegen 
sprechen: „Es sind wirre Träume. Ja, er hat ihn erdichtet, er ist ja ein Dichter." 
totit^t = verrückt. ^) = in der Mitte (zioischen Himmel und Erde). ■ ') Es ist nicht 
an ein bestimmtes Ka^JÜel des Koran gedacht, sondern eine allgemeine Charakteristik der 
Eedeioeise Mohammeds gegeben. *) Vgl. Koran 4, 35 u. o. >) Das „nicht" ist von 

Luther eingefügt, und dadurch der Sinn der Vorlage in sein Gegenteil verwandelt. Doch 
ist diese Konjektur überflüssig. Die Vorlage von Et dicit bis excelsus (S. 295, 22 ff.) besagt: 
„Und er behauptet, daß dies alles unvermittelt aus dem eignen Mumdc Gottes gesagt sei, 
und daß er — Mohammed — so zu reden nicht verstände, sondern daß es Gottes Gctvohn- 
Jieit sei, daß er von sich leie von einem andern rede, er sei groß und erhoben." Aus 
dem Mißverständnis Luthers erklärt sich auch die Hinzufügung des folgenden Satses, die 
zum Original nicht paßt. ") = derber. ') 1. 3Iose 2, 23. *) 2. Samuclis 12, 24. 

') LkJc. 1, 24. 



SDctIegung beä SHcotaii SBruber 9ii(i)arbi. 1542. 295 

autem el Arabes in hoc maxiine glorianlur, [qiiod locutio, quae est apud eos, 
legis celsitudinem habet et rhythmum, et in maxinie hoc ostenditui] libiuiii a 
deo [compositum fiiisse el] Mahüineto secundum locutionem reuelatiim esse. 
[Mahometus idiota existens ignorabat talcni sententiam et locutionenn.] Cuius 

5 contrarium a|ipaiot: [Videinus enim in diuina scriptura deum loquentem cum 
Moyse et cum alijs prophetis, et nunquani rhythmis vel versibus his loquentem. 
Moysi autem legem et euangeUum dicit Mahometus a dco esse, deum libros 
Moysi et Christo dedisse. Sed hi non sunt metrici vel rhythmici.] Et nuUus 
aliorum prophetarum, [qui diuinam vocem audierunt, dixit deum] metrice locutum 

10 esse, quod et sapientes et philosophi lioniines dedignanlur. Unde et inlulemnt 
quidam hoc Mahometo, sicut dicitur in capitulo Elempij, [quod interprelatur pro- 
phetae,] dicentes ei: Potius quidem igitur somnias, potius quidem igitur tripudias, [et 
alia quaecumque talia huic improperabant,] considerantes, quod non solum haec 
locutio non est a deo, sed neque omnino prophetica. Ulterius autem lex haec-' 

15 plcna est assentatione in verbis, et magis quam quis posset credere vel dicere. cenomm 

Aliouando enim per totum capitulum subtexit, Precio dignum quidem nihil, solum P'e"^ as 

' , • , j • sentalioue 

autem quod deus est magnus et excelsus et sapiens et bonus, et quod eius sunt 

omnia, quae sunt in coelo, et quae sunt in terra, et quae sunt in medio, et 

[quod iuste iudicat. Et secundum quodlibet verbum duplicat, dicens:] laudetur 

20 ipse. Et hoc omnino absque necessitate aliqua duplicat centies et plus, et post 
haec dicit: Non est deus praeter deum, et credite in deum et in aposto- 
lum eius, seipsum apostolum dei nominans. Et dicit haec omnia 
absque medio ex ipso ore dei dicta esse, et quod nesciebat haec dicere 
Mahometus, sed hie [est mos in deo, eum de seipso tanquam de altero dicere, [no7i 

25 quod deus est magnus et excelsus, [et alia huiusmodi, quae duplicare desuetum est.] 

Notandum et hoc, quod etiam turpissimis et maxime carnalibus nominibus J-^j turpium 
lex haec utitur, [sicut liis, scilicet coitus et luxuriae,] sicut mos est his, quiverborura 
humi depressi sunt. De locutione iam et sententia firmum et manifestum est !I ®"* 
Omnibus legentibus, quod sit fabulosa. [Sed etsi per totum talis est, in quibus- Est ia 

30 dam tarnen] pauca quaedam, [quae precio digniora videntur,] apponam. Dicitur " "^* 
enim in capitulo Emele, quod interprelatur musca, quod Salomon magnura ange- 
lorum congregauit exercitum et hominum et irrationalium animalium. Rece- 
dentes autem inuenerunt quasi fluuium quendam muscarum, et tunc iam dixit F.ibula 
muscae: musca, vos introite in habitationes vestras, ne corrumpat vos Salomon " "'" 

35 et exercitus huius. Et musca subrisit. Et paulo post omnes aues in exercitu 
inuentae sunt, musca autem absens. Et dixit Salomon: Quid est, quod non 
video muscam? puniam eam, et amputabo caput eius, vel reddet mihi rationem, 
propter quam abest el longe est. Et dixit: Didici quod vos ignoratis, et veni 



2 in hoc inaximo P 11 Elempij] elebra V 14J15 VIterius autem est lex blan- 

ditoria in verbis V 26128 Statt Notandum his depressi sunt hat V nur Sed quicquid sit 

de stilo et verbis 31 quod interpretatur formica V 



290 Sctlpgimß bei 3llcotnn Sriibct Sfidjnvbi. 1542. 

ober tiüjev fniiblidicr luft fdfieubUdj rebct itnb rcbcu Icvet. SBic bic 
tr)iiu, fo feinc§ gleidjcn' in unfettltc^er SSrunft be§ fleif(i)e§ ftcdEeii. 
3um ötcrbeii, ©o ift§ allen, bie e» lefcn, offenbar unb gelüiS, ba§ ber 
Dilcoran noüev faJJeln nnb unnuler mel)iltn tft. S)er lüil lä) ein toenig "^ie 
Ciumct Sc= jc^en. %n (Sapitcl emelc^, bn§ ^cifft gtieoe, ftef)et olfo, S)a§ ©alomo ber-- » 
famlete ein groS §eev ber (fngel, ber 5Jlenf(i)en unb nnucvnüufftigen fitere. 
2)a fic Ijin jogen, fiinben fie tote einen gvoffen Itaffev ©trom eitel i^ti^gen. 
S)a fpracf} ©alomo ju bcn ^^iegen: '.^eDt cntf) jv fliegen in etner Sßonung, 
boS cud) ©alomo unb fein §eer nic^t bevberte'. 2l6er bie Stiegen Ie($clten 
be§. 35alb '[jernocf; luaven alle 33ogcl bo im §eer, on bie i^liegen tooren nidjt '" 
[S8l. X4J ba. Unb ©alomon fpvad): 'SBie ge'^etg ju, ba§ \ä) feine gliege fe'^e? 
3cf} tüil fie ftraffen unb ben !of)ff aB^alnen, ober fol mir urfac^eu fagen, 
©oif"""' if h)arum'6 fie nic^t ba ift'. ®o fprai$ bie fliege: '^c^ fjate met)r gelernt benn 
nii9,üBcViv, 3^) tome i|t au« ^abea ju eucf), mit loar'^afftiger 9teiii jeitung. Sa 
iic SiicQc. ^Qnb \^ ein JEßeiB, ba§ uBer fie '^errfc^t, bie '^ab id^ geätoungcn fampt jrem '* 
öoltf, bie ©onne anjuBeten, an @otte§ ftat' ■' etc. 

3item im Kapitel ß^aramar*, ba§ t)eifft 5Ronb, Suna, fielet olfo: '@§ !am 
bie ftunbe, nnb ber lllonb iDarb juBroc^en'. SiefeS legen jre gelerten qu§ olfo. 
SJiatjmet ftunb ein mal mit feiner ®cfelftf}afft, unb fn'^en bem 'JJlonb 3U, loie 
er \&)m luolte neto inerben. S)a fpracf;en fie gu jm: 'ßiefier, Ia§ un§ boc^ ein 20 
3ci($en fef)cn'. S)a luiuÄet er bem 5J}onben mit glocen fingern, bem bäumen 
unb mittel fingcr. 2)a er ha§ t^et, teilet fic^ ber ■JJIonb in gloel) ftücE, unb 
ein teil fiel auff ben SSerg @Uce§, ber Bei) ber ftab Mcäja ligt, auff einer 
feiten, Unb hciS onber teil fiel auff ben auberu 33er9 9ht6u§, ber 3ur onbcru 
feiten ber ftab ligt. S)a nu ber 'DJtonb alfo jerteilet toar, Irodj er in 5Jla^= 25 
met§ 9iot! unb er mad^t jn toiber gan^. 

Stein im Sapitel ©eni ^ fagt er, Inie ein lourm ben S^euffelu ©alomonS 
tob Oerlünbigt ^aBe. S)o§ felb glofiren fie alfo: ©alomon lehnet fitf) auff 
feinen ©taB, ba !am jn pl6|li(| ein folc^er groffer fc^mer|en an, ha§ jm 
flug» bic ©eele au§gieng. Soe^ fiel er nic^t umB, burc^ ®otte§ lounber hjcrd. 30 



>) = wie er. ') an-naml (= die Ameisen, nicht die Fliege) ist der Name der 
27. Sure. Vgl. daselbst V. 17—24. ») Koran 27, 24: „Und ich fand ßic und ihr Volk 

die Sonne anbeten an Stelle Allahs". Statt des coegi in H (S. 207, 2) hat V richtig com- 
peri. ') Nicht Carainar (dafür hat V del camaludej, sondern al-qamar (= Mond) 

ist der Name der 54. Sure. Daselbst V. 1: „Genaht ist die Stunde und gespalten der 
Mond." Literatur über das Mondwwnder bei V. Chauvin, Bibliographie des Ouvragcs 
Arabes Bd. 11 (1909) S. 206. Vgl. außerdem die Kommentare zur Stelle und BuJ}ärl, 
übersetzicng 2, S. 578 und 3, S. 32. Nöldeke ' Bd. 1, S. 121 Anm. 7. ') Nicht Seni, 

sondern saba^ ist der Name der 34. Sure (H hat Saeui, dagegen hat V seba^. Daselbst 
V. 13: „Und als wir [== Gott] den Tod für ihn [= Salomon] beschlossen, zeigte Urnen 
[= den Dschinn, Teufeln] nichts seinen l'od an ah ein Wurm der Erde, iveleher seinen 
Stab zerfraß." Zur Er:i(Jdung im Texte vgl. die Kommentare. 



fflcrlcgiiiig bc^ «Icoroit Sötubet aüdjnrbi. 1542. 297 

all vos ex Sabaca cum veris mincijs: inueni enim iiiiiliorein iinijeianteiii illis, ul 

coegi [SI. bl] earn et populuni eius colere soleiii absque dco, et reliqua. Hein 

in capiUiIo Caramar, ([uod interpretatur luna, dicitur: Appropinquauit hora, el 

luna contrita est. [Quod iiilerprelantes lioriim magistri, dicunll Maliomeliim l'"a')"l:' de 
...!",,.. . ... luna 

5 cum socijs eius stetisse. Videntes autcm lunam appropinquantem coniuiictioni, 

dixerunt ad cum: Oslende iiobis prodigium quoddam. Et tunc ille duobus 

digitis eius annuit lunae, id est pollice et medio. Quo facto in duas partes 

luna diuisa est, et altera quidem pars cecidit in montem Eliccs, qui imminct ab 

una parle Meccae, reliqua autem pars ad alterum montem, qui appcllanlur 

10 Rubus, ad aliam partem urbis positum. Sic autem luna diuisa intrauit in tuni- 

cam maliomeli, et ipse rursus hanc instaurauit. Item in capitulo Saeui dicit 

vermem significasse mortem salomonis demonibus. Ubi dicit expositio, quod''*''^"'* ''"^ 
~ , . . .. . , , . , . verme et 

Salomon innixus suijpsius baculo, tanto dolore repenle correptus est, ut stalmi moiie sa- 

expirauerit; diuino autem miraculo non cecidit. Daemones autem, qui ei ser-''""'""^ 

15 uiebant, videntes eum stare, credebant ipsum dormire. Et natus est quidem 

vermes e terra, et corrosit baculum, [cui innixus erat.] Quo contrito cecidit 

Salomon. Et tunc currentes daemones cognouerunt eum esse mortuum, et ex 

eo cocperunt hominibus iuxta posse nocere. Item in capitulo narrationum ipse 

Maliometus reddit causam, ])ropter quam vinum proliibitum est. Dicit enim Alia fabu 

2« deum ad terram duos angelos misissc, ut bene imperarent et iuste iudicarent.,'^, .'"""" 

° ' ' bito vmo 

Erant autem hi angeli Arotli et Maroth. veniens autem quaedam mulier [iusti- Saracenis 
ciam Habens] ad prandium lios vocauit et apposuit eis vinum, quod ne biberent, 
eis deus mandauit. Inebriati autem de coitu eam requisiuerunl. Quae consensit, 
et pacta est super bis tarnen, quod alter quidem horum eam in cocium ascendere 

85 faciat, alter vcro descendere. Quae et in coelum ascendit. Deus autcm videns 
lianc et iusticiam, quam habebat, audiens, fecit eam Luciferura, ut esset hacc in 
coelo inter aslra ita pulchra, sicut et in terra fuit inter mulieres. Data autcm 
peccantibus angelis electione, ubi velint puniri, tunc videlicet ve! in futuro; 
eligentibus eis in praesenti potius puniri, pendere fecit hos der pedes catena 

äo ferrea in Babylonis puteo usque in diem iudicij. Haec et his similia in prae- 

dicta lege continentur, propter quae quilibet sapiens posset utique rem cognoscere, Conclusio 
et quod nullo modo lex est diuina, neque enim solitus est deus per tales fabulas 
cum hominibus loqui. 



2 coegi] compeii V 3 in capituln del canialude I' S Elices] Clibais V 

9 appellantiu] apellatur V 11 Saeui] seba V IS in libro narrationum V 2ll22 iusti- 
ciam Habens JJ, c^uae habebat causam V 



29S UH-v(f(imi3 bco tlUcovnii Stubcc 'Kic^avbi. 1542. 

S)ft§ fiiib^Tic üciiffcl ahn, fo jm imterliiorffcn fein iiiiiftcn, ha \k fa'C)cii, ba§ cv ftiinb, 

tutiflc 2cu=tiiniictcn fic, ev jdjiicffc. S)a Untcfi? ein Imirm an? ha ©rbcn, bcr neiget ben 

fci gcwf- ftnb en|tcet), alfo fiel SaTomo tunb. llnb bic Scuffel lieffetx frolid^ ^u unb 

fat)cn, bn§ er tob Ireve, S)al)er fiengen \\i an ben 5Jlenf(^cn ftfiaben jut^un 

au§ allen !vcfften. * 

Stern im Kapitel bon Gvjclen ^ fe|t er fel63, Ma'^met, bic nrfad^en, 
)iiavnm'6 ber ioein tierfioten fei), nnb fpricfjt: (Sott fanbte 3ttieen @ngel auff 
(•f-vben, ba§ fie foltcn inol regieren nnb rerfjt richten, C^incr {)ie§ ?lrotl), ber 
anber 5Jbrot(). S)a tarn eine fronte frolo, bie lub fie ju gaft nnb gab jnen 
Incin ,^u trinifen, ©o bod^ ®ott Verboten Ijatte, fie fol= [331. ei] ten nid^t Inein i" 
•J'ie ftct)cttvint!en. S)a fie nu trnnc!cn Jüaren, begerten fie bei) fr jn fi^laffen, S)arein 
flc 'fflio()='^ct"iöiQt fiC/ botf) mit bem bebinge, ha§ ber eine fie leret in ben §imel faren, 
tiiet§ wort, ber onber, ha§ fie tniber '^erab faren !iinbe. 9llfo füre fie gen §imel. S)a 
aber Sott fie falje unb l^oret fagen, ba§ fie folc^e fai^c ^ftte, mac^t er an§ 
jr einen 93brgcn ftern, ba§ fie nnter ben fternen im |)imel fo fc^on folt fein, i» 
*^'',""^"fflüie fie auff (Srben unter ben SBeibern bic fc^oneft gelneft lüar. S5cn ©ngeln 
leibiger, ober gab er bie ä'Bal^, ob fie l)ie ober bort hiolten geftraffet fein, llnb ba fie 
leftcvii^er joelcten lieber !^ic bic ftraffe 311 leiben, lie§ er fie bei) ben fiiffen mit einer 
eifern fetten l)cnc!en in ben 58orn ju 33abt)lon, bi§ on ben Siingften tag. 

@oli^§ unb ber gleichen tiiel ftebct in bem Dilcoran, barau§ ja oEc öer= 20 
nunfftige Seute greifen mi'igen, ha§ fold) gefe| nid^t ©bttlid) fein !an, S)enn 
and) bie 'Jiatnr leret, tnenn fi^on fein 2?tblia ttcrc, ha§ ber redete (Sott nic^t 
bnrd^ fold^e fobeln mit llienfi^cn rebcn Inurbe. 

(6) T3?a^ V. (iTayitcl 

ba^ö bcr Smcoran Inebcr mir brr geiliflcn ^t^rifft natlj anbrr bcrnimfftigcn 25 

Icrcn gicicij flfinmrt. 

If^fenbar ift§, ba§ ber Dilcoran tion tugenben, ober guten lüerdfen, unb 
bon be§ 9Jienfd^en feligleit aurf) mit ben 5^il)ilofoljl)i§ "it^t über ein= 
ftimmet, fd^treige benn mit ber ^eiligen fd^rifft. S)enn bie 5p^ilofop'^i rebeu 
boc^ tiicl öon aEerlet) tugenben, unb ba§ be§ 5J{cnfd^en fcligteit ftcljc in be= m 
fc^auligleit, nic^t in fleifcf)lic^en lüften. (5^riftu§ aber llerlid^ fagt, 
3cö.i7,3 2iob. jtiij: 'S)q§ ift ha^ einige Seben, ba§ fie bid^ ben einigen toaren (Sott, 
unb ben bu gefanb "^aft, ^^cfum (?l)rift, erfennen.' llnb 5J}ofe§ 
2. mofc33, isßjo. jrriii, ha er öiel Inunber mcrdE (Sotte§ gefeben unb Dotier gaben 

Irar, bennod) bcgcrte er l)er^lidt| (Sötte« angefid^t ^ufd^alnen. 3s 

3lber 5Raf)mct bnnbelt fcf}ier gar nid^ts [^Si- ©ii] öon tugenben, toonbern 
t)on Kriegen unb .9Jauben, ben lueiten loeg jur gellen, Unb luirb fie nid^ty 

') Gemeint ist die Tradition (V lud in libro narrationuiuj. Vgl. da:u Koran 
2, 96: „vielmehr waren die Sutane ximßäuhig, indem sie den Leuten Zauberei lehrten und 
was den beiden Engeln in Babel, dem Härüt und Marat offenbar war". Zu dem 
Weiteren vgl. die Kommentare. — Das Weincerbvt steht ö, 92. 



(D 



Syctlnviiifl hc-i -.'Ucotnii 'Ihnbcx ;)iid)iubi. 1542. 299 

QiKjil Alcoraiiuiii nou csl lex iloi, i|iioiiiani iioii coniicnit seiuiidiiin (<>) 
scntentiain cum aliquo altcro: Capitiikim quiiituni. 
inAnilestum et hinc est [non esse legem dei] Alcoranum, [proplerea quod] 
neque cum lege dei conucnit, neque cum philosophis, qui de virtutibus et de foel'citas 

. . , ., , . hominis secun- 

5 exlremo iine, qui est m hommibus, tractant. bupposuerunt enmi ptiilosoplii ju,,, pi,i|ys. 
ipsani liumanam foelicitatem in intellecluali parte animae esse, [et inlcl- plifs. 
lectum suiumam in homiiie potentiam existentem extremi esse inlclligibilis, et 
foelicitatem viilutis praemium esse, et virtuteni circa magna esse et dif(icilia, et 
alia liiiiusniodi, etsi non perfccte talia iiüelligerc iioterant. Christus autem liacc M^i't''- vij 

10 ipsa in cuangelio ostcndit, dicens angustam esse viani, (piae ducit in vitam 

aelernam, et paucos esse (|ui per eani veniunt, latain aulem esse viam, quae 

ducit in perditionem, et reliqua. In hoc autem cum Aristotelis sentenlia con- 

uenit, (lui dicit difficile esse secunduni virtuteni operari, sicut altingere centrum l'oeii'^'!«s 

_ ' t- I o hominis ver;i. 

in circulo, quod pauci faciunt. Item Christus autem et hominis foelicitatem in 

1» dei speculatione ponit] dicens: Haec est vita aeterna, ut cognoscant te 
solum verum deum. [Haec autem ipsa notissima sunt ex veteri testamento. 
Abraae cnim factae sunt promissiones, cui deus proprie promisit eum ipsuni '^°"' ^^'J- 
dare in terra promissionis, et scminis benedictioncm.J Et Moyses autem, cui 
tot miraiiiles gratias deus praebuit, ijui [et deum in supposito aedilicio speculis !?.""■ ^^-^ 

ao dignc seipsum considerans non lioc sufficere ei,] constanlcr petijt vid erc d ('^ljsc/(m7(- 
viiüiim dei [et gloriani eins]. Mahometus autem de virtutibus quasi nihil -eichen) 
Iractauit, sed de bellis et rapina latam viam [sibiipsi conuenientcr 
elegit et suijpsius sequacibus, fiiijs perditionis et mortis.] unde niliii ad 
salutem eis prodest dicere: Non est deus praeter deum, et Malionietus est aposto- 

2& lus dei. De ultimo autem fine [cum nullo conuenit, praeterquam cum anli- 
quis quibusdam, qui vitam irrationalium vixere, et non discretionera faciunt inter 
intellectum et sensum. Unde et] foelicitatem in sensualibus quibusdam supponunt, 
in cibis videlicet et in intemperantia, et in liortis et vestibus sumptuosis. De 
quibus post in sexto capitulo speculabimur. Et non possibile est ha.ec occupatio 

30 secundum similitudinem quondam dici ab eis, sicut et in euangelio mensae et 
cibi et talium est mentio in vita aeterna. Ostenduntur autem haec ex euangelio 
secundum similitu- [331. bij] dinem dici, [quoniam multa etiam aperte illic dicuntur 
de aeterna beatitudine], sed in Alcorano niiiii omnino de vera beatitudine dicitur 
manifeste, sed sicut conueniens est honiini, qui [niliil de liac deprelicndit, solutn 

35 autem secundum litleram] talem pingit foelicitatem, qiialeni conueniens est 
hominem carnalcni et intemperanteni appetere. Sed etsi niiiii de vera foelici- 
tate vel considerauit vcl promisit hominibus, quaedam tarnen vera et insignia ?".,\'"'^.., " 



19 et deum bis speculis] et fjui Deum in subiecta cieatura vitlebat F, qui et deum 
iu caligine vidit P 

') Vyl. Lutitcrs Sarnmluru/ j\V. 00. 



300 aicrirgiitig bc§ 9tUot(iii 93viibct 'Jiid)ürbi. 1512. 

111 in 3!o(a= (jclffcit ,vir felit^feit (loic fii' meinen), tuenti fie bicfe iuovt fpvec^eii: '@§ tft !etn 
bn', iJdd)®o*' ^i^"" ^^>ott, imb OJJa^mct ift ©otteS ^Ipoftct'.i So fe|t er aud} bie 
JllJ •.'^'^r'^lJI fcligtcit bc§ «{enjc^cn in frei|d;lic^ei- Iiift, in effen, trincfen, fd^onen Meibern, 
fciVg.' Siiftigen garten, .'pufifc^en reinlicf}en^ fralnen, baöon l^ernni^ im bj. ^a|)itel. 

llnb niemanb lau fagen, haB er folc^§ ata in gteic^niffen rcbe, bie s 
ctltin§ anberS gciftlidjeS bebeuten fotten, li^ie im (Suangelto lool oud^ 
^"'=2.3oglcic^niffe fielen," Sßie 6^riftu§ fagt, ba§ bie feinen fotlen mit im 
effcii iinb trinrfen nuff feinem tiffdjc, in feineS tiaterS IReic^. ?(6er bQ§ 
(5-nangeliiim beutet fclbs fold) glcic^niffe, ba§ ©ffen ^eiffe nid^t bcn SSaud^ 
füllen, ober baS fd^one 3Bei6er ba fein folten, SQßie jebermon Hiol lo 
Iticis. 'OTer ber Dilcoran rcbet foIi$3 on alle glcid^niffe unb beutete aitdf) nirgenb 
mfienionb ""^'^'^^' '^^"" ^^^ '^^ f'^') '''"'■' fflis^fit ioie ein unjiid^tiger f(eifc^lic§er menfd^ tcgert. 
£)oc^ lüie lool ber Wa'^met nid^t gebadet nocfi gerebt iiat lion ber redeten 
einigen feligfeit, ©o iiat er bod^ feinen ©arraccnen ein fonberlid^S jutior gefügt 
(on 3lBeitieI ou§ berl^engniS* @otte§). S)enn fo fprid^t 5Jla'^met jn ben @arra= is 
■pit veucftt ccnen : 'dlaä) mir luerbet ir in breti unb fieBeujig teil äertrennet tuerben, Unter 
iiiciifc. toeld^cn aüein ein teil feiig lüirb, bie onbern ntlc tüerben mit feiner liertilget 
h)crbcn\''^ S)iefer fprudlj gilt fo öiel 6et) inen, baB jncn lueber bie toeifen nod^ 
untueifen geringe l)alten. 

©0 ift aud^ nodf) ein anber fprud^ im Sllcoron, im ßapttel 5!RartiP, ao 
haB Ijeifft Waria, ber fagt, ba>3 alle ©arracenen in bie .fiette faren muffen. 
3)cu fprudf) l)alt idf} für loar'^eit, ob er gleid^ au§ bem munbe be§ oberften 
Si'igenerS gcfprod()en. 

3um anbern ftimmet ber Dilcoran mit 5JJofe nic^t in htn gesotten. S)enn 
©otteS gebot tierbeut '•JJtorb, Sfaub unb alte fleifd()lic^e Suft. 3Iber ber Dilcoran 25 
beifft fold^§ ane§, ober leffts ja nadl), toie im ^apM (Slmir'', ba§ '^eifft Siedet, 
3?crbeut er (W. (füj] Inol, bQ§ man bie Sßeiber nidljt jlningen fol, !eufd^eit 
3U oerlaffeu. SBenn fie ober brein belüittigen, müge man filier bei) jnen 
fd^laffen. Unb im ßapitel (Slminim* lefft er§ 3U, bcl)be bei) eigen äBeibern, 
unb lüie biel man ber im Kriege fangen lau, fdjlaffen etc. 30 



25 Süft B 



') Dks bekaniUc Glmihenshckenntnis der Mohammedaner, das aber nicht im Koran 
steht. =) Wohl wie 'sauber = woldyf staltet ; s. DWtb. ') Das Ave Maria ist der 

Eauptbeshindteil des Bosenkramgebetes, mit dem nach vulgärlcatholischer Atischauung Ab- 
lässe verbunden waren. *) = Zulassung. ') Vielleicht Erinnerung an die 30 
(s. Buluiri, Übersetzung 2, S. 56S), 35, 36 oder 37 (!) Antichriste. Vgl. außerdem Koran 
6, ft'5. Die 'Tradition erwähnt Bicoldus auch in seinem Itinerar, ed. Laurent, S. 141. 
*) Kieht Martijl (so die Vorlage), sondern marjam (= Maria) ist der Name der 19. Sure. 
Daselbst steht V. 72 unsere, freilich sehr strittige Stelle: „Und niemand unter euch ist, 
der nicht hinunter sw ihr [= der Hölle] stiege." ') Nicht Elmir, sondern an-nür 
(= Licht) ist der Name der 24. Sure. Daselbst V. 33: „ Und zunngt nicht eure Sklavinnen 
zur Hurerei." *J al-mtt' minin (= die Glüubujen), Name der 23. Sure. Daselbst V. 6. 



5üet(egimg beS Dilcoran SSruber 9lic^atbi. 154'i. 301 

de ultimo fine Saracenorum dcnioiistiauit quasi liiuiiio spiiiUi afdatus. 
Dicit enim Saracenis i|)se Maliomelus: Vos post me in sepluaginlalres partes Viticinium 
luidetnini, quaruin uiia saluabitur, reliqua vero omnis igne destruetur. j; jy g.j,.^. 
Haec sentcntia sie valet apud cos, ut nuUus neque sapiens neque insipiens vilipendat. cenos. 

J Alia auteni siniiiis de eo est senteutia in Alcorano, in capitulo Martijl, quod inter- 
pretatur Maria, quae dicit omnes in infernum Saracenos ituios. llanc sententiam 
verissimani esse credo, etsi ab ore secundum excessuin mendacij ante allata est. 
[Et in hoc falsus proplieta cum prima verilate conuenit, quae dicit: Lata est Matl'- vij. 
via, quae ducit in perditioneni, et multi sunt, qui ingrediuntur per eam. Mani- 

I« feste igitur ex praedictis conuenit Saracenorum legem latam esse et niultos esse 
Saracenorum, qui per eam ingrediuntur et in infernum transeunt. Et hoc non 
ex ore solum veritatis manifestum, sed ex ore prophetae, qui apud eos est.] Aliud ar- 
Item Alcoranum non conuenit cum lege Moysi in mandatis, [et in quibus nos *'"°^*'" "'"' 
auertit.] Lex enim dei prohibet caedem, rapinam, concupiscentiani 

14 omnem. Alcoranum autem vel iubet fieri vcl permittit. [Item neque in iudicijs Aliud ai- 
conuenit: Moysi enim lex et euangelium dicit nulluni debere uno testante con- ^"'"^° ""' 
demnari, sed in ore Irium vel dunrum testium stat oinne verbum. [ ConfrariaDeutro. [ 
autem horum inueniuntur] in capitulo Elmir, quod interpretatur lux, ubi pro- j^^{(|,^g; 
hibetur, ne corapelJant eas castitatem dimittere, cum consentientibus autem xviij. b. 

20 secure simul dormire dicit. [Hoc autem ipsum manifestum] et in capitulo El- 

minim, ubi permittit cum proprijs uxoribus et cum quibus quis in bello ca.[>ere nihil nisl caro 
posset misceri. [Manifestum igitur Alcorani legem non esse legem dei, neque aConclusio. 
deo esse, nisi forte per permissionem, sicut et alia; differt enim ab illa et 
secundum intentionem dei, qui saluteni hominum desiderat.] 



25 Quod alcoranum non est lex dei, quoniam in multis sibijpsi con-(7) 

tradicit, capitulum VI. 
[sExto oportet speculari, quod Alcorani lex non solum a diuina lege elon- 
gatur, sed neque eum seipsa conuenit et hoc, quoniam mala est.] Et ipse 
Mahometus ostendit. Dicit enim in capitulo Einesa, quod interpretatur mulieres: 

30 nisi a deo esset hoc Alcoranum, multae in eo contrarietates et contradictiones 
inuenirentur. Et enim ipse in multis locis dicit, quod deus non deducit errantem; 
et lamen ipse in multis locis [docet] orare, ut deducantur a tenebris in lucem Aliud ar- 
[et ex non rectitudine in rectitudinem]. Item dicit de seipso, quod factus est^ 
orphanus in errore: [idolatra enim erat.] Sed tamen ipse dicit, quod talem 

3» eum prophetam fecit deus, quoniam, quando deus eum accersiuit, ascendit ad 



5 -Martijl] marien V 7 nute] ente P; licet ab ore mendacissimi fuerit prolata V 

15122 Item bis misceri] der Text iveicht in V sachlich und in der Anordnun// u'esenüich 
von H ab 17 vor Cuntraria Absaizzeichen 28 am untern Rande S3nb ba^in aiid^ 

wieder durchstrichen 31 noii dirigit errantem V 33J34 Ipse etiam dixit se fuisse 

orpbauum et eriautem V 



302 Söetlcgimg bcä Sltcovaii SSviibcv a(id)Qvbi. 1542. 



:n 



(7) Da^ VI. Cayitd: 

Wie her 5lIIcoraii hiibci; ficij fclDo i|l'. 

J^rfjinct fpridit fclbcr im (Japitcl ©Inoja', baS (jeift f^tahscn, Uicnn ber 
'^llcovan iiicfjt Don töott hieve, fo hjurbe fid) öiel Unberloci-tigcS 
biiunen fitibcii. llnb an Uicieit orten fpricf;t er: '®ott füret nienmnb jrre'.^ & 
SBiberumb bittet er nn öieteu orten, ba§ ©ott jn bom finfterni§ jum lied^t 
füre.-'' 

3iteni er fprid^t, 6r fei) ein berirreter SBaife.* SBiberumb fprii^t er, 
©Ott ()abe ein folc^en ^prop^eten au§ \m gemad^t. S)enn ba jn @ott ju fid) 
rieff, fn^r er Ijinauff gu ®ott in bcn fiebenben §imel, unb er tvaxb oergebung lo 
für einen (Sngel, ber toufentmal groffer \mx, Ineber bie luelt ift, S)enfelben 
fonb er bn, feine funbe BetDeincn.^ 

@r fprid^t, @r fei) ber gemein 5propf)et aller loelt. llnb InibernmB fprid^t 
er, S)a0 ®ott ben Sticoran allein in Slrabifdjer fprac^e gegeben I)a6e°, llnb 
er !nnbe auc§ !ein anberc fpradje, benn bie 31rabift^e." is 

@r fprid)t im (^'a^jitel ^inl^acoi^fi *, bag fjeifft eine jnnge fue, ba§ beibe, 
gilben, ^öi^iften nnb Sabei ^ feiig inerben. 5tber Ijcrnad) im Kapitel ?lbral^am 
fpric^t er, £)a§ niemanb feiig inerbe, on bie, fo uac^ bcm @efe| ber 6arra= 
cener leben.'" 

3!tem er gebeut ben felben, ®ie foHen nidjt fdjarff unb ^art, fonbern 2« 

fonfft mit Seuten einer anbern fecten "^anbcln." 3)eiin cS fei) nid)t ein§ 

53}enfc^en, fonbern ©otte§ allein, ^n red^t füren. '- Unb ein jglic^er muffe für 

Cioc fevunrt fid^ fclb», uid^t fur einen anbern redienfd^afft geben. '^ äßiberumb an feer 

^'' "^' üielen orten gebeut er jn tobten nnb 3U berauben, bie nid)t gleuben, bi§ bo§ 

fie gleuben [931.(54] ober tribut geben.'* ®oc^ loiberumb im ßapitel (Jomem =6 



•) In Wirklichkeit an-nisa' (geschrieben: al-nisä'), Name der 4. Sure. Daselbst 
V. 84: „Und so er [= der Koran] von eintm andern ah Allah wäre, ivahrlich sie fänden 
in ihm viele Widersprüche." ') Übersetzung der Worte deus non deducit errantem in H 
(S. oOl, 31). Der Originaltext V quod Deus non dirigit errantem besagt das Gegenteil. 
Vgl. z. B. 13, 27. '') Vgl. Koran 2, 258. *) Koran 93, 6: „Fand er dich nicht als 

Waise und nahm dich auf." ') Über Mohammeds Himmelfahrt vgl. unten Kapitel 14. 
') Koran 42, 5: „Also haben wir f= Gott] dir einen arabisclien Koran geoffenbart" etc. 
') Vgl. Koran 16, 105. «) In Wahrheit al-baqara f= Kuh), 2. Sure. V. 59: „Siehe sie, 
die da glauben, -und die .luden und die Nasarener und die Sabier" etc. ') Sabier = 

arabische Bezeichnung für die Matuläer oder Nazoräer, eine in 3fesopotamien rerbreilete 
Sekte, deren Religion eine Mischung heidnisch-babylonischer, jüdisclier, jH'rsischer und 
christlicher Elemente darstellt. '") Gemeint ist nicht die Abraham betitelte 14. Sure, son- 
dern die 3. „das Haus Imrän" (F hat: in capitulo kmrum). Daselbst V. 19: „Und so 
sie Moslems iixrden, sind sie geleitet" uml das Folgende. ") Koran 5, 16: „Und vei-gi}> 
ihnen und verzeih." •-) = abzuurteilen. Vgl. Koran 3, CG: „Siehe die Leitung ist Allahs 
Leitung". — 6, Tu. ") Vgl. Kman 3, 24; 10, 55. — Der Gedanke, daß keine Vermittlung 
möglich ist, findet sich häufig im Koran. ") Koran 9, 29. 



Söctlegitiig beä llcoraii SBrubet ÜiidjQtbi. 1542. 303 

deum usque ad sepliruuru coelum et inipetrauil veniani ab angelo quodam, qui 
milies mundo maior erat, quem inuenit suijpsius peccata deploraiitem. Item ^^lii"! ;"- 
dicit eum prophetam esse uniuersalem : sed tarnen dicit Alcoranum arabicis litteris 
a deo dalum esse iieque ullani aliam linguam cum scire praeter arabicam. Itein 
» dicit in capitulo Inpacara, qiiod intcrprclatur iuuenca, quod iudaei et Christian! 

et Sabaei saluabunlur: et in capitulo Abraam dicit post haec, quod nullus sal-^'""^ •"'• 

. , ^ T-, • 11- guineiitum. 

nahilur praeter cos, qui sunt m lege baracenorum. ht ipse manuat his, ne 

dispulent asperis vcrbis cum honn'nibus alterius sectae, sed suauibus; non enim^^''"'' •'"'" 

11- • . 1 111 1 T^ • • gumentum. 

ad liommem pertinet deducere, sed ad deum solum. i'^t unusquisque pro seipso 

10 solo, non pro alio rationem reddet. Post haec autem ipse in plurimis locis 

mandat inlerinii omnes et spoliari, qui non credunt, quousque credant vel tributa'^''"'! •■!'■- 

, ,.,...., 1 • • • . 1. guaieutiim. 

soluant. Item ipse dicit m capitulo comem, quod eorum, qui suscipiunt alterum 
deum praeter deum, horum tu non sis custos vel curator, sed sibi soli hoc ser- 
uauil deus. Haec autem est precio digna contradictio hinc quidem totiens man- 

15 dare interiini infideles: illinc autem rursus mandare neminem tanti sceleris esse 

punitorem, sed soli deo pro his punitionem seruari. Item ipse in capitulo Elte- Aliud ar. 
minim [in fine] seipsum iactat, quod non est ex his, qui compellunt credere. Sed 
quomodo iioc verum est? cum ipse mandet interimi et spoliari eos qui non 
credunt: quae enim maior compulsio quam caedes? Item in capitulo Bouis 

2a concedit, quod [noii] est praeter naturam misceri masculis et mulieribus. Dicit 
enim Saracenis, ne maculent seipsos cum infidelibus antequam credant. Et de 
mulieribus dicit: Mulieres veslrae terra est vestra: arate eas sicut vultis. Sed 
tarnen in eodem capitulo [ante] dixit, quod Sodomitae tempore Loth abominabile Aliud .n 
peccatum coinmiserunt et nationibus, quae prius fuerant, desuetum. Item ipse 

25 dicit de abraam, Isaac et lacoh et filijs eius, quod erant [331. biij] Saraceni. Sed 
tarnen ipse dicit, quod est ei a deo reuelatum, eum esse videlicet in fidem hanc 
primum saracenuni. Quomodo igilur erant illi Saraceni, si omnium saracenorum 
Maliomelus primus fuil. [Item (non) necesse esse[^] quosdam saracenos [essf], 
antequam lex lata esset Saracenorum:] Saracenorum autem lex est Alcoranum, 

30 quod [iam est et] datum est post Moysi legem et euangelium, [sicut in ipso 

Alcorano continetur,] imo modicum plus est, quam septingenti anni, tempus quo 
quod fuit Mahometus. Incepit enim anno a natiuitate d o m i ni ^^^ ji^^^ • j_ 
nostri quingentesimo nonagesimo octauo: [Noe autem et abraa et Isaac et ■ 700 
Jacob ante euangelium et Moysen fuerunt.] Si autem dicit saracenos esse hos ^^^ 

35 propterea, quod praesciebant, quae erant legis: Etenim omnia esse potuissent, 
quaecunque praesciuerant, [cum prophetae essent]. / Si autem dicunt, quod 

1 veniam cuidam angelo V 5 Elbachara V 6 in capitulo Amram V IßjlT in 
capitulo roalatimitrin V 20 concedit sodomiam tarn cum raasculo quam cum foemina. 

Dicit enim V 20125 Klammer von Luther 28129 Item bis esset Saracenorum] Praeterea 
constat, quod non fuerunt Saraceni quantum aJ ritum, nisi postqiiam fuit data lex Sarace- 
norum V 31133 immo adliuc non sunt septingenti anni, quod fuit Maliumetus F; die Worte 
Incepit bis octauo in B fehlen in V vSlliy 34J305, 2 Si autem bis faciebant] dieser I'assus 
fehlt in V 



30-1 iüerlcguiig beä Sncoraii SBvubcv Siidjatbi. 1542. 

fpriffjt': 'S)ie jo einen anbevn @ott, benn föott annemen, ber foUn nidjt t)ueten 
nocf) für fic fovgcn, S)enn Sott I)Qt jm felb» foWj§ boibet)alten\ 3|t ba» 
nidjt iDciblitf) lüibeinanber, So offt gebieten, ju tobten bie nnglenbigen, 
Sßibcvmnlj fo offt gebieten, 5Ran folle feine ©unbe ftraffen, ©onbern @ott 
nüein ftvaffcn laffen. 5 

5tlfo im ßapitel ßltenünim tlinmet er fid), @i; fei) ni(f)t ber einer, bie 
]\\m glanbcn 3ltiingen.- Sßie ift§ foM;§ toar? Dber lt)o ift ein groffer jlDong, 
benn burd) ben Staub unb tob jloingen? 

3m ßapitel 35oui§, ba§ ift Od)fe, left§ er 3U, 6§ fe^ ntd^t loiber bie 
9}Qtur, fid) mit Änaben unb SBeibern bcrntengcn. S)enn er fpridjt ju ben w 
©orracenen, ©ie f ollen fic^ nic^t befteden mit ben ungleubigen, el)e benn fie 
jaiD ?i6t gicubig merbcn.-' Unb bon ben fralüen fpric^t er: 'ßloer äöeiber finb einer 
'jidov!'"^'^" -Wer, pflüget fie, h)ie jr tnolt'.* Söibernmb fprid)t er im felben ßopitel, S)a§ 
bie ©obomiten jnr jeit Sot§ eine gretnlidje funbe get^nn "^aben, Iceld^er bie 
Hörigen .Reiben ungcltonet loaren." is 

3tem, S3on Slbrol^am, ^\aac, Sacob unb jren nad^fomen fprid^t er, fie 
finb ©arrocenen gelueft." äßiberumb fprid^t er, (f§ fe^ jm bon @ott offen= 
bart, ba§ er ber erft ©arracen fei) in biefem glauben.'' 3ft er ber erft 
©arracen, Inie finb jene ©arracen gelceft? ©0 ber Dilcoran lange nad) 5[Jlofe 
unb bem ©uangclio geben ift. S)enn ''J3uif)mct r)at angefangen bei) fiinff£)unbert ■io 
unb ac^t unb neunzig jaren nad) 6f)rifti geburt. Unb i)at bis bat)er geh)el)ret 
in ha^ fiebenb ^unbert jar. Sßil er aber fagen, fie finb barnmb ©arracenen 
gclneft, haB fie, als ^^rop^eten, gelonft f)aben, loa» ber Sllcoran fein tvürbe, 
©0 finb fie anc^ allerlei) ße^er unb alle§ gelueft, ha§ fie ol§ fünfftig 
geluuft l)aben. äßoEen fie fagen, S)er Dilcoran ijob jnen gefallen, haB ift un= as 
müglid^, 2)enn fie gar Diel, fo im Dilcoran gefteHct ift, anber» unb ha loiber 
geleret unb getban ^aben. 

Stent er f priest, SÖßorfagen burd) ber bogel flüg ober gefc^ret) fet) berboten.* 
2lber barnac^ im ßapitel ©lap^ar fprid^t er: '3r folt Inarfagen, lunbt jr nid^t 
anber», fo [931. 5 ij tf)uty mit finger teilen, Unb Iner ba§ nid^t t^ut, ber fei) 'o 
berbonnet'.'' 

3item er fpri^t, 6r fei) ju ben 31 rabern gefanb, Ibeil bie feinen eigen 



') Erg. et. Geiiiemt ist irolil die Steile 42, 47: „Uiid wenn sie sich abwenden, sn haben 
wir dich nicht zu einem Hüter -über sie entsandt." ^) Koran 2, 257: „Es sei kein Zioang 
im Olauhen". — Der Surenname „Elteminim" ist falsch. ') Koran 2, 220. — Von Knaben 
aber steht an dieser Stelle nichts, wie sich auch sonst im Kwan nichts darauf Bezügliches 
findet. *) Koran 2, 223. ') Gemeint ist irohl die Stelle 11, HO, die irrtümlich in die 
2. Sure verlegt ist. ') Koran 2, 134. — Vgl. <lnmit 3, ßo, ico Abraham ausdriicMich als 
iloslem bezeichnet wird. Ferner 12, 3li, ') Es erscheint fraglich, ob sich eine Stelle, 

die dieses besagt, im Koran findet. ") Koran 27, 48: Er sprach: „Euer Omen ist bei 

Allah". Das Wort iair /= Omen] ist von tair /= Vogel] abgeleitet. ") Weder der 

Surenname „Elaphar" (dafür hat V „Alaaras") noch die Stelle ist nachweisbar. 



ajetleamig be-3 <)l(cotnn »ruber Midjarbi. 1542. 305 

placebat eis Alcoraniim, Et hoc inifiossibile: In niultis enim, quae ab Alcorano 
sancita sunt, contraria Uli faciebant. Item ipse dicit |iroliibere aiiguria: et 
tarnen ipse dicit post haec in capitiilo Elapliar: Auguremini, si aliter non potestis, Aliud ar- 
in scissura digiti. Et qui hoc non facit, anathema sit. [Item ipse dicit seipsum 

s missum esse arabitis, propterea quod hi non habent apostolum quendam a deo. / 

Dicit aiiteni et Alcoranum in sola lingua arabica datum esse, / dicitque et se- Aliud ar. 
ipsiim nescire aliani linguam praeter arabicam. Unde cum adhaesisset Maho- 
nieto quidam iacobita Mapyra, et Salonus persa, [et Abdala ex perside], et ipse 
Selam iudaeus, / et [timc] quidam alij dicerent, quod instruebant eum, et ipse 

10 cecidit in faciem suam et contractae sunt manus eius [et pedes], et socij 
cooperuerunt eum vestibus suis. Et tandem ad se rediens dixit: Deus misit 
nie ad corripiendum vos de sermone, quem dixistis, quod tales me doceant. 
Legitque eis unam sententiam, quae est in fine lectionis Elnael, quod inter- 
pretatur palma, quae sie dicit: Seimus, quod ipsi dicent, quod instruunt eum, 

!.■> cum loquuntur sie ei in lingua persica; [haec autem arabica facilis est.] Et 
ex hoc dicit: quomodo possibile est iUos me docere, quoruni alter 
quidem persa est, alter vero hebraeus? Qui dixerunt ei: possibile 
esse eorum ipsorum lingua tecum loqui et exponere tibi, te autem tuijpsius 
lingua omnia conslruere. Non inuenit ad hoc responsionem. Sed si non 

20 poterat instrui ab hebraeo et persa, qui propinqui sunt, quomodo ipse 
poterat remotioros ab eins lingua docere? Ipse tamen post haec dicit seipsimi 
missum esse ad uniuersitatem gentium. Unde in capitulo prophetarum alt dicere 
ei deum: Nos misimus te ad uniuersitatem gentium. Sed quomodo venire 
potuit ad omnes gentes, quae diuisae erant in septuaginta linguas, qui ignorabat 

25 aperire suijpsius verbum in alia lingua praeterquam arabica? [Manifestum igiturCouchisio 
contrarietatem et mendacium manifestum esse, eundem solis Arabibus missum 
esse et omnibus gentibus. Non igitur lex dei est, in qua tot contrarietates est 
inuenire.] 



Quod lex Saracenorum nulle miraculo confirmatur: Capitulum vij. (8) 

30 [sEptimo est consideranduni, quod neque Alcoranum est lex dei, quae 

miraculis confirmetur, neque Mahometus est apostolus dei: nuUum enim mira- 
culum hoc testatur.] Quando enim deus misit Moysen ad pharaonem, magna 
prodigia ostendit, simililcr autem et Helias et Helisaeus et alij prophelae [magna 
et inaudita miracula fecerunt,] et maxime, qui nouum qnoddam in vitam in- 
35 ferebant. Christus autem [proprie] in [miraculis et] signis maximis venit, sicut 
et ipse Mahometus in Alcorano dicit. Si autem dicant Saraceni multa et magna 
miracula fecisse Mahonietum: sicut reintegraie lunam diuisam, et fonteni aquae 



3 Klapliai] Alaaias J' 8(9 quidam Bacheini lacubiuus et Saloni persa et Al)dalla de 
perside et filius Selbeam Iudaeus V 

£utt)crä aBerte. 1.111 20 



306 SBctlcgung bc-j ?Ucovan Srubct 9iiii)avbi. 1542. 

3Ipoftel l)on ®ott (\c\)(\U I)aBen.' Stern boS bei- Mcovan allein in Strafeifc^ei- 
junflcn flegeben, Unb er nud) feine anbere, benn ^Irabifct^e fprad^e fonne.^ 
i)enn bn fic^ ju bcm ^Jtaljnict gefeEeten 'OJiQptjva ein 3acobit, Silon ein pex]a, 
unb Solom bcr ^übe, ©agten etliche: "S)iefe )üevben bicf) nlle§ leven.' Sa fiel 
ev auff bie (Srbcn, unb feine l^enbe ftummcten fiif) ju fornmen. llnb feine 5 
©efcHen bccEten in uitt jren Meibern.^ Unb ba er luibcr ju fid^ felb-3 tarn, 
\pxaä) ev: '®ott l)üt mid^ gefanb, eud; ju f ekelten umb be§ lüoit§ iüiHen, ba 
jr faget: S)iefe leven mic^', Unb lafe jncn einen fpruc^, bev ftet)et am enbe be§ 
laur) (Japitelä einocl, ba§ l)eifft apalnIen^ bie laut alfo: 'äßii; tüiffen, ha^ man 
®ou unb H'i'^^ ffiflcn- bau btefe jn leren, hjenn fie tnit jm 5Perftfd^ reben' etc. 10 
feine Seele. S)Qf)er fpric^t cr: 'Sßie ifty juuglirf), ba§ biefe mirf) leren folten, fo einer ein 
5Perfa, ber anbcr ein Sbreer ift?' SDarauff antlüorten jene: '6§ ift h)ol miiglic^, 
ba§ fic nad) jrer fprad^e mit bir reben, Unb ^ernod) bir§ berbolmetfc^cn , bu 
aber alle§ in bcine fprac^e fteEeft'.^ ^icrouff ioufte cr fein antlüort. 

■Jlber funbtc cr nic^t lernen bon einem Sperfen unb ®breo, bie feine •=• 
fprad^e bie 9Iet)eften ftnb, h)te fan er leren, bie fo ferne bon feiner fprac^en 
finb? Unb lnil bod) aüer Reiben 5propl]ct fein, ©cnn im Gapitcl {5pvop{)eten) 
fpridjt cr, ba§ ©Ott ju jm gcfagt l)abc: äÖir l)abcn bid; gefanb ju bcr gan|en 
Reiben fd;Q ff t." ?lbcr lüie lüil er jU allen Reiben fomen, bie in Ijjij fprac^en 
geteilet fein f ollen'', @o er in feiner anbcr, benn in 9lrabif(^er ©prad^e, fein 20 
lüort offenbavn fan? 

(8j '^A§ VII. Caylt. 

ba§ bcr ^Clcoran mit hcincni n^unbcrliicrcff öcftcttiot ift. 

^j?l 5Jiofe§ gefanb toarb jn 5|3l)arao, t^et er groffe ttunbcr, Unb alte Spro= 
'^ p'^cten, ®lia§, ßlifeuS, Unb fonbevlid;, fo ein 9ieloe§ |*t. gij| folten 25 
auffbringen. ©0 ift \a 6l)riftu§ mit groffen jeidjen fomcn, \vk '•JJtatjmct felb« 
ba§ alle» bcfennct im Dilcoran, @r aber fein jcic^en jemals getrau, 



•) Ungenaue Wiedergabe von Koran 16, 38. ^) Koran 42, 5 und 16, 100. Vgl. 

oben S. 286. — Die folgende Erzählung ist eine Tradition, die im Anschluß an 16, 105 
entstanden ist. In der älteren Tradition erscheinen als angebliche Lehrmeister Mohammeds 
der ehristliclie Perser bil'äm, ferner jasär und gabr. — Mit Mapyra (V hat Bacheira) ist 
der später (im 13. Kapitel) erwähnte, dort Baira genannte Balürä gemeint. Vgl. über ihn 
oben S. 290 Änm., sowie Nöläeke ^ 1, 2S, ferner zu unserer Stelle Ricoldus im Itinerar bei 
Laurent S. 140: Verumtamen ceitissimum est in omnibus partibus orientalibus, quod 
Machometus habuit tres pedagogos, scilicet duos ludeos, quorum nomen vnius Salon 
Persa et nomeu alterius Aabdalla (quod interpretatur seruus Dei), filius Sela. Der an 
unsei'er Stelle genannte Jude Solam ist offenbar identisch mit dem Aabdalla filius Sela 
des Itinerars, dieser aber mit dem bei Sprenger Bd. III S. 37 Anm. erwälinten Juden 
^Abdallah ibn Salnm. Derselbe ivird unten im 13. Kapitel ids „Audia tnit nitmen Salon" 
bez. „Atidala genannt und Selon" angeführt. ') Vgl. dazu Koran 74, 1. ') an-nahl 
(geschrieben al-nahl, = die Palmen), 16. Sure, daselbst V. 103, dessen Inhalt hier in der 
durch die Tradition bewirkten Ausschmüchung wiedergegeben ist. ') = übertragest, fassest. 
«) Koran 21, 107. ') Alte Überlieferung; s. z. B. W. Wackernagel, Altd. Leseb. 965. 



ajfvlt'aiuia tcS Dilcoran 33viibt't Jiidjavbi. 1542. 307 

ex eius iligilis ilefluxisse: Fabula est hoc et contrariiiin eidem Alcorano. Pio- 
liibut eiiiin Malioinctus de eo aliquid talu credere, praelerquam quae scripta 
sunt in Alcorano. De Omnibus prophetis dicit: Multi multa mentiti sunt; quod 
ne de nie existiment qnidam, id solum de me verum ciedatur, qnod Alcorani 
5 auctoritate fulcitur. llle enim cum niiracula non fecisset, et hoc ostendere volens, 
inducit deum loquenlem et dicentem: Dixit dominus ad me: Propter hoc niira- 
cula te facere non permitlo, ne tibi propter miracula eueniat, quod et alijs 
prophetis accidit. Suoipsius igilur testimonio conuincitur nulhim signum fecisse. 
Ipse cnini Mahometus continue in Alcorano dicit, quod, cum liomines ei dicerent: 

10 Ostende aliquod signum sicut Moyses venit cum signis, [et alij scilicet] et 
Christus et alij prophelae fecerunt, Respondit, quod Moyses et prophetae niissi 
sunt a deo, et maxinie cliristus, qui in maximis prodigijs venit, et mundus non 
credidit his, sed dixit hos veneficos et incantatores esse. Propter hoc deus non 
permisit mihi facere miracula — non enim credidissent — Sed veni in potentia 

15 armorum. Hoc autcni manifestissinie ostenditur, quod falsum sit: Quomodo 
enim non credidissent huie facienti miracula, qui absque miraculis crediderunt 
solum niandan- [SBI. tiiiijj ti interimere et rapere et [pkirimas] mulieres corrum- 
jiere, et dentem pro dente et oculum pro oculo efl'odere: procliui enim sunt ad 
talia, qui in mundo versantur; quare vix a multis iudicibus et tortoribus et 

20 punitionibus coerceri possunt. In potentia autem armorum quod pro miraculo 
inducit, manifestum est mendacium. Non enim semper victor fuit, sicut moyses 
et lesus Naue et Hellas, (|uos angelus domini semper protexit et vincentes fecit. 
Mahometus autem aliquando vincebat, aliquando vincebatur, sicut et alij lyranni. 
Dentes enim eius contriti sunt in hello, et facies coUisa. Ex quo [manifestum, 

25 quod] non est miraculum, quod ab eis pro signo asseritur, magnam videlicet 
mundi partem ei repente adhaesisse. Talern enim constituit legem, et talia dedit 
mandata, ad quae liomines sine legibus procliui sunt, ut in superioribus mani- 
festum est. Mandauit enim mihi dominus, dixit, ense gentes expugnare, quousque 
confiteantur, quod non est deus praeter deum, et quod ego sum apostolus dei. 

30 Quod qui confessi sunt, eorum argentum eo conseruauerunt et sanguinem. Hinc 

et Saraceni [saluati] dicuntur. Qui enim Mahometi mandata suscipiebant, ser-Saraceni 
uabantur et ab eo et ab eis, qui sub illo erant, neqtie interimebant eos, neque '' ^' ^^ '''" 
spoliabant. Unde et Saraceni non vocantur saraceni, sed Meselamin, quod inter- 
pretatur saluati. Et derident christianos, qui dicunt seipsos saluatos. Multis 

35 autem talein salutein a Mahometo suscipientibus propter praedictam causam iussit 
post liaec praedicari, quod, quicunque dixerit, non est deus praeter 
deum, intrabit in paradisum, etsi moechus sit vel latro. Venit autema 
ad eum quidam, qui Euordi dicebatur, quaerens ab eo, si hoc est verum? 



38 Sirich unter Mand.inlt bis über die Zeile reichend 34 qui dicunt seipsos sal- 

uatos IT, qui nolunt dici Missalemiii id est saluati ut ipsi, sed C'luistlaiii V 37 am Rand 
ein Merkzeichen 3S quidam dictus Ebidurlja 1' 

20* 



308 SBcvlegiiiig be? ^Hcotan 58tubcv *Jtid)arbi. 1542. 

bniml) fall fein @efe^ nic^t l'on ©ott, unb cv !ciu ?{pofteI ®otte§ 
fein. 

Unb 06 bie ©arvaccnen fogen luolten, 3)Ja()met ^cttc öicl unb groffe 
3eid;en 9etl)an, aU ha er ben setteilcten '•JJioiib tuibev gen^et \ unb einen 
SBaficrqueH nuS feinem finget flieffen Iic§-, 3)a§ finb gobnlen, unb quc^ » 
»üibcr ben '^llcoi'an fel6§. S)enu ^JJiatjniet üeiknt, Wan folle foId]§ bingS !ein§ 
toon im gleuBcn, on inciS im Dilcoran gefc^vieben fte'[)et.^ S3on allen 5Propl)eten 
fngt er alfo: '33icl l)abtn öiel gelogen*, ba§ nu nidjt iemnnb bon mir be§ 
gicictjcn fjolte, fo fol man ba§ oEein für bie »oor^eit bon mir gleukn, bo§ 
burd) ben 9ncorQn Belüeifet inirb'. '" 

S)enn ha er feine äBunber getfjan '^ottc unb foIi$§ Betreifen loolt, füret 
er ©Ott ein, ber mit jm rebet unb fprid^t: 'S)er ^err fprod^ ju mir: Sarumb 
Ia§ id) bic^ feine äßunberjeidjen t^un, boS bir§ nic^t umB ber aBunbcrjeic^en 
Untten get)e, Irie e§ onbern ^prop^eten gangen ift'.^ 'JUfo ift§ burc§ fein eigen 
3eugniä ubcrlueifet, ba§ er fein äBunberjeidien getijan Ijat. '* 

Unb er 5JJal^met, im Sllcoran offt fprid^t, loie bie Seute ju jm gefagt 
f)aben: 'jeige boc^ ein Sßunber, tnie 5)lofe§ mit jeidicn fam*, unb loie 6^riftu§' 
unb anbere ^srop^eten get[)an "Mafien', barauff er antwortet: ""JJtofeS unb bie 
5propt)eten finb bon (Sötte gefanb, ©onberlid; 6f)riftu§, ber mit groffen seichen 
fam, 5tber bie iDelt gleubte jnen nid^t, «Sonbern t)ie§ fie 3eu6e'-'fi-' i"ii> fd)ttiar|= 20 
funftler/ S)arumb :^at mii^ @ott fein ^eii^en tl)un laffen, S)enn fie fetten 
bodj nid;t gegicubt, Sonbcrn bin fomen mit gelnalt ber Inoffen.' 

S)a» ift aber offentlid^ fnlfd)- SBarumb foUen fie jm nidjt geglenbt ^aben, 
Ibo er SBunber^eic^cn getrau f)ette, So fie jm gegleubt f)aben on 3Gßnnber= 
jcic^en, ba er nur gebeut 3U üTobten, DJauben unb gi^atnen fd;cnben, jan umb as 
jan, aug umb äuge auSftec^en?^ S)enn bie Seute geneigt finb ju toelt 
[m. gfiij] lid^em Inefen, ba§ fie auc^ fd)tx)erlid} burd^ öiel Üiid^ter, genier unb 
ftraffe bation getjalten loerben. 

S)a§ er aber für lounbertberd einfurct ha§ fc^hjert ober troffen getoalt, 
ift aud; erlogen, 3)cnn er nic^t alläeit obgelegen ift, trie 'DJtofe, ^ofua, @lia, 30 
bie @otte§ ßngel aHjeit f(^ü|t unb gelrinnen ^ulfen. 3)iai^met aber ^at 3U 
teilen getronnen, ju treuen tierloren, trie anber S^ranni, Senn bie jene 
trorben jin in fi'riegen anögeftoffen unb fein angefid;t 3ufd^lagen." 

S)arumb ift bnS nic^t ein SBunber, ba§ fie ba§ für ein SBunber anji^en, 



') Vgl. oben S. 296 und Anm. 4. *) Biese Tradition entstand im Anschluß an 

Koran 17, 92. ') Zum Gedanken vgl. Koran 13, 8. *) Zum Gedanken vgl. Koran 

16, 66. ') Ungenaue Wiedergabe von Stellen wie Koran 3, 179 — 181. ') Koran 28, 48. 
') Vo^i Wundern Christi ist die Bede Koran 3, 43. ') Vgl. untei- zahlreichen Stellen 

Koran 5, 110; 34, 42. ") Koran 5, 49: „Und wir schrieben ihnen darin vor: Leben 

lim Lehen, Auge um Auge, Nase für Nase, Ohr für Ohr, Zolin für Zahn und Wieder- 
rergeltung von Wunden." '") Mohammed ivnrde in der Schlacht am Berge Ochod bei 

Medina im Jahre 624, in dtr er eine Niederlage durch die Mekkaner erlitt, verwundet. 



äBetlegung bcä SJIcotan Sriibet Diidjatbi. 1542. 309 

Respondit autem: etiam. Et addit ad praedicta: si bibat etiatn viniim, vel et 
interficiat? Et addit: etiam, si torserit abidode nares. Ad confinnandutn autem 
liaec romiiial nullum signuin ostendit, sed nudauit enseni. Item clarius continetur'^''"'' "'"'■ 

•■ ... guiiieiitum. 

in rapitiilo proplietarum; iegitiir enim sie illic: Dixi de Mahometo: id est in- 

6 somnia aiidiuisti, blasphemias coinposuisti, vel forte cantas: Veni ad nos ad 

minus in uno miraculo, quomodo et qui prius missi sunt. Respondit: Subuer- 

timus, dixit deus, urbes coram non credcntibus et post haec, qui fuerunt ante vos, 

non crediderunt. Sed ueque vos creditis nisi per ensem. Asserebat tarnen,,,?"'" ' 

^ "^ ' hlmapa- 

quod a deo ad eiim niissus est Gabriel, ducens ad eum quoddam aninial, malus rac 

10 (|uidcm asiiio, minus autem mulo; nomen autem animali erat Elmaparac. Loque- 
batur autem aiiimal, ambulabatque in hora viam quinque milium annorum, et 
haec faciebat in nocte. Et quasdam alias fabulas, de quibus in decimo capitulo 
post haec dicelur. Christiana autem fides, quae ardua praecipit, in miraculis 
manifestis et utilibus tota fundata est, quae non solum fecit christus, sed etiam 

15 apostoli post eum, praelerea et magistri, [qui euangelium et scripturas aposto- 
lorum exposuerunt]; et usque ad praesentia tempora durant miracula: daemo- 
niorum, quae expelluntur, debilium, qui curantur, et mortuorum, qui resurgunt. 
Haec autem miracula christiani [fecerunt et] faeiunt, dicentes Christum crucifixum 
et verum et solum deum esse. Quae si dicant Saraceni non credere — lanquam 

20 haec non facta siiit — ostendam eis maius niiraculum. Manifestum enim, quod 
ante cbristum totus fere mundus idolis honorem tribuebat, maxime autem 
Rhomani, qui mundi monarchiam tenebant: sed hi christianorum fidem suscepe- 
runt, et non solum crediderunt verum deum esse christum crucifixum, sed et 
respuerunt oranes alios deos, qui tanto tempore responsa eis per idola dederunt, 

85 graue autem nihil imposuerunt, cum christiana fides sie desueta et ardua mundo 

imposuisset: sicut conteranere mundum, contemnere seipsum, amare inimicos, ^/''f'^'^P'^ 
., , . , ■ . . . . cnristiaiia 

orare pro persequentibus, benefacere malefacientibus, aliena non rapere, propria 

donare. Haec omnia mundus suscepit ritum pristinum abijciens. Vel igitur 

sufficientibus miraculis persuasus est, vel absque miraculis: Maius autem est 

30 miraculum et absque miraculis per homines idiotas et simplices potuisse hoc 
fieri. Et hoc fecerunt christiani non alios interimentes, sed ab alijs eis illatam 
mortem patienter sustinentes. Manifestum igitur omnibus modis christianorum Conclusio. 
fidem in miraculis stupendis fundatam esse, Mahometi autem fidem nullo mira- 
culo. Talis enim est, qualis neque miraculis indigeat: maxime autem ad Sara- 

35 cenos homines carnales et mundanos; prudentiores autem horum et litterarum 
peritiam habentes et virtutem viri sibi vendicantes nullam huic fidem adhibent. 



2 et adiecit Mahumetus: etiam si torserit nasum ebidorba V 4 Dixi II, dixerunt V 
10 uomiue elborach V 11 quinquaginta milliura annorum V 26 cliistiana H 



310 SDetlcQung be? Slkoran SBrubet iRidfiaibt. 1542. 

5iemli(f}, bn§ jm ein gvoa teil bev Söelt ju gefallen ift. S)cnn er f)Qt ein 
3a loibctfold) @efe^ nnb folcfie geöot cjcgckn, ba^n bie fieutc axiä) on @efe|e geneigt 
g."'^'^''finb, toie broBen gesagt. 

'föott l)at mir geboten, ^px\ä}{ er, S)ie Reiben mit bcm ©rf)luevt ju he^ 
ftreiten, bi§ biv3 fie be!ennen, ha^ lein ®ott ift, on ®ott, unb ba§ id^ @otte§ s 
3lpoftcl fel).'^ 233eld^e \)a§ 6e!anb l^aBen, bie t)aBen bamit jt gelb unb Hut 
erfialten. ©a'^er bie ©avraceni genennet ^uexben fevuati, bie erljaltenc. 
Senn lueldfie be§ ^Jlolimetö gebot annamen, bie tourben erfjalten, beibe oon 
jm unb Oon benen, fo uutei; jm loaren, Unb tobten fie nicf^t unb namen jnen 
uid)t§. Unb bie ©nvraceui tuollen baljer nit^t 6arraceni, Sonbevn 5}Jofeln= i» 
min, baS ift, bie ßvlialtenc, l^iffen^, unb t)crlacf;en bie G^riften, bn§ fie fid) 
bie cvljalteu nennen.^ 

S)a nu öiel fold) er^altung bon 5Jlaf)mct annamen, umb ber felben ur= 

3^ <■?*_• 3:|--fad)eu lüiEen, l)ie§ er barnacö prebigen, ®a§, tuer biefe Inort fprcc^e '6§ ift 

ctiam^cuä. ^cin ©Ott nuffer ®ott', ber lompt in» 5ßarabia, @r fet) ein (S^ebrec^er ober i» 

ftraffen morber.* @§ lam aber ju fm einer, ber ^ie§ (Suorbi ^ unb frogt jn, 

ob ba§ mar luere. 2)a auttnortet er '3a' unb fagt Leiter, Inenn er gleid} 

3nfta 5iu=2ß(;i,^ tründe ober 2;6btet, Saju menn er auc^ bem 3lbbala'' bie Tiafen 

Irümmete. Solc^a aber ju beftettigen, f^et er lein ^eic^en, ©onbern 301$ baä 

bloffc ©c^lnert ans. ••'o 

51od^ Iterer fte^et§ im (Japitel ber $prop^eten, ®enu ba liefet man alfo: 
@§ h)arb [St. 54] gefagt jum ÜJialjmet '6g treumet bir, bu ertic^teft lugen, 
ober teilt oielcic^t fingen. Sieber lome au un§ mit einem einigen 2ßunber= 
jcidjen, luie bie, fo juöor gefaub finb." S)a ontlüortet er: '(Sott fprid^t, SBir 
l)abeu Siebte umbgcferct für ben ougen ber Ungteubigen, Unb barnac^ bie, fo 25 
für eud) getoeft fiub, noii^ ^aben fie nic^t tooUcn gleuben, Unb jr gleubt auä) 
nid^t, on burd^S ©c^itert'.' 

2)o(^ räumet er, 5Jemli(^, haS ©abriel bon ®ott 3U jm gefaub fei), ber 
füret jn ju einem Silier, ba§ tbor groffer benn ein tefel, Heiner benn ein 



') Vgl. Koran 2, 189 und 8, 40; dazu den „Schwertvtrs" 9, 5. ') musallamln 

/= die Erhaltenen] ist Umdentnm) und andre Vokalisation von muslimin [= die Moham- 
medanerj. Der lateinische Text hat sahati, nicht — wie Luther oben zitiert — servati. 
Aber sahati steht in dem i:on Luther richtig gedeuteten Sinne „die Erhaltenen" (nicht 
„die Erlösten"). ') Der Text der lateinischen Vorlage ist verderbt. Vgl. die aus dem 

Originaldruck zu S. 307, ,34 angeführte Variante. ') Vgl. Koran 4, 51. ') abü Darr. 
Vgl. die nächste Anmerkung. *) Die verderbte Namensform abidode gibt Luther mit 

Abdala wieder und deutet durch die Randbemerkung Lifra Audula zugleich an, daß er 
darunter dieselbe Person versteht, die unten 331. Q 1 als „Attdala der son Mesetud'' be- 
zeichnet ist. Gemeint ist auch hier abü Darr. Der lateinische Originaltext hat in beiden 
Füllen die Form Ebidorba. Die letzten Worte „Dazu" bis „krümmete" sind Mißver- 
ständnis einer arabischen Redensart des Sinties: „selbst dem abü Darr zum Trotz" (nämlich: 
icird er ins Paradies kommen). Der Wortlaut der Tradition z. B. Bagawl, musablh, ed. 
Kairo 1318, I, S. 4 f. ') Koran 21, 5—7. Doch felilt hier der letzte Satz. 



aSetlegung beS 9l(coraii S3tubet 9{id^nrbi. 1542. 311 

Quod lex Maliometi [irralionalis] est, Gapitulum viij. (9) 

[oGtauo considerandum est, quod] et absque omni miraculo possibile esset 

Mahometi legem a mundo esse susceptam [et confirmatam tanquam legem dei], 

si solum ration:il)iIe cum seipsa haberct, et propter eum , qui legem tulit, et 

5 propter seipsain, et [S8l. bV] propter opera et propter finem. Primum quidem ^^t irratio- 

[igitur manifestum, quod irrationabilis est projjtur legislatorem]. Irrationabile „(er quat- 

igitur omnino [sie] sanctam legem, ut i])si asserunt, — [videlicet quod Alcoranum '""'• 

verbuMi (iei sit] — datam esse a sie iniquo viro, rapace, moecho, homicida et '■. 1"'"?*^'' 'ß' 
,..,.., . .^ . ... . .,,. . . gislati)rem 

peccatis anjs subdito, quae omnia manjfesta sunt his, qui illius vitam sciunt. M;ji,un,e. 

10 Sed Saraceni ad haec respondent, quod et Dauid in adulterium sinuil et caedem ''^|'*. ''onio fla- 
incidit; Moyses autem [homicida fuit]. Sic et de Mahometo possibile dicere ij„fe„siö 
verum prophetam esse dei, etsi aliquando sub peccato fuit: uterque quidem '^'"■''<=9"°" 
talium legitimus dei proplieta fuit. Sed hoc nullam habet vira. Dauid enim 
et Moyses poenitentia eorum ipsorum peccatum correxerunt, et hoc est inuenire. 

15 Dauid enim annunciauit suijpsius peccatum grauiterque seipsum cruciauit: quare 
et veniam meruit. Unde postquam dixit: Peccaui, dixit ei Nathan ab ore dei: 
Dominus dimisit tibi peccatum tuum. De mahometo autem minime dictum est, 'j- Keg- 
quod vel suijpsius peccatum annunciauerit vel penituerit, potius quidem igitur^'''' 
addidit blasphemiam, iniqua lege id affirmans. Sicut enim omnibus Sara- 

20 cenis notum est: Mahometus forte cuiusdam Mariae amore tenebatur, quae Historia 
lacobitis appcllabatur, quam ei donauit Macobeus, iacobitarum rex. Duae autem mgto_ 
ex uxoribus Mahometi, quarum altera quidem dicebatur Aiese, filia Empipecer, 
aliarum nobilissima; altera autem Aasa, fdia Omar, mouebantur zelotypia in 
Mariam. Quae quodam die ad eum venientes, inuenerunt ipsum simul dormi- 

ss entern cum Maria, et dixerunt: Sic oportet facere prophetam? Qui verecundatus 
iurauil nunquam post hac se cogniturum Mariam. Sicque placatae sunt ad 
iusiurandum. Pauco autem post tempore elapso, non potuit seipsum continere. 
Quare et legem tulit tanquam ex ore dei, qui ei reuelauit et sententiam intulit in 
Alcorano in capitulo Eimetearem, quod interpretatur v(oc)atio vel anathema, ubi ( ) et 

30 dicit: propheta, quid prohibes, quod tibi concessit deus? Gratificari quaeris 
luis uxoribus: iam tibi legem tulit deus, ut liceret tibi soiuere tua iuramenta. 
Sic peierans cognouit rursus eam, dicens soluisse iusiurandum ei deuni, testan- 
tii)us super hoc Michaele et Gabriele. Et dixit ei una ex uxoribus eius: 
Mahomete, valde studuit deus in tua concupiscentia. Voluit autem propter hoc 

35 dicere: forte deus tibi aemulans, ut iniquo tecum communicaret opere. [Et ad- 
didit:] Numquid deus ipse tibi hoc facere mandauit, quoniam tu hoc per os 
lestaris? forte deus gratificari tibi quaerit et appropinquare tibi. Ipse autem 



4 si solum bis li.ilieret] duinmodo esset rationabilis, est autem omnino irrationabilis V, 
nisi apertam irrationabilitatera haberet F 'J0J21 diligebat quamdam dictam Mariam 

lacobiuam V 21 der Name Macobeus fehlt (wohl versehentlich) in V 22 Empipecer] 

llebeberer V 29 also vetatio, vgl. S. 313, 1, P hat, wie IT, vocatio, dacjegen V vetatio 

35 forsitam Ueus in scelere tuo se appropinquauit iiicestui V 



312 Scvlcgiing bei SUcovnn Snibct »JicijQtbi. 1542. 

^Jlaulpfcvb, ba-3 !^ic§ ßlmapainc. Unb ba^felbe Ziiin !unbe veben iiiib in 
einev ftunbc gc^cn einen tneg, ber fonft fimff taujcnb jar long ju gc^en tnerc, 
unb baS t()et§ be§ nac^t§.^ Unb anber tne{)r gabel, bnöon "^ernac^ im 3e'^en= 
bcn ßapitel. 

3lfier unfev 6[)ri[tlicC)cr glaitk, ber boc^ fd^toere bing forbert, ju ©leuben s 
uiib ju tftun, ift mit öffentlichen unb nii|U(^en Sßunbcrjeic^en gegvnnbct, 
bie ni(f)t nllciu Gf)riftuy, fonbern auä) bie 3tpofteI unb "^ernnc^ bie 9}etev 
getfjon, llnb li'cicn noc^ t)eutig§ tag», ba» bie Sleuffel ausgetrieben, francEeu 
gefunb tuerben, tobten oufferfteben. ©oldje tounber tl^un bie 6I)rtften, bie 
bod) gicuben unb betcnnen, baS 3l)cfit§ Gb'^iftuS ber gecrcu|igtc fei) mnr= "> 
Ijafftiger unb ber einige ©ott. 

Unb luieiDol bie ©arraceni fagen, fie gicuben ber !ein§, bog geftfiet^en fei), 
©0 jeige id) bi§ groffe Sßunber an. @§ ift offenbar, ba§ bie gan|e loelt, für 
6f)riftuu gcburt, 5lbg6tter anbetet, ©onberlid^ bie ätomer, bie ju ber jeit ber 
loelt I)errn lüaren, 5lod5 i)aben fie ben ßljriften glauben angenomen, Unb nic^t " 
allein gegleubt, ba§ ber gecreu^igte ß^riftuu marfiafftiger (Jjott fei], fonbern 
aucf; öerlüorffen aEe anber ©otter, bie jnen fo lange 3eit [)er burcl) bie 3lb= 
gotter antloort gaben unb oncf) nicl;t§ fi^lüereS aufflegten. S)er Gljriftlic^ 
glaube aber folc^ ungeliionlid^ ft^loere bing auffleget, al§ ba ift, bie toelt t)cr= 
3j(iitti).5,4i oc^ten, fid) felb§ üerac^tcn, f^einbe lieben, beten für ^Berfolger, lool tl)un ben, ao 
bie unö leibe tl)un, frembbe guter |a3t. 65 1| nidjt rauben, eigen guter geben etc. 
©old)§ aUeS ^at bie Inelt angenomen unb jr üorigeS loefeu berlüorffen. 

@§ fei) nu bie Inelt burd^ äßunber ober on lüunber beleret, fo ift ha§ ein 
gro§ Söunber, ba§ on Iruuber burd) einfeltige ungelerte Seute folc^S bat mügcn 
gefc^eben, Unb fold^§ ^aben get^an bie ©briften, bie nid^t anber Seute gelobtet, as 
©onbcru ben tob öon anbern gebitltiglid^ gelibben !^aben. @o ift§ offenbar, 
ha§ ber 6l)riftlic^e glaub burd) über au§ groffe Sßunber gegrunbet ift. ?lber 
be§ 53tal)met§ glaube nid^t mit einem lounber. (Si ift aud^ ein fold^er glaube, 
ber feiner Sßnnbcr bebarff, fonberlid) bei) ben ©arracenen, bie gan| fleifd^lic^ 
unb 3U jeitlid^er luft geneigt finb, auc^ 5U Stauben unb 3U 5)lorben. 3u 

Söie lool toa§ SBeifer leute unb gelerte leutc, bie 5Renfd^cn öeruunfft 
l^aben, unter jnen, bem 5Jta!^met nid§t§ gleuben. 

(9) ®a^ VIII. Cap. 

taie bcc SClcoran ÄaJjnict bicQifdj unb ^clnifä^ i|l. 

/^© !unb lüol gefcfie^en fein, ba§ 2)la'^met§ gefc^ Don ber ioclt luere an= 35 
^*^ genomen and) on Sßunberjeidlicn, Iro e§ boc§ ber bernunfft gerne? 
tncre. 5Ru aber ift§ feiner oernunfft gemeS, @rftlic§ beS ^JJleifterS ballen, 
jum anbern, be§ @efe^e§ falben an jm felb§, jum britten ber loerdf l^alben, 
3um bierben be§ 6nbe§ ober meinung falben. 

') Vgl. übel- diese Legende das Nähere im 14. Kapitel. 



Sctlegung bc§ ?l(cotaii Sönibet 'Jiidjarbi. 1543. 313 

duabiis uxoribus tuluiii legit, quod se([uilur in capitiilo vetalioiiis, cl dixil 
taiiquam ex persona dei: Poeniteat vos coram deo, quoniain declinauerunt 
corda vestra, de accusatione dicens, qua eum accusauerunt de inccstu. / Sequi- 
tiirque deinceps: Si forte deus vos repudiauerit, dabo pro vobis ei meliorcs<'e«« loqu'uur 

5 vobis, saracenos, fideles, diuites, poenitentcs et orantes, agiles et virgines. Quod 
audientes dixerunt: Poenitet. Similiter autem fecit, (piando accepit uxorem Zeith 
aliinini sui. Dixit autem super hoc sententiam in capitulo Elazeb, quod deus 
dixit: Tu acmularis in animo tuo, quod deus propalal et times liomines; sed 
iustum est magis timere deuni. Gumquc enim [respuit] eam Zeith, dixitque : P^'y' 

«0 nc ducas hanc in uxorem apostolc dei. Et Respondit Maliometus: Vae tibi, 
deus mihi hanc dedit. [Qui post haec de seipso hoc diuulgauit (hcens, quod 
deus hanc prophctae dedit. Ecce per maius minus peccatum occultauit.] c Etenim 
ipse Mahometus dicit: Nulluni maius peccatum est, quam deo mendacium in- 
iungere. Item nullum est sie inier prophetas peccatum intolerabile sicut in- 

15 temperantia et immundicia simul esse, cum Spiritus sanctus non tangat pro- 

phetica corda in actionibus venereis, ut dicit Hieronymus, et jAllosophus quoque ^ '8™°y' 
dicit, quod in tahbus actionibus impossibile est hominem speculari. Est igitur Aristoteles, 
omnino irrationabile sie salutaris legis, ut ipsi dicunt, ministrum et prophetam 
carnalissimum et immundum liominem esse, in quo ipse de seipso gloriatur: 

so tantam dicens in agendo vim et alflucntiam intemperantiae, quantam in quadra- 

ginta hominibus, elsi deus priuauit Iiunc filiorum sobole: unam enim solam 

liabuisse filiam dicitur. h-rationabilis igitur lex haec propter legislatorem , tum 

quia sceleratus et carnalis, tum quia inscius et incertus, sicut et deseipso teslatur 

in Alcorano, nescirc se, quid erit ei vel Saracenis, ignorare, utrum ipse vel ipsi 

a» in via salutis sint vel non. Sed Fnequel per seipsum lex haec est rsecundum'J'.'™*'°" 

y ^ [ . -t ■ nabilis pio- 

rationem] , tanquam habens nomina turpissima, et in (|uibus [velarij iustum pter se. 

est, et maxinie carnalibus conuenientia passionibus. In plurimis enim locis 

turpissimo hoc verbo utitur: coeo, [quod nulla alia lex facit], quo verbo vix 

poetae ipsi [comici] utuntur, [quibus materia poematum est carnalis et turpis; et 

30 si hi, raro, sicut Aratus impudenter dixit: Non timui [331. b Vi] coiens.] Hoc autem 
et ipse palam dicit: Non est homo in mundo, qui possit Alcoranum intelligere. 
Et quomodo mandauit deus hoc seruari, si non dedit et intellegi? [Oportet 
autem scire, quod in euangelio nihil est, quod non possimus etiam intelligere 
iidei lurnine adiuti. Sed] neque [propter doctrinam, quae in eo continetur,] 

35 est secundum rationem. Dicit enim in multis locis deum mandauisse angelis "™'"'"*" 

bilis propter 

adorare Adam et eos quidcm, qui nollent, lieri daemones, adorantes autem doctrinam. 



9 petijt, wie die Übersetzumj zeigt, als Ersatz für respuit gedacht; die Stelle lautet in V: 
cum enim respuit eam Zeith: maritauimus eam tibi, o Mahumete? et dixit ei Zeith: Num- 
qiiid duxisti eam, nuiicie Dei? respondit etc. 11 Qui post haec de seipso e<c.] qiiae postea 

iactabat se, quod V 26J30 tanquam habens bis Non timui coiens fehlt in V 32134 Oportet 
bi$ adiuti fehlt in V 



314 SBetlegung bc-3 JUcotaii ä'tuber Siic^aibi. 1542. 

6rftlicf| ift§ her tievmiiifft iiidjt gemcS, baS ein folcficv bofcr ^Htcnfd), ein 

9]Jorbev, SJeukr, 6f)cbred^cr unb aubcrn laftern untortDorffen, folt ein f)eilig 

(Hiie fic e§ nennen) Ö5cfc^ fteücn, tüte ha^ Qße§ offcnBar tft, bie jein letcn trtffen. 

s.enin. 11,4 f^ic nnttxiortcn bie ©arrocencn: '£iotiib fiel auc^ in (?f}e'Eirn(^ unb ÜJiorb, 

a.iij;o[cs,ijg)}ofe3 fc^Iug ein ^gljpter tob. 2lIfo mag man {'Hl <3i\] fagen Don 5Jla'^met, » 

ba§ er bennod^ tüol !6nne @otte§ ^^rop^et fein, o6 er ettüa in fünben gelegen 

fe^, S)cnn jene 6cibe gleich tool redete ®otte§ 5prop!jeten tnaren'. 

3J!o(cä non ^^^'■" ^'^-^ tÖ"t§ nic^t. Saüib unb 5JJofe§ l)Q6en jre funbe burd) 58uffc 

t'ctcauit. gcftrafft, Unb foId^B loeiS man. S)enn Saöib be!ennet feine fünbc, unb Ijatk 

leibe brumb, S)a'[jer, atS ev fagtc: '^ä) fja6 gcfunbigt', fpvad^ ■)Jatt)an aus ®otte§ m 
2. ®(im. 12, i.imunbe: 'Scr §®ir ^üt bir beine funbe OcrgeBen'. 5(kr öon 5}}n{)met ftet)et§ 
nivgcnt, ba§ ev feine funbe buffet ober Befennct, Sonbevn beftetigt fie öiel 
niel^v, burc^ fein Icfterlic^ fc^enblid) ©efe^e. 

Senn ba§ hjiffen aüe ©arracenen fccr tnol, ®a§ 5JJa:^met mit liebe ge= 
raten Itiar an eine fratoen, 'DJtaria genennet, eine 3iacobitin, toelc^e jm 5)laco= »s 
beu§ bcr ^acobiten !6nig gefcfiendt '^attc' 3(ber bie jIdo frahien 5)ta^met, 
bcre eine bic§ Slicfe, eine tocfiter (?mpipecer^ unter allen anbern bie (Sbelfte, 
bie onber *^lofa, eine totster Omar', begunften ju eiöcrn triber bie 2)taria. 
Unb fic famcn eine§ tage» 3U jm unb funben jn hi\) SRaria liegen, unb 
fprad^en: '^\a fot ein 5propf)et alfo t^un?' S)a fd^emet er fid), unb f^tnur 20 
einen 6ib, @r toolt§ nimer meljr t^un, Unb fte luarcn ju f rieben umb be§ 
@ibey IciUen. 

Salb Ijernai^ !unb er fid) nic^t entt)altcn, unb fteHet ein ©efc^, als !^et§ 
©Ott gebeiffen unb jm offenbaret, unb fe|t ben fprud) in bcn 3llcorano, im 
ffletaiio Bei Kapitel 6lmctl^el)arem *, Ta» bcifft ä^crbot ober Sann, unb fpric^t: 'D 5pro= 25 
anat^emo. p^^^^ ^ Söarumb bcrbeutcftn bir, ha?j bir ®ott erleubet f)at? Sßiltu beincn 
nieibcrn boficren'? @ott iiat Ijiemit gefegt, ba§ bu mugeft beine (äibe nid^t 
balten.' l'dfo inorb er meincibig, unb fd^lieff lüiber bei) jr, unb gab für, 
(Sott bette feinen @ib auffgebaben, beS Ineren jeugen 5JUc^ael unb ©abriet 

S)a fprac^ feiner fralren eine: 'Q ^Jtabmet, 3a e§ loirb @ott feer biet so 
gelegen fein an beinern fnr>iii|. Sielcid^t Ijat er§ barumb gerebt, ba§ er bir 
nadjfolgen, unb in fold^em bofen loerdE mit bir teil^afftig fein lüil.^ [®I. ®üj] 
-Jifcinftu ba§ bir>3 barumb uon ®ott befolben fetj, ba§ bu e§ mit betnem 
munbe ^eugeft? 5}feinftu @ott loolte bir ^ofiercn, unb bie>:in i^ir bei) flehen?' 



') Das Original und mit ihm Luther rerwechselt Jakohiten mit Kupten. Maria 
tvar eine Koptin. — Auf diese in der mohammedanischen Überlieferung allenthalben be- 
zewße Skandalgeschichte spielen die Verse Koran 66, 1 — 5 an. „Macobeus, der Jacobiten 
König" ist der „al-Muqauqis, König der Kopien" der arabischen Überlieferung. ') ^A'im, 
Tochter des abu, Bahr, des bekannten Kalifen und Nachfolgers Mohammeds. °) Hafsa, 
Tochter des 'Umar, de.s Xaeh folgers des aba Bukr. *) Elmetheharem: at-tahrJm (ge- 

schrieben al-tahrlm), Name der 66. Sure, daselbst V. 1 und 2. ') Der Text der latei- 

nischen Vorlage ist unklar. Vgl. den Originaltext in den Varianten zu S. 311, 35. 



a3ctlc9iing bei ^Ucornn Sötubct Slic^arbi. 1542. 3^5 

manere aiigelos. Et quoinodo deus mandasset idolatriam, et angclis lionorem 
Iribuisset, qui soli deo debebatur? Item [et ratione doctrinae inatiotiabilis 
est ex dictis ipsorum]. In illa enim lege maxime necessarium, ut ipsi diciinl, lioc 
est, nl diratiir ubique, qiiod non est deus praeter deiun et Maliometus est apostolus 
' dei, additque et quod deus est magniis. Sed quae annunciatio est ista? Nullus 
enim, qui ratione utilur, dicere posset deum esse paruum. Item propositio, 
quae dielt: Non est deus praeter deum, vera est perseipsam, [et a nullo ei 
coniradicitur], siue unus sit deus, siue plures. [Et in omnibus verissima est 
talia duplicatio: non est enim angelus nisi angelus, et non est] Homo nisi 

1" lionio, et non est asinus nisi asinus; hos enim et canis non est asinus. Quae 
autcm dicit: Maliometus est apostolus dei, valde est ambigua. [Quae igilur 
ratio connexionis liarum duariim propositionum: unius quidem perseipsam iiotae, 
alterius autem per seipsam ignotae? Quae virtus vel quae utilitas, ut, 
quicunque hoc confiteatur, de necessitate saluetur?] Item Mahometus in 

•5 praedicta lege dicit, quod omnes homines unum erunt [et unius sectae] et 
unius religionis, deus autem diuersos eos feeit, qui misit diuersos proplietas. 
Hoc autem neque quousque appareat verum esse potest. Maxime enim unusUnde secte 
deus, qui maxime unitatem [et hominum salutcm] amat. Non enim diuisisset 
homines in diuersas sectas [et errores et perditiones.] Sed hoc inuidia daemonis 

2« factum est et nequitia hominum, permissione tarnen dei, qui permittit [eos, cpii 
nolunt credere vcritati,] in diuersos errores incidere. Item Mahometus [in 
praedicta lege] iubet tanquam ex ore dei interimi infideles, id est eos, qui non 
sunt Sarascni. Item dicit de eis, quod non possunt recta cogitare, cum a 
deo non deducuntur, [deus autem eos non deducit.] Sed [inconueniens] inter- 

35 imi, propterea quod non possunt; quos autem possunt, non conueniens est 
cogere, propterea quod non placet deo seruitus coacta. Interimi autem nisi 
credant, vel aliquo modo simul impelli ad credenduin, et ipse, qui haec mandat, 
Mahometus inconueniens iudicat et irrationabile. Dicit enim in capitulo lonae: 
Si voluisset deus, omnes iam credidissent, qui sunt in terra, et tu cogis homines, 

30 ut credant. Et nullus polest esse fidelis, nisi hoc ei concessum sit a deo. Hoc 

autem Jatius explicabimus in sequentibus [in nono] capitulo. Irrationabilisüj- iTatio- 
est autem lex haec et propter haec, de quibus tractat: facit enim capitulum "jg^."^ gil^' 
proprium de formica, et aliud aranea, et aliud de fumo, cuius autem gratia 
deus talia mandauit de formica et de fumo. Item dicit, quod nunquam deus Aliud ar 

35 parcere posset, ostendenti terga inimicis, et reliqua. Quod autem peccatum 
fugere hominem in hello videntem seipsum in periculoV Sed voluil vel iielli- 
cosos ipsos vel audaces Maliometus facerc. Item lex, cpiae iubet de lauatione, Aliud ar- 
[irrationabilis] est omnino: Mandat enim, quando orare velint, lauare manus gl S""*"''"'"' 
vultum et podicem et pudibunda et palmas pedis et brachia usque ad cubitum. 

J/2 Idolatriam, et ut alijs dedissent liouüiein, qui soli Deo debetur V 23 Sarascni JJ, 
lies: Saraceni 31 iu nono capitulo] in cap. 10. V 34J37 Item dicit his Mahometus 

l'acere feldt in V 



31() Süetlcgmifl bc§ SUcoran Srubtt SKidjatbi. lf)42. 

.•picrauff laje er '6cibcit feinen froUicn, ba§, fo ha folget im (Kapitel S3etntioni§, 
llnb Ipxaä), aU au§ bem mnnbc ©otteö: 'Iafft§ eiK^ Icib fein fnr (^ottc, bog 
clor l^erlicn fo gefunbigt ^oBcn' (er meinet ba§ fie in gefttofft tjatten umb 
bcn (5I)cbrnd}), Unb folget bnfelB?: 'SBcnn er fid^ Hon end; fdjcibeii toiirbe, 60 
\v'd id) jm )riol Beffere Sarrncenin geben, an etürc ftat, bie bo front, reic^, 5 
Busfertig, SSeten, ruftig finb, boju mä) Jiungfroiüen'.^ Sa fie boS t)6reten, 
fpradjcn fie: '(?§ ift uns leib.' 

3lIfo ttjet er ouc^, bn er feinem Sdjaffner S^'ü\] fein Sßeib nam, unb 
fe|t bcn fpruc^ im Sapitel (flnjeb, ba§ ©ott gefagt ^abe: '3)u Herbirgeft in 
beinem ^er|en, ba§ ®ott offenbar baben loil, llnb fiirif;tcft mcnfc^en, @§ ift 10 
biüirfjer, ha§ man @ott fnrdjte'. 3(bcr ba fie 3fitb iuiberf obbert unb 
fprac§: 'Q ''^(poftel ©otteS, bu mnft fie nic^t 3um tucibe boben', fprac^ ^JJfa'^met: 
'äßeb bir, @ott bat mir fie gegeben'.^ 

3luar er felb§ 5}Iabmet f priest, 6§ fet) !ein gröffere funbe, 2)enn @ott 
fingen ju fc^reiben.' ©0 ift aut^ fein fünbe unleibli(f}er in einem ^Propbeten, n 
benn unfanbere Suft unb unjud^t be§ f(eiffc§e§. S)enn ber b^ilige geift aud^ 
ber redfiten f)eiligen ^propbften tjer^ nid^t rnret, Irenn fie im iDerd beä fteiffd^e» 
finb, tuie ©. §ieronl)mu§ fagt*, \Huc^ 2lriftotele§ fagt, ba§ ummitglid) fe^, in 
fold^cm loerdf ober Srunft mit »neiSl^eit umbge^en.* 

S)arnmb ift§ loiber bie Hernunfft, ha^ eine§ fo tjeilfamen ®efe^e§ (hjie 20 
fie e§ nennen) 5Jleifter unb 5Pro)3bet folt fein ein fold^er unfnuber, grober, 
un3ud^tiger, fleifd^Iid^cr 93Ienfd^. Der aud^ l^ierin ba,5U nodf) fid^ rbumet, 
ba§ er ju foWjcm Inerdt fo inel frafft unb borrat iiah, aU fonft tiier|ig 
mcnner." Sßie tool jm ©ott fein finb gegeben bat, on aCein eine tod^ter. 

©0 ift nu fold^ ©efel) ein Oibifd) untiernnnfftig ©efett ju bolten umb as 
feines 'JJieifterS tuiHen, ber ein folcfjer Oer^lneiHelter, bofer, ä.U'^ifdtier, ©etoi= 
fd^er menfd^ ift. 2)aju [«t. ®4j audf) felbö barinne ungetoia unb 3tüeibel= 
^afftig, Sßie er öon fic^ felby jeuget im Sllcoran, ha^j er nid^t Iniffe, trie e§ 
jm unb ben ©orracenen geben hJcrbe", aud^ ungeloiS fetj, ob er felb§ unb fie 
mit jm auff bem luege ber feligfcit finb ober nidjt. 30 

3um anbern, 3ft ber SUcoran auc^ an jm felbg ein lnf)ifd) unb fetoifd^ 
@efe|c, toibcr bie öernunfft. S)enn er brandet ber aller nnoerfc^amteften Irort, 
in ben fachen, ba e§ not unb biüid^ ift, ebrbarlidt) unb jud^tig ju reben, 



') Koran 66, 3 und 4. ') Auch diese Erzählung, auf die Koran 33, 37 himveist, 
ist in der Tradition häufig bezeugt. Zeith, d. i. Zaid ben Häritha, Mohammeds Sklave 
rmd Freigelassener, einer seiner ersten und eifrigsten Anhänger. Zur Sache vgl. A. Spi'enger, 
Das Leben und die Lehre des Mohammad I, 4U5. — Elazeh = al-ahzäb (= die Stämme), 
Name der 33. Stire. ') Koran 6, lö8: „Und wer ist sündiger, als tver Allahs Zeidten 

der Lüge zeiht und sich von ihnen abkehrt?" *) Vgl. Hieromjmi Dialogus contra Luci- 
feranios, aap. 9: Spiritus quippe sanctus nisi mundam sedem non incolit. ') Vgl. 

Ethica Nikomachou 10. Buch 10. Kapitel. °) Im Koran findet sich davon nichts. 

') Vgl. Koran 46, S. 



ajetlegiiiig be? 91(cotan 'iJriibei: Siidjntbi. 1542. 317 

Si aiilem non iniiciiiaiit aquani, iiilingi inaiius in inilvure, et jiost liaec lerentes 
maiuis pulueie illitas \>av faciem, pulueie illinire [suflicienter eorum ipsorum] 
vultum. [Sed etsi lauarc rationabile,] rationabilius iam esset laiiare cor secun- 
dum Hiereiiiiain dicenteni: [Laua cor tuuiii a ne((uitia]. Puliierem autem "i^re- 'i'j 
5 ap|ionere vulliii, quam potest habere rationeinV [Magis quidein igitur, quaiituni 
laiiare est rationabile, tantum puluere illiniri inconueniens et irrationabile.] 
Maxime autem irrationabilis haec lex videtur, quae est de repudio. Potest enim Aliud ar. 
saracemis eijcere suijpsius uxorem et rnrsus ci conciliari / totiens /, quotiens huic-'=''''i'o ""''"'» 
placuent vel displicuerit : sie tarnen [«rj [)ost tertiam repiuiiationem non possit 

10 Team suseipere: Nisi (quis) alter [(7/e] eani carnaliter cognouerit [non existentem ]A^e8CJojruic<4i/. 
in menstruis. Si aiitein hanc cognouerit non sufficienter extenso lesticiilo, 
necesse [est'\ ulterius hanc cognoscere sufficienter extenso menibro.] U n d e 
quando volunt conciliari cum suijpsius uxoribus, dant precium caeco cuidam re/)udm(is 
vel alteri vili personae, quae cum tali uxore [simul futura est,] (Et) post haec() c i qu.-ie 

ij testabitur publice, et dicet velle hanc repudiare. (juo facto primus potest eam'''^*'*'"^'" "'^' 

... ... ... . ,. ,. ':epit repicdia- 

sibi conciliare. AlKpiando autem tantum placent eis secundi, ut dicant nonta, ut forie 
posse eas ab illis separari, et tunc primus amittens precium et uxorem decedit?''^'"?'"''- 

. . . i ^'^ct 

a suijpsius spe. Quorum lex non tarnen hominibus quantum animalibus ratione 
priuatis conueniens est; [Sed neque deo, qui omnia simul cum ratione 

20 gubernat, conuenit.] [Maxime] autem haec lex irrationabilis est secundum'iu 'fra''» 
finem et [pracmia, quae promittit]; dicit enim per totiim Alcoranum: ['-BI- bvij] "l'gj.' g^^i'^j 
Beatitudo Saracenorum est, irriguos hortos possidere, mulieres et pellices iuuenes, Heatitudo 
verecundas et pulchras purpureis veslibus indutas, cyphos autem aureos et argen- j.^^ 
teos per mensas discurrentes, et cibaria suauissima habere. Haec maxime 

25 numerat in capitulo Elragman, quod interpretatur miserator. In libro autem de 
doctrina Mahometi, qui über apud eos est magnae auctoritatis, exponit ordinein 
cibariorum. Et dicit primum quidem esse ferculura [eorum, quae illic sunt 
apponenda], epar alimpeput piscis cibariorum valde suaue; et post haec ex suc- 
cessione arborum fructus. Et descendens in eodem capitulo interrogantibus eum 

30 quibusdam, si et luxurientur, respondit: Non esset beatitudo, si quaedam illic 

non adesset voluptas. Potius quidem igitur frustra essent omnia, cum non 

sequeretur voluptas secundum luxuriam. In hoc autem est omnis Alcorani lutentio AI 
■ 1 ■-.■.■ L u < • ■ j • corani fi- 

intentio et totius saracenorum sectae, beatitudinem maxime 'Hj^^Ug 
luxuria et venire constituere. Et haec non secundum siinilitudinem quan- 
35 dam vel exemplum dicit, sicut et sacra scriptura meminit cibariorum et mensae 
in beata vita. De vera autem beatitudine, sicut de speculatione dei, vel de per- 
fectione secundum animam, nullam omnino mentionem facit mahometus, 
propterea quod neque hanc concupiscit, neque apprehendit; sola enim, quae 



9 tarnen quod post T' und P IßjlT aliquanilo autem tantum sibi complaceant se- 

cundi, quod noUunt separari V 20 am Hände: iij //, Luther' verbessert iiij 25 Elrsgman] 
arrahamen V 38 epar bis suaue] iecur piscis albebuch, cibus sume delectabilis V 



318 aScrlogiing bc-3 ?Ucotaii iöviibcv flficfjavbi. 1542. 

unb bie evtilidje fdjniibc 311 beden. @v ahn geiit vebct fcilcf;e toovt, bie 
3U bcu f(eiid}e§ iBvimft bictien, S)enn an gar öiel oitcit tn-Qiidjt er be§ luortu 
»oi-Siato'goire't^ baS ouc^ bie ^octen nic^t fo grob finb. 5lod}'^ gibt er öffentlich für, 
6» fei) lein ^Jienfd} onff 6rben, bcr ben Dilcoran öcrftet^e.^ SBarnnib f)Qt§ 
benn ®ott geboten ju I)alten, fo man§ n\d)t tan öerftetjen? 5 

©0 ift has auä) tüiber bie öernunfft unb 5!errifc^ gerebt, bo er an öielen 
orten fagt, @ott tjabe ben ©ngcln geboten, Sie folten 3lbam anbeten. Unb 
lüeltfje bog nidjt t^un »oolten, niuften teuffcl hJerbcn. S)ie eS aber tt)etten, 
folten ßngel bleiben.* äBie lan Hernnnfft ba§ leiben, ha§ @ott folt ^Ibgottere^ 
gebieten unb 5}Jenf(i)en bie e^re geben, bie ®otte» allein ift? 10 

3item lüie fic fagen, ift§ bad nottigft in jrem (Sefetje, ba§ man fprec^en 
folle oEcntl^alben biefe Inort: '@ä ift fein ßiott, benn ®ott, Unb 53bl)met ift 
@otte§ 5lpofter, Unb ba§ @ott gro§ ift.^ Sßa§ ift ba§ für fonberlid^ gro§ 
bing, al§ Inerc I)ierin etloa ein jloeiöcl ober fel^am neto lere? 
äBer toei§ nicf)t, baS @ott (Sott ift, unb ba§ er gro§ ift, SBer l^ot je 15 
gcf)ort, ba§ @ott nid^t ®ott ift, ober ba§ er Hein fei), @§ fe^ ein @ott ober 
biet. (5ö laut eben, al» Inenn einer fpret^e: '@» ift fein @fel, benn ein ©fei", 
'@§ ift feine fue, benn eine Sine, '(£» ift fein ^JJtenfd), benn ein 5JJenfct)\ 
^JJlan h)ei§ tool, ba§ ein Dä)§ ober .s^iunb fein @fel ift, auc^ ^33lenf(?^ ober 
gngel nidjt @ott ift. 9^arren unb äßanfinnige mugen fo rebeu, 20 
S)a§ e§ aber ein fonberlid; (SotteSbicnft ober tüeiStjeit fein folt, ba§ ift 
nic§t§. ©aju fo loar unb gelri§ bie rebe [331. §1] ift, ba§ t^ott ®ott ift, 
©0 ungerois ift bie, ba§ 5Jtal)met ®otte§ 3lpoftel fet). aßa§ ^ilfft fie benn 
foltfj groffer ''J!erric()ter rl)um in biefen Vergeblichen »oorten, ba§ 
ber on jltieiocl feiig loerbe, ber folc^e Itort fpric^t? 25 

3item 5}taf)met f priest in bem ©efe^e, S)a§ aUe 5)lenf(|en finb einerlei 
geh)eft, unb einerlei) gtaubeuS. ?lber ®ott l)abe fie ntancEierlel) gemacht, ba 
er ntandjerlel) ^J^roptjeten gefanb Ijat." Sieber toa§ für ein fc^ein l)at bi§, ba^ 
e§ loar fein folt? @ott loil auffö l)6^eft bie einigfeit l)aben, unb nid)t 
niandjcrlet) fecten. 3)er Slenffel unb bofe 5}lenf(^en (bur(^ ®Dtte§ öer^engnis) 30 
trennen bie nxenfc^en bon ber einigen Inar^eit in mandjerlel) irf^um unb 
fecten. 

^tem 'OJia^mct gebeut, al§ au§ ©otteS munbe, ju tobten bie ungleubigcn, 
ba§ ift, bie md)t ©arracencn finb.'' Unb fprid)t bod^, Sie tiermügen nic^t§ 
gut§ JU benden, loo fie öon @ott nic^t gefurt loerben.** äßenn fie nu nidjt 35 



') Gemeint ist arah. näkaha, ursprürußich s. v. a. coire, aber später das fiewölmliche 
Wort für heiraten. ^) = dennoch? ') Kcrran 3,5: „Seine Deutung toeiß jedoch 

niemand als Allah." *) IV/Z. oben S. 282 Anm. 4. '■) Gemeint ist der bekannte, 

aber nicht im Koran vwhoiiimenäe Kriegsruf AUühu akbiir ("= Alhdi ist groß). ") Ge- 
meint ist die Stelle Km-an 2, 209. ') Im „Schwerteers". Vgl. oben S. 310 Anm. 1. 
') Koran 7, 177: ,,Wen Allah leitet, der ist der Geleitete, und wen er irreführt, das sind 
die Verlorenen." 



Setleautig be? 9(tcoroii ätiibot Üiidjavbi. 1542. 319 

concupiscit, liacc iani et proiiiittit. In lioc eiiiiii aporte ostuiulit seipsum con- 

tiariuni cliiisto, el omnibiis proplietis et pliilosopliis, et omnibus, qui ratione Y^'" '^<"'' 

,.. , • ■ 1 .•■ 1- titudo lio- 

iitiinliir, qiu oinnes coimniiniter conueniunt, ultimam lioniinis beatitudinem esse,,,;,,;^ 

in [dei] cognilione, sicul [in euangelio secnndum loanneni]: Hacc est vitaioh. xvij: a 

5 aeterna, ul cognoscant te [soliiin verum deum]. Et Aristoteles dicit, quod vitai'ij ethiconmi. 
secundnm intellectum optima est. Igitur circa ventrem et venerea pessinia j'^jgg^ 
est: etenim fit impedimento bonitati intellectus. Sed quoniam Saraceni 
iieque dicta diuinae scripturae suscipiunt, neque philosophorum, [propter rationes 
in primo capitulo praedictas, redeundiini iam est ad quandam rationem, 

10 quam el ipsi irrationales existentes non possunt omnino negare; sit igitur ratio 
auctoritas, sine qua nulla valet auctoritas, et ostendendum, quod neque in ventris, 
neque in intemperantiae operibus foelicitas hominis est et quod liaec non erunt 
illic. Constat cnim, quod cibos ad hoc sumimus, ut corruptio, quae posset Impugn.i- 
accidere, ex consuniptione naturalis humidi euitetur et fiat augmentura. Haec jj^^^j^ ^1^.^11^ 

!5 autem duo non erunt illic: omnes enim in commensurata quantitate resurgent, Alcorani. 
et post hac non potcrunt mori, vel alio quodam modo deficere,] sicut et ipse 
Mahometus in sua doctrina dicit: Dens interimet mortem, et post haec resurgent 
immortales et integri. [Assumptio igitur cibariorum nequaquam est necessaria.] 
Similiter autem neque rerum venerearum usus, [quoniam neque nunc est neces- 

20 sarius, nisi ut seruetur secundum speciem, quod non potest seruari in indiuiduo. 
Item homines, qui resurgent, vel scmper viuent, et semper nutrientur.] Et si 
seniper nutrientur, consequens his, quod [augebuntur corpora, vel] erunt et illic Aliud ar- 
egestiones [et aliae foeditates, ut tantum resoluatur, quantum conuerlitur in cibum],?''J^f" "'" '"" 
quorum utrumque est inconueniens. Ad hoc autem respondet Mahometus in Responsio 

25 libro suijpsius doctrinae dicens, quod non erit illic egestio sordium, sed purgatio^j^ °"^^" 
per sudorem. Et adducit exemplum pueri in utero matris existentis, qui nutritur, 
nl dicit, et non egerit. Sed neque exemplum huius, [neque ratio, si quis dili- 
genter respiciat solutionem, est sufficiens. Sunt enim quaedam de perfectione 
imperfecti, quae in re perfecta essent magnae imperfectiones]. / Item si usus 

30 rerum venerearum est illic, nisi frustra esset, sequeretur et generationem f'ore 
sicut etiam nunc: Multi igitur nascentur post resurrectionem, qui ante resurrectio- 
nem non fuerunt; / [frustra igitur in infantum mortuorum resurrectio elongatur, ut 
omnes simul, qui eandem naturam habent, vitam capiant]. Item [si beatitudo in Aliud ar- 
luxuriando et multas mulieres habendo est,] qui post resurrectionem nascentur, non^ 

35 poterunt esse beati nisi mulieres multas capiant. (Non poterunt autem capere 
neque foelices neque infoelices; igitur remanent, quousque plures aliae nascantur). 
Et sie oportebit plures quidem nasci mulieres, paucos autem viros, et sie in breui 
tempore erit Imperium mulierum. Item si post resurrectionem erit hominum Aliud ar- 
gen eratio, qui gignentur, vel rursus corrumpentur vel erunt incorruptibiles et^" """' 

40 immortales. [Nisi corrumpentur, mulla sequentur inconuenientia, tum quia] erit 

5 et Aristot. dicit in 10. ethicorum etc. V 35136 Non i/s nascantur von Luther 

durchgestrichen 



320 Sertegitng hei Dilcoran 33rubet iliidjfltbi. 1542. 

(\cfitrt Uun-bcn, ift§ Dicvviji^, ja Wovbcvifc^, fic tobten umti ba>3, ba§ 
ftc nid)t bevmugen, i'erniugcn fie e§ aha, }o ift» '■Jicrvifc^, boS man fie ituinge. 
2)emi ©ottc gefüEen nid^t gejlüimgcne bienft. 

'.Iludö fo t)clt erS anbev§ tiio felbev für tt)6nd)t uiigefc^idt bing, S)q§ man 
tobten folt, bie nid)t glcuben, ob« jltiingcn jn gleuben. Senn fo fprictjt er 5 
im CJapitcl 3o"<!: 'Sßenn @)ott luoltc, 60 gleubtcn fie alle bie auff erben finbS 
Unb bu tüilt bie 5Jlenfd}en jloingen ju gleuben. 5fiemanb fon gleuben, ®ott 
gebe e§ im benn.' Saoon lüeiter im folgenben Gapitel. 

3um britten ift fein @efeli toiber bie tievnunfft unb bi^ifc^ bev binge 
J)Ql6en, boOon e§ leret. 6r madit ein eigen Kapitel öon ber 6mmeiffen, ä^on 10 
bei- ©ptnne, ^^om roud)^, 3t6er tvo ju gebeut ®ott foId)§, t)on bei ©mmeiffen 
unb 9iaudj? etc. 

3tem er fpvi(|t, (Sott tonne e§ bem nimei me^r »ergeben, ber ben feinben 
bcn rüden !eret.^ Sieber, tneld^er narre njolt ba§ für funbe 'galten, 
ba§ einer flo^e, fo er bie ferligteit fe'^e? ©n ba§ er ^ie mit bie feinen 2;oI= i» 
tune unb ftreitbar l)nt tooUen mad^en. 

[931. .f)ij] 3item, ba er leret Hon )oaffd)en, ba§ ift aUerbing nerrifii^ unb 

ß Wti-- led) erlief, (är gebeut, toenn fie beten looUen, foHcn fic bie §enbe unb an= 

tmir "'" S^fi"^*' ""^ ""^^" (""* Urlaub) ha§ '^inberft unb förberft, toie er§ grob gnug 

nennet, auc^ bie fuffolen unb bie arm bi§ an ben ©Ibogen toafc^en.* 2ßo fie 20 
aber nid)t !önnen loaffer !^aben, foüen fie bie §anb in ftaub ftoffen, unb bie 
l)cnbe mit ftaub reiben, unb alfo ba» angefic^t aud} bamit reiben etc.^ SBenn 
3tv. 4, uman ba^ l)er^e loaffc^en leretc, tote ^ievfiitio fptii^^t, ba§ h3ere lüol t)ernunff= 
tiger. 2Ba§ Ijats nernunfft ftaub in» angefleht reiben? 

3lber ba§ ift über au» groffe, grobe unüeruunfft, ba§ er öon ber 6^e= 25 
S!a§ ift fiun fc^eibung leret. S)enn ein Sarracen mag fein SBeib öerftoffen unb toiber an 
^'j,(jj""i1 '""nemen, fo offt e§ jm geliebet, boc^ fo fern, ha^ er bie, jum britten mal t)er= 
ne e^c. ftoffen, nid)t mu» tniber on nemen.* 6» loere benn, \>a^ fic ber anber 5Ran 
a ni(^t |!J xtäjt ober öoltomen befc^laffen Ijctte.'' 

boltotlien) a 

2Bo§ bQ§ S}arumb toenn fie jre SBeiber * gern loibet Igelten, fo geben fie gelb bem, 30 
b^Eub^^j 0" ber bie berftoffen au fid^ genomen l^at (ber ju toeilen ein Slinber ober 

meiner ftat, 

ber Seufjet ') A'ora« 10, 99. ') Ameisen: an-naml; Spintic: al-ankahitt; Rauch: ad-diihan. 

ober mall' Xaiiie für die 29., JT., 44. Sure. ') V(/l. Koran S, 15 und 16. *) l'gl. Koran 5, 8 und 9. 

c," .■ =, t""' ■) y<ll. außer Koran 5, 9 auch noch 4, 46. — Doch denkt Mohammed nicht an Staub, sondern 

fleligS falD '-'*'' / 

wallt Iel6§ "" ^Vi<''tensatid. ") Die Bestimmungen heruhen auf Koran 2, 229 und 230, smvi« auf der 

l'fu bicö bu dazugehörigen Tradüimi. Nur in letzterer findet sich die Bestimmung, daß der Zwiscliengatte 

ic^enblic^et rf/g Ehe talsächlich rotlzoiien haben mujj, wenn — nach der dritten Scheidung — die Frau 

~'^j'^b'^ wieder .ru ihrem ersten Mann zurückhelireii soll. ''} Der lateinische Text (vgl. S. HIT, 10), 

■üJltthmet.' ''^' '^^"' mohammedanischen Kechtszustand wiedergibt, besagt das Gegenteil: nisi quis 

alter eam earnaliter cognoverit, d. h. „es sei denn, daß der andere die Elie wirklich 

rollzogen hat". *) seil, nach der dritten Scheidung. ») Die Randglosse, und auch 

die Übersetzung offenbart, daß Luther mit der Stelle nicht ins reine gekommen ist. Die 

Worte des lateinischen Originals (von sie tarnen bis extenso niembro, vgl. S. SIT, 9} 12) 



aJetlcgiiiiQ be§ 9Ucorati iBtuber Siidjotbi. 1542. 321 

multiplicatio in iiifinitum, [tum quia, (|iiorum erit similis goneralio, non erit 
similis goiierationis Icrmiiuis. Hoiiiines eiiini per generalionem, quae est ex 
spermale, nunc quidein corruptibilem vitam habent, tnnc aiitem incorruptani 
liahebiinl. Et praeter haec: Ornne genituni corniptibile esse necesse est, 
'• propterea quod generatio et comiplio sunt contraria et circa iiieni.] Si autem, 
(|ui tunc gignentur, homines corruptibiles erunt et morientur, si rursus non 
resurgent, seqnitur illorum aninias semper manere separatas a corporibus, [quoJ 
est incon [!öt. bVIll] ueniens, cum sint eiusdem speciei cum animabus eorum, qui 
resurgent. Si autem et illi resurgent, oportebit et illorum resurrectionem alios rursus 

10 expectare, ut simul omnibus, qui eandem naturam participant, donum resur- 

rectionis conferatur. Item ipse Mahometus unum solum ponit diem resurrectionis, AliuJ .ar- 
id est in fine mundi in die iudicij; de resurrectione autem illorum, vel de nali-°"""^" "'"' 
uitate nullam omnino mentionem facit.] Item nulla ratio esse videtur, quare 
oporteat quosdani expectare ad simul resurgenduni, si non oportebit onines 

15 exjjectare. [Si autem quis dicat, quod in bis, qui resurgent, erit qui-Alitid .ar- 
dem usus cibanorum et rerum venerearum , sed neque propter conseruationem 
vel augmentum corporis neque propter humanae speciei augmentuni vel perman- 
sionem, solum autem propter voluptatem, quae talibus actionibus accidit, ut nulla Obicctio. 
voluptas bominibus absit in extrema mercedis retributione — sicut palam Maho- 

20 metus in libro de doctrina sua dicit — : Manifestum igitur, quod hoc multis 

modis inconuenienter dicitur. Primum quidem, quod rcsurgentium vita eritSülutio ob 
melius ordinata quam liaec, quae praesens est. In bac autem vita imposibile ""'■^' 
et inordinatum quoddam esse videtur, si quis propter voluptatem utatur cibarijs 
vel rebus venereis, sed non propter necessitatem reseruandi corpus vel procreandi 

25 fdios. Et hoc rationabiliter]: voluptates enim in praedictis actionibus non pos- 
sunt esse actionum fines. Sed econuerso potius quidem natura ad hoc volup- 
tates ordinauit in bis actionibus, ut non propter laborem animalia ab bis neces- 
sarijs naturae operibus elongarentur, [quod accidere posset, nisi animalia volup- AJ quid vo 
tates prouocarent. Est igitur ordo inconueniens et praeposterus, si propter solas gj^^t orii; 

30 voluptates actiones hae perficiantur. Nequaquam igitur in bis, qui resurgent, »"tae .-i na 
quorum vita bene ordinatissima supponitur, talium est usus, et multo minus in 
talibus futura erit foelicitas] : aliter enim quid prohibet et reliqua animalia J 
irrationalia foelicia esse [in praedictis actionibus, quae nobiscura communicant?] 
Item si in bis actionibus extrema hominis foelicitas est, [sicut Mahometus palam 

35 diccre videtur], cuius gratia [nunc oportet ab bis contineri et non potius die acAlaul.Tr. 
noctc comedere et luxuriari, ut et hie foelices esse possimus? Sed apud omnes' 
homines et] apud Saracenos ipsos honorabilius videtur continere ab his. Habent 
autem et quosdam vires speculatiuos et continentes, quos maxinie laudanf. 
Sed quoniam fatuuni est vakle rationabiliter loqui cum homine prudentia omnino 

40 priuato, liceat simul insanire et dicere: Si in talibus actionibus extrema hominis ■/ 
foelicitas est, quid faciet igitur anima [separata ante resurrectionem], quae neque 
comedere neque luxuriari potest? Sed neque angeli poterunt esse foelices, cum 
Siuttictä aöctfe. Mll 21 



322 ajerlcfliing be§ 9ncotau 9?riibct Siidjatbi. 1542. 

foiift öcvingc pcifon ift), ba^i er jolIe offcntliif) fid) loffen '[)6ven, @v hioHe fid) 
Don iv jdjeibcn. ÜBciiu baS gcfdietjcu ift, fo fnn fic bcr crflc Inibev ju \iä) 
iicmen. 6§ gcfe^id}! aber Qud) hJoI, ba§ bcr fcl6 nnber man bcv fvatuen fo 
liiol gefeit', boS ev bnvncid) fpridjt, (Sr !onne fi(^ nid;t Hon iv jd)ciben. ©o 
9i'cmtidö t)Qt bcun iencv IJcibc, gelb, 33iaut nnb t)offnung bcvloicn. 3Ibev foldje ©cfe^c » 
unb'^lmmHt man nic^t 5}tenf(^en, jonbevn unberniinfftigcn tt)ieren fteUcn. 
ben. 3iim nierbcn ift 5Jlat)met§ ©efelj auä) in bcm tüiber Sott uub aUe tiei-= 

lumfft, ba§ cv be§ ^JJienfdjen t)o^eft unb Ie|te gnt (bie cloige fclig!cit) fe|t in 
fleifdjUdje iuoHuft. !Senn burc^ ben ganzen Dilcoran tiert)cifjt er feinen 
Bä)Uu-- Sariacenen biefc felig!eit, ba§ fie Itevben fccfi^en lüoffeneic^e ©arten, fvalren w 
rafienian . ^^^^^ ncfienftaiceti, Sung, feuteviic^, fittig, in ^puipmüeibein, gülben unb 
fil6ern 5ed)cv uBer ben Siffi^cn, unb allevlel) !öftUd}e fpeife, foId)§ oHc» evjelet 
et fonberlid) im ßapitel 6h-a'^man, iaS Ijeifft a3avmt)ev|iger.''' 

[93(. §iijl Unb im SBud) öon ber lere ^Jia^mct, lDel(|§ bei) jnen feer ^oä) 
gead)t ift^ fc^ ev bie ovbnung bev f^eife. Unb fpvic^t, ba§ evfte gerid^t trterbe is 
fein bie Sebber bc§ fifd^eS 3llimpe)3ut, ein feer fuffe fpeife. ©arnai^ fruchte 
ber beumc, eine nad) bcr onbern, Unb !ompt nu loeiter im felben Gapitel, ha 
fragen jn etlidje, ob fie aui^ luevben bie fleifd}Iid)e £uft treiben, 3lnttDortet 
er, iDcnn eine einige tDoHuft nic^t ba folt fein, ©o h)ere e§ nid)t ein felig§ 
leben, Unb luerc ha§ anber aUeä nid)t§ unb umb fonft, loenn biefe tuolluft 20 
be§ fteifd^cg nid)t folt folgen. 

Unb ift bie (änblid^c meinung bc§ 9lIcoran unb ber ©arrocenen fectc ba'^in 

geriet, Sie feligfeit in f(eifd)Uc^e unb be§ Saudis luoHuft 3U fe|icn, Unb 

tl)un ba§ nid}t, bas fie e§ geiftlid)er Ittcife auff ein anber» beuten, luie bie 

£ur23,3ot)eiIige ©dirifft öom STiffc^ unb effen im .|)imelreid) rebct. S)enn öon ber 25 

a)iattt5,8re(^ten tuaren feligfeit, aU ba3 man ®ott fd^alueu unb öolfomen fein loerben 

in oEen tugenben, ha fagt -]Jtat)met uid)t ein tnort Hon.* S)enn er begerb 



hinten in (kr Übertragung: „doch so, daß er sie nach der dritten Scheidung nicht loieder 
zu sich nehmen kann — es sei denn, daß ein anderer mit ihr die Ehe fleischlich vollzogen 
hat, vorausgesetzt, daß sie nicht in der Periode war" fivohl ungenaue Wiedergabe der Be- 
stimmung Koran -J, '228: ivenn die Periode (seil, der geschiedenen Frau nach ihrer 
3. Scheidung) dreimal vorbei ist]. „ Wenn er [seil, der Zwischengatte] aber zum Beischlaf 
nicht die Kraft gehabt hat, so muß er sie bei genügender Kraft ein weiteres Mal beschlafen." 

') Richtige Übersetzung der Wo^-te der Voi'lage aliquaudo autem tantum placent 
eis [= den geschiedenen Frauen] secundi /== die zueiien Männer]. Ahnlich hat auch' 
schon das Original V: aliquando autem tantum sibi complaceant [icolü für complacant 
.„machen sich geneigt", nämlich die Frauen] seeundi, quod nollunt separari. — Freilich 
die Vorstellung , daß die Frau die Entscheidung darüber haben solle, ob sie bei einem 
Manne bleiben wolle oder nicht, widerspricht durchaus dem mohammedanischen Eherecht. 
'') ar-rahman (geschrieben: id-rahmän) , d. h. „der Barmherzige" ist Name der 55. Sure. 
Vgl. daselbst V.46—TS. ') „Buch von der lere Mahmet" = Tradition. *) Doch 

enthält die Tradition im Buche über die Beschreibung des Paradieses ein eignes Kapitel 
„Das Schauen Gottes". 



SetlfQimg bc.3 '■äUoxan ä<nibct Slictjntbi. 1542. 323 

folifjS iiicf)t, 33cvftcr)ct5 aiid) \üä)i, Sonbcvn orieiii ha er 51t Iiift t)at, ba§ l.u'v= 
Ijcijjt cv jiieii. 

§icrin cv^ciflt er ]iä) ja, aU bcr nidjt aüeiu tuiber 6f)iiftum iiiib bic 
'ij.'ropfjcten, Soiibevu ouil; luibev bic ''^^[)i(üiop()Dä uiib alle ücvnunfftic^e mcufdjcii 

5 lerct, SEtldje qÜc in bcm iibcv ein fomeii, Sa« be» 5Jienfd)cn fcligteit fteI)C 

im etfcntuiS, toic G I)viftuc' iptid)t: 'S)qo ift haS eluigc (eben, ba§ fic bitfjjoii.n.s 
evfenncn', llnb '^Iriftot. ipiirf)t: 'hai Wbcn im öerftnnb ift bau Bcfte'.^ ©0 muy 
ja ba-3 leten iiod) bcm tnudj iinb fleifdjc-; l'uft baS cvgeft fein, mcld;ö nUen 
guten innftniib l)inbcit.'- 

10 Silber mcil bie öarvacencn nid)ty fragen lüeber nad) ber (jciltgen ©c^rifft, 

ober nad; bcr ^^()ilofop[)cn uernunfft, '.'Jin3 man jncn oI§ ben grotcn 
Seiücn jr jelnifd; leben furijalteu, äBie baöfelb mnge fein in 
jenem leben. Senn mo ju fol haB Sffen nnb trtnden, fo bofelfcS 
ein etiiig» Ceben ift, feine IrondTieit, [junger, burft, fterben nod) 

15 mangel, ilBie 53lal)met fclb» befcnnct, nnb in feinem lere buc^ fpric^t: '©ott 
mirb ben £ob ermiirgcn, baruad; toerben fic aufferftet)Ctf [St. ^4j unfterblidj 
i:ub ganlj gefunb', C^ben alfo, \vo ja fol bcr flcifdilidjen luft merd, fo ba= 
felb» feine itinber ober IcibS frudjt fein foUen, botjin e§ bod^ 
üon ©Ott georbnet'? Ober fol effen nnb trinden ba fein, fo toirb auc^ 

20 beS Seibs au-Sfegcn ba fein muffen. Sßie loil fid^ bciB reimen gum einigen 
feligcn leben? 

§ie antloortet 'OJialjmet in feinem lere büc^: '6» lütrb bort fein ausfegen 
be§ nnflat» fein, ou burd; ben fdjlueiä'.' llnb füret l^ic 3U ba§ ©jem^jel einc§o "" ff"* 
.^linblinä in muttcrleibc, bai; luirb gcnccret unb luirfft nichts anl. 3lber loa» „Vg ba§ 

25 fold) cj:cmpcl tl)ut, ticrftc()ct jcbcrman lool, Senn bau ßinblin iffet noc^ifin- 
trindt ntd;t in mutterlcibc, l)at aud; nidjt flcifdjlidje loolluft an 
effen unb trinden, bie bcr l'ialjmct allein fud)t, ©onbern nccret 
fid^ burd) bic 'Jiabclfdjuur. ?tnd; loa» ift baä für eine feligfeit, ba 
man cmiglidj alle ftnnbc, on anffl)6rcn fd;lui^cn, f djlDcnfteii* nnb 

30 ftinden mu§, loie in einem babc ober ftuben'?" 

Slber mo .fi'inbcr foEen auS bcm fleijdjlidjcn locrd geboren merben, <Bo Solche 
lucrben gar Diel met)r gcborn Inerben nad; bcr auffcrftcl)ung, S)cnn für ^ci-' j""^' '"^j^. 
aufferftet)ung je gcborn finb, Unb bie felben .^tinber fbnnen ja nid;t bie ' SiHio 
bolfomcn fein, Une bie 93ctcr unb lliiittcr', fonbcrn muffen un^''"""^'^'-' 

:■..■. gleich ft^mec^cr, 5Jerrifd;er, biirfftigcr fein^ 33Jie finb fic benn 

') Aristoteles, Kthica Nilcomachou X, 7: noan'azij tc yäg avzij [die vorher erwähnte 

Oecog^riXTi] Tj h'igyeia' y.ai yäg d vovs r<5v ev ^fiTr, xai TÖiv yv(oax(i>v, mgi u ö vovg. 

^) Vgh Ethica Nikom. I, 5: oi ftir ovr :ioV.ol .ToiTf^wj ixrdoajzodwSeig qairovTai ßoax)}- 

IdtTwv ßi'or .-tooaioov/ievoi. ') Vyl. Biihuri, Übersetzung Bd. J S. 440. *) = nach 

Schireiß riechen; rgl. fdjlDrnftig = stirdcend. ') = Budstube. ') D.h. ver die Jlibel 

retivirft, mag für die künstlichen Aiin(du7ien, iiuf die seine eignen Voraussetzungen führen, 

eine Erklärung gehen. ') Denn diese befinden sich schon im Zustand der Seligkeit. 

') Wed sie in sinnlicher Lust qezeugt sind. 

21* 



324 SBctlcQUiia be-3 ^llcotnii iBriibor 3iid)ovbi. 1542. 

jclifl? ?Iud) luo bc'3 fici jrf;e§ Suft ba tft, So loirb oud; bcn Sßcitievn 
bcu fleijd)?' fdjmciljcn in het gctuirt bn fein, ^tciu bie Äitnber 
hjcvben and) müficii ftei'6cn, ©ollen fie anbcvu auä) auffev= 
[teljcn? 

^tem, fonncn bie, fo nac^ bcr oufferfteliung gcBovn Uierbcn, nidjt feiig 5 
fein, fie nenien benn öiel SBeiBev, So nii'iffen fie fo lange unfclig bleiben 
nnb f)Qivcn, biu bo'S biel äßeiber geborn tucrbcn. llnb niüften alfo biel rael)v 
ÜBeiber benn ^JJiennev gebovn toerben. 9Ilfo lin'ivbc in !ur| ba§ Sicgiment bev 
fiatuen luevben. 

3tem fol nQ(^ ber nuffeiftet)nng bev 'JJienfcfjen bevnieljrnng burcf; fleifdjlicf; i» 
löerd eluiglicf) bleiben, ©0 nui§ ber eine« folgen, boS fie entUiebcr lüibevumb 
ftciben unb luHloefen muffen, obcv niüftcn elüiglidj nncnblid; on jal nicnfi^en 
gebovn lueiben, [Si. 31] ha^ ift nnmiiglic^, ober foüen bie felben tierftorbene 
nid)t auc^ Unber anfferfteljen. ©0 mus bie ©eele eloiglic^ bom leibe gefdieiben 
bleiben, Unb lüivb alfo bie aufferftel^ung nic^t aUcr -JJienfc^en fein.^ 15 

©ollen aber nic^t .^inber geborn loerben, Sßo ju fol bie Suft 
bc§ fleifd)lid)en toercE§'? Sieleid^t ju einem eloigcn pfn bic^ an.^ 
Sßie biel bernünfftigcr reben bie 5p[)ilofopr)i unb Reiben t)iebon, i>a^ 
folc^ lüerd nid;t ju ober umb bcr Suft ober 58runft inillen geovbent, ©onbern 
loibcrumb bie luft 3U unb umb be§ IberdS linllcn georbcnt fei), auff ba§ ba 20 
bnrd) bie Spiere gereift Irerbcn, bie 91atur 3n bermeljrcn unb ju crljalten, bie 
fonft on folc^ »uerd nntergienge.' 

Unb Uiarnmb Ijalten loir nic^t bie nnbernnufftigen t^iere feiig, al§ bie 
§irfd)en nnb 6berfi$tt)cine in ber 33rnnft, unb §unbe unb y^ud^fe, 
luenn fie lauffen ober rammeln, al§ bie hierin* fdjon bie luft Ijaben, 25 
fo 5)lal)niet bort in jenem ehjigen leben fuc^t. Ober h)a§ bebarff 
man ^ie auff 6rben, ober ina§ mangelt§, ba§ loir nidjt gleidjer 
hjeifc in biefem leben feiig finb, fo toir fonnen freffen unb fauffen 
auff§ allerbefte (Sßie toir beubfcEien tfiun) ober biel äßeiber nemen 
(SSie bie Wurden t^un.) 30 

') Der Sinn der Stelle ist durch starke Veikiirzuiig der Vorhr/e itnverstä)idlich (je- 
worden. Diese hesayt (vgl. die Worte rott Item si post resurrectionem bis ciieni resiir- 
rectionis S. 319, 38—331, 11): Wenn die Zeugung ■»ach der Auferstehung fortgesetst tverde, 
tviirden die so Erzeugten entioeder unvergänglich sein müssen: dann ergäben sich als 
Unzuträglichlceiten eine Vermehrung ins Unendliche und eine — durch die Schranken der 
Zeitlichkeit nicht beengte — tinbegremte Auswirkung des Zeugungstriebes; zudem liedente 
Zeugung und Unrergänglichkeil einen ^^'iders2lruch in sich selbst fcoiitraria et circa idemj; 
oder die neu Erzeugten 'wären vergänglich; dann sei wieder zu unterscheiden: a) fidls 
sie nicht wieder auferständen, würden ihre Seelen ewig von ihren Körpern getrennt bleiben 
— obschon sie doch wesensgleich mit den Seelen der Auferstandenen seien; b) falls sie 
wieder auferständen , müßten die andern auf die Auferstehung warten, damit gleich- 
zeitig die Auferstehung aller derer, die die gleiche M''esenheit haben, erfolgen ki}nne. 
Denn auch Mohammed nimmt eine einmalige Auferstehung an. ^) = Schäme dich, 

Schande. 'j Vgl. Unsre Ausg. Tischr. 2, 167, G. ') Wohl = hier auf Erden. 



I 



acvregimg bc-3 SUcütnii 93tubct Siidjntbi. 1542. 325 

9(ii(^ ' liio folcf;e i(i)6iic liift bnö einige IcBeu i[t, äßariimfi loBcii [te felbu 
aUc bic icnigcn, [o kl) inen ibcii Siuracciicn) fid) folifjcv Iiift ciitfjnlteit? 3)eim 
fic (jakii aiicf) ctlid^c IHmidjc iinb gciftlidfjc S^cutc, bie hn]d) leben, boii toeldjcu 
fie bicl f)oltcii. 

5 9(bei- Ina» fol icfj fcfjarff- mit ©elrifc^cii itnlievnünfftigen leiiten vebcit? 

2Bil lueitcr mit jnen gi"o6 ' veben. Stcf)ct einige fveube in [otc^cv fleif(f;Itcf)ev 
SSninft unb luft, 3öa3 mad^en in bc§ bie ©eelcn ber kiliöC"» fo öerftovtien 
ftnb? S)enn fic freffen unb fnuffen nicf)t, üben ficf} aud^ nid^t* in [(eif(f)lic()cr 
l'nft, äBcil bcv leib ba ligt Ocvfaulet. 

'0 Unb Ino bon ftnb bie ßngel feiig unb frulid), bie nicf;tu effen nod) trincfcn 

unb leine äBcibev beben? 

2[ßeiter, fo bic einige feligteit fte'^et bar=[a3l. jij]in, ha^ ein man nicl 
(S^elneibev, unb on ^al ßebsineibev ^aben mag, SBo InoHen bie SBeiber feiig 
unb frolic^ fein? Sßenn fic nic^t auc^ nad^ freier luft bc§ fleifdfie§ biel 

»•■ 5Jtenncr f)aben foüen? SBiberumb, Inie fan ber ^lan feiig fein, Incnn fein 
meib niel menner ^aben fol? §ierau§ mu§ ber ein§ folgen, S)a§ cntlnebcr 
ber man unfelig fein mirb, fo fein Ineib btel 5}fenner neben jm '^aben 
lüil, Dber ba§ Ineib unfelig, fo fic allein einen man, ber Wan aber 
bicl Inciber neben jr ^aben Inil, Unb follen bocl) beibe feiig fein, 

'0 nad) fletfd)li(^er luft, Iriie 2Jlat|met lerct. 

©au fei) bis mal gnug gefagt, SBte gar ein unüernunfftig, Sc^enblid), 
©elnifd^ a,e\e^t bcy 5)la^metu ift in biefcm fti'idf, 2Bic Inol nicl metjr UJcrridjtä 
unb unt)erniinfftig§ bing§ brinncn ftc'^et, 311» ba§ ©ott fdjlneret bei) ber ge= 
trelncn Stab, bei) bem (^eigengorten unb Olegarten, loie er im Äapitel G^ltim 

2* {ba§ l)cifft Jyeigc) ^ flcrli($ fagt, ©o alle nernunfft Icret, ba§ aEe, bic ba 
feineren, bie fd^lnercn bei) bcm, haB fic l)ür)er t)altcn beim fid; fclbä, al3 
burd) ein ^o^er jeugen jr Inort ju betreff tigen, baöon Gbre' audö 
fagt, S)a§ GJott, ba er nid^tS gr6ffer§ '^otte, bei) beut er fd)lneren funbte, i.wo[c2»,i6 
Sd^tnur er bei) fid^ felb». 

ä" Stern, bo§ er ben Sßein Verbeut unib ber SrundEen^eit Icilten, tnie er an 

bielcn orten fagf, ©o bod§ ber Inein ein gute ßreatur ®ottc§ ift, llnb ber 
miabraud) be§ guten ju nerbamnen ift. ?lbcr er l)at nielci(^t feine ©arracen 
öcrbe(^tig gehalten ■^ haB fte nid^t funbten meffiglid^ Inein trindlen, Sarumb 
bat er ben muffen üerbieten. 



') = Ferner. ') = schar fsinniy , dialektisch. ') = derh, verständlich. 

') Niimlich in der Zwischenzeit zwischen Tod und dem Tage der Auferstehung. ') loa-t-tin 
(geschrieben: wa-l-tiii), d. h. „bei der Feige". Name der '.i5. Sure, vgl. daselbst V. Iff. 
Über den Schicur Gottes vgl. Köldeke ^ a. a. 0. 1, S. 75 f. ') D. i. Abraham. ') Z. B. 
Koran .5, 92. ') = im. Verdacht gehabt. 



326 SBcrleguiig be? Jllcovnit iBvitbtv 3iid)nvbi. 1542. 



(10) W&§ IX. qrayit. 

lioii offcntlicljcii, oroficii Xügni bc;i ?ll(caraiiiS. 

ut"iWmbd(P^ felb§ 5JtQ^met im Siapit. 3one fagt; '2ßer Icret bie tonrtjeit?^ ?Iiit= 
u^^iucicay^ hjovt er: '(Sott leret bie Irarljoit, iinb ift bie lüQvljcit, bem fol mon 
folgen'.* llnb aBermal: '@^ 3imct fiä) nidjt in C^ottlic^cm ©efctj, et=l»[.3iii] 
lDa§ on (Sott x'ebcn'.^ "■Tai luciS man »uot, ba§ Sügen nnb falfd) mu§ on ®ott 
gerebt Irterben, Senn aiiä) @. ^luguftinu» fpvid^t: '3Bo eine lügen im ©nangclio 
funbcn tiiüvbe, ©o Uieve ha^ gon^ ©uangelium Ocvbc(f)tig unb nid^tS, Senn 
©Ott lan nidjt liegen'.^ 

■JJu ift§ tüol alfo, bo§ im Sllcovan ijiel flehet, baä im ßuangelio, 5Jiofc 
unb 5prop^cten gefd^riclicn ift. ?l6ev ^Jfnljmct fcijt baruntcr au§ feinem !opff 
fo tiiel offentli(f;ev Sügcn baju, ba§ mnn fein Bm^ mu§ öcrbedjtig unb falfd;*, 
unb bem jufc^rcibcn, bcr ein Sugcner nnb ein Sßatev bcr ßi'igcn ift. 

^ä) h)il aber feine ßügen im Dilcoran jufamen faffen in je^en teil, 
ßrftlic^ Icnget er fc^cnblitf) Hon fid) felbS, 2)arnad) bon ben (?!f)riften, SSon bcn 
^i'ibcn, ä>on ben ^Ipüfteln, SJon bcn ^patriardjen, '-i>on ben Senfein, S5on bcn 
®ngeln, 3Son ber jungfralücn Waria, ffion ß^rifto, Sßon @ott. 
I. 33on im fel6§ lenget er alfo, S)q§ er fei) ba§ ©nbe, Sigcl unb ©c^tteigen 
(ober auffl)6ren) aEer 5Propr)cten.'' Unb gebeut ju tobten ofle bie, fo fid) naä) 
jm für ^Prop'^etcn au3 geben." 3)o luibcr fagen ni(^t allein bie 3üben nnb 
6f|riften (tüie bcnn ®Dtte§ l)anb burd; ÜJlafjmet nid;t ticr!ür|t ift), ba§ öiel 
bet) jnen nadj bem 53Ta'^met 5i.U-opl)eten finb, ober ben gcift ber ^prop^ecel) 
silcoiv.' ge'^abt !^abcn, ©onberu auä) fie felb§ namen einen 5proptjetcn an ju 5?abt)lon'', 
ber ©olcm (ba§ ift Seitter) '^ie§, 2öcl($en bie Sattern •* crfc^lugen, unb mit jm 
ni(^t ein geringe 53Ienge ber ©arracenen. 

SBeiter lenget er tiou jm felbS unb erljebt fic^ fclbS, al§ au§ @ottc§ 
9]lunbc: Sßenn aEe geifter ober ßngel unb aEe mcnf($en ju famen treten, 
öcrmoc^ten fie folc^en Stlcoran nii^t 3U madjen, al§ ber fe^)^ S)a§ mag er 

') Koran 10, 36. ") Ebenda V. 38. ^) Äugustin, Epistolae I, 28 Jj 3: alia quaestio 
est, utrum scriptorem sanctarum Scripturarum mentiri oportuerit: iirio vero non alia, 
sed nuUa est. Admisso enim semel in tantum auctoritatis fastigium officioso aliquo 
mendacio , nulla illorum librorum particula reniaiiebit, qua« non ut cuique videbitur 
Tel ad mores difficilis vel ad fidem ineredibilis. *) Erg. luiUen. ^) Koran 33, 40: 
„Mohamtned ist nicht der Vater eines eurer Mämwr, sondern Allahs Gesandter und das 
Siegel der Propheten." •) Wohl falscher Rückschluß von der tatsächlichen Übung auf 
eine Anordnung Mohammeds. ') Vgl. oben S. 278 Anm. H. Auch an unsrer Stelle steht 
„Babylon" irrtümlich für „Bagdad". Denn der Originaldruck V hat in baldaco. 
') = Tataren. ") Koi'nn IT, HO: „Sprich: Wahrlich, ircnn sich auch die Menschen und 
die Dschinn zusammentäten, um einen Koran gleich diesem hervm'snbringen, sie brächten 
keinen gleichen hervw, auch wenn die einen den andern beistünden." 



ajctlcgiing bcä ?[(cornii Stiibct !)iid)nvbi. 1542. 327 

falcs voluptales noii gustcnt. Item si in liabeiido ([iiiilein luultas mulieres, in- ^ 
niimerabilcs autem i)ellices [et iuniores] extrerna liominum foolicitas est: quo- 
modo possent mulieres foelices esse, nisi liaberent pliires viros? Sed rursus: 
qiioniodo possibile est viriini esse beatum, cuius uxor multos alios habeat 
5 viios? Necesse igilur: vel [niulierem beatam esse et] virum infocliceni; vel 
[viruin quideni foelicem,] mulieres [autem et iuniores eins] infoelices. [Quo- 
niodo autem possibile est esse beatum aiiquem, cuius omnis domus, quam amat, 
misera et infoelix est? Rationabilius igitur est et viros et mulieres miseras esse 
et infoelices. Hie tanquam in transgressione] dicta sufliciant ad demonstrandum Conclusio 

»o irrationabilem esse legem secundum fmcm et praeniiuin, ([uod promittit. Irra- 
tionabilis est et secundum alia multa, quac in lioc continentur, sicut [id, ((uod 
frequcnter inducitur,] qiiod deus iurat per fidelem urbem, et per 
ficctum et oiiuetum. Ouod palam apparct in capitulo Eltim, quod inter- 
l>retatur (icus. Homines per maiores suos iurant, [sicut per deum, vel per 

'* sanctos.] Deus autem [non Habens maiorem, per quem iurare posset,] consueuit 
per seipsum iurare, ut ipse ad Abraam iurauit, sicut ferlur in primo Geneseos. 
[Per ficetum autem vel oiiuetum iurare, vanum est et irrationale omnino.] Item 
ipse prohibet vinum, propter ebrietatis euasionem, sicut in pluribus locis dicit. Quare vi- 
Scd i:um vinum |ier scipsuin malum non sit, sufficit solain ebrietatem cauere. j'""? '"""" 

a« Sed vidclur omncs Saracenos suspectos liabcre, cjuod nullus eorum possit [vel] 
mediocriter, [vel cum sobrictate] vino uti, undc cius dcliortatio [ex necessitate 
cogit vel malum esse vinum simpliciter, vel Saracenos uniucrsaliler inconti- 
ncnles esse]. 



Quod lex Saracenorum continet mendacia. Capiluliun nonum. (lO) 

25 [nOno oportet considerare, quod lex haec non est lex dei, quoniam mani- 

festa continet mendacia. Deus enim summa et prima est veritas, a quo dici aliquod 
mendacium est impossibile.] In Alcorano in capitulo lone dicit: Quis in vcri- 
tatem ducit? et respondens dicit: Deus dirigit vcritatcm, et [St. cl] [qui dirigit 
veritatcm,] est veritas et conuenit eum imitari. Et post haec: vere non congruit 
30 diuinac legi dici aliquid sine deo, sed mendacium et figmentum absque deo 

dicitur. Sicut enim inquit Augustinus: Si in euangclio unum solum mendacium Augusti- 
inneniretur, totum euangelium [secundum eandem rationem] suspectum esset et 
falsum. Alcoranum autem multa quidem [vera] continet, quae in euangelio et 
lege Moysi et prophetis continentur, sed ipse Maliometus tot ex proprijs mani- 
35 festa inserit mendacia, ut totum fere suspectum et falsum debeat existimari opus 
illius, qui mendax est et pater eins. Reducuntur autem, quae in eo mendacia 
continentur, ad decem genera principalia. Dicit enim mendacia de seipso; deüecem ge 
christianis; de ludaeis; de Apostolis; de patriarchis; de daemonibus; de angelis; jj^^j^^^m j^^ 

Alcorano 
9 Hic tanquam] Haec quasi V ITjiS Item ipse prohibet bis esse fehlt in V 2S di- 
rigit] diligit V 



328 ffiettcgung bes SUcotnn Stiibet Üiidjnrbi. 1542. 

lici-ftcf)cn, ioic er luil, ba§ e§ nid^t iiiüglid) fei) on (SottcS licrficngnig' 
ober on ©ottc§ Tjulffe, So ift§ leftcrlicf) gelogen.^ 
!'■ 23on ben (S^iiften Icuget er, boS fie ©ottc einen gefetlcn geben *, S^aS ift 
eine offen6evIicf)e fingen, ®enn bie S^riften in ber ganzen toelt fagen, baS 
(Sott einig nnb nn3ei"= |ä^'- 3^1 teilet fei), \a bn« nid)t'3 einiget? ift, bcnn ' 
bie ©ottr)eit ober ©ottlirf) loefen. 

SBeiter leugct er im Qap. 5Eelteumpc (ba§ t)eifft 58nffe), bQ§ bie ß'fjriften 
jrc 3?iffcOobc, ^Mattjerv nnb 9Jtiindöe fuv ©ott fjatten*, S)a§ ift fo öffentlich 
erlogen, Sßie tnol ÜJtQl)met fol(f}§ rebct au^ nnberftanb ber fprac^en.^ S)enn 
bie ß^riftcn in ^^erfen unb aKen 5Rorgcnlenbern nennen jre 2?iffci^ot)e, pfar= '" 
'^errn, 5}iiinc^e ober geiftlic^en 'liampan '^ (ba§ "^eifft 5Jteifter ober Ober» 
l)crr), 9lkr Slrabifcf) ift 3iüinpa @otte§ namen unb beifft §09^, fo bod), 
ba^ tl allein (Sott bebente, (Sleic§ toie bei) ung (Sott §ß5R!Re Ijeifft, Unb 
Jncnn man öon (Sott rebet, fo ift§ allein (^otteS name. ©onft 
l)etffen auc^ 53ienfd^en '^erre, Sarnmb nötigt fic^ l)ierin ^la^met als '* 
ein feinb mit liigen ju un§ (!?^riften.' 

SBeitet leuget er, ba§ bie (S^riften ^Jfariam eine (Sottin machen, S)cnn 
im (Kapitel ©Imaibe (baS '^cifft Siffd^) fiirct er (5't)riftum ein, >t)ie er ft(^ fnr 
(Sott entfc^ulbige, (är \<x^t bie ioelt nicf)t gelert, ba» feine mntter eine ©ottin 
fe^.* S)ie ß^riften fagen nid^t, b&l 5)laria @ott ober (Sottin fet), fonbern ^^ 
ba§ aller rcincft SBeibSbilbe, S)enn "hvA (?uangelium nennet fie nicf)t eine 
(Göttin, fonbern ein SBeibSbilbe, 2Ber anber§ Don ben 6f)riften fagt, ber 
leuget al§ ein 5Jlal)met unb 2^euffel. 

■Jim felben (Kapitel fpric^t er, öon ben (Ffjriften unb Jsüben, ©ie fonncn 
nic^t (^otte§ Itnber ober liebe freunbc fein, S)enn fie miiffen biel leiben luie " 
bie fünber." %ixl ift ja auc^ falf($, benn bie Betrifft offt fagt, (Sotte§ 
4,cbt.i2,5.6§eiligen muffen biet leiben, aucl) ben tob. Unb Ino bleiben i" bie ^eiligen 
freunbe @otte§, bie Sarracenen, bie üon ben Sattern ^^ fo mand^e ftaupe'^ 
^aben leiben muffen? 
III- S3on ben Jfüben leuget er, S)enn im ßapitel Selteumpe (S^uffe) fprid^t 3» 
5Jtal|mct, S)a§ bie Suiten ©leafar 3um (Sott mad^en unb leven, (5r fei) (Sotte§ 



') = Zulassung. ') Ungenaue Wiedergabe der Worte Vel igitur bis inanifesta 

blasphemia est des lateinischen Textes, S. 329, 11 — 14. ') Vgl. Koran 16, 45ff'., ins- 

besondere V. 53 und 56. *) at-taiiba (geschrieben : iil-tauha), d. i. Buße, ist der Name 

der 0. Sure. Daselbst V. 31, wo aber nicht von Bischöfen, und Mönchen, sondern von 
Rabbhiern und Mönchen die Rede ist: „Sie nehmen ihre Rahbinen und Mönche neben 
Allah und dem 3Icssi<(S, dein Sohn der Marin, zu Hcrre>i" (Herren = arlxdi, Plural von 
rabb, tcas im Koran allerdings nur von Gott gebraucht iverden kann). ') Luthers Vor- 
lage (vgl. S. 329, 19), hatte ignarus christianae linguae. Baß Luther mit Recht das Wort 
christianae icegließ, bestätigt der Text in V. ") Gemeint ist die aramäische Anrede 

rabbä. ') = drängt sich uns auf. ') Koran 5, 116. ') Vgl. Koran 5, 56 ff., be- 
sonders V. 65. '"') = u-ie stdit es mit . , ., warum schweigt er von ... ") = ^^'C 
Tataren. ") = Scldappe, 



i 



Sctlcfliiiig bc5 ?ücotaii iötiibci; Siidjarbi. 1542. 329 

de virginc Maria; de chrislo; de deo. Et de seipso quidem dicit, quod l'''""'"" '"«" 

„. . . -,, •! ■ ■ 1 . „.,... djiciuni Jo , ■ 

est finis et sigiUum et silentium omnium proplietarum. Lt lubet intermiiseips„, -^ ' 
quemcunque post eum se prophetam esse asseruerit. Sed non sie contracla est 
inanus domini, [ut non posset post illum dari et alteri spiritum prophetiae.] Et 

* [quod] non solum cliristiani et iudaei dicunt apud eos esse prophetas, qui post 
illum spintuni prophetiae liabuerunt, sed et ipsi susceperunt apud Babylona 
prophetam quendam, qui solem appellabatur, f[uod interpretatur scala, quem 
Tartari interemerunt et cum eo non paucam multitudinem Saracenorum. Item 
deseipso dicit, seipsum extollens, tanquam ex persona dei, quod, si omnes 

10 honiines congregarentur et omnes Spiritus vel angeli, non possent facere taic 
Alcoranum sicut est hoc. Vel igitur sie hoc intellige, quod non poterunt illi 
facere absque auxilio dei: [Et quid miruni, si non poterunt hoc, quod et ipso 
non sine deo se fecisse dicit. Vel hoc intellige, quod neque potuissent illi facere, 
etiam si a deo adiuti essent: Sedl hoc manifesta blasphemia est. De christianis'^'^°"" "'" ^' 

15 autem dicit, (|uod dant deo socium. Quod manifestum est mendacium. Dicunt de christia 
enim christiani uniuersaliter muiidi, quod deus est maxime unus et simplicissi- "'^" 
mus. Post hacc dicit in capitulo Telteumpe, quod interpretatur poenitentia, 
quod christiani deificant episcopos suos et pontifices et monachos, quod falsum 
est. Hoc autem dixit Mahometus tanquam homo ignarus [christianae] linguae. 

ä" Christiani enim, chaldei et omnes orientales vocant episcopos et monachos, 
[colentes eos,] Rampan, quod interpretatur magister vel maior raeus. In arabica 
autem lingua rampa est nomen dei, quod interpretatur dominus absolute, quod 
et de solo inlelligitur deo, Sicut et apud nos, quando dicimus: [Dominus tecum]. 
Falso igitur dicit Mahometus, quod deos christiani hos vocant. Item idem dicit 

■■** de christianis, quod deificant Mariani. Inducit autem in capitulo Elmeide, quod 
interpretatur mensa, quod christus excuset se de eo apud deum, quod non dixit 
mundo matrem eius esse deam. Et vere neque christiani hoc dicunt, Mariam 
videlicet esse deum vel deam, sed dicunt, quod fuit purissima mulier. Etenim 
euangelium non deam eam nomiiiat, [vel nunciam,] sed mulierem. Item in- 

30 ducit in eodem capitulo, dicens de christianis et iudaeis, quod non sunt hi filij 

dei vel amici dei. [Quod ostendit ex eo,] quod affliguntur pro peccatis, [sicut'';''- 'J- ^ ^^ 

xix. 6i 

ipse dicit]. Hacc autem demonstratio falsa est omnino: Multae enim tribu-' 

lationes iustorum. [Et sicut ad hebraeos dicit apostolus: flagellat omnem filium. Heb. xij. b. 

quem suscipit. Aliler tamen iusti et aliter impij flagellantur a deo.] Etenim 

35 ipsis Saracenis niulta flagella Tartari intulerunt, [etsi legem non habeant.] De 5 

iudaeis dicit Mahometus in capitulo Telteumpe, quod interpretatur poenitentia, ''e''""" "'«n 
1-1, >• • ,-,• j • TT •(• dacium de 

quod deiticant Lleazar et dicunt, ([uod ipse est lilius dei. Hoc autem mamleste im^aeig 



4 dari] dare P 6 apud Babylona TT, in baldaco V 19 christianae linguae II, 

Christiauoruiu linguae 1', daijegen lud V: Mahumetus ignarus linguae 20 omnes orientales 

Christiani V 21 Rampau HP, Uaban V 22 rampa HP, liab V 20 vel nunciam IT, 
vel angelam VP 



330 fflcvtegiiitg bc? «((cornii SBrubct atidjatbi. 1542. 

Son.' 2)q§ tft ja offcntlid^ erlogen, Senn bic ^uben feinen Wenfdjcn ju 
©Ott machen, nod^ @otte§ fon l^cifjen. SBcitei leuget er im Gapitel ßlnaja 
(fvQtoen), ba§ bie 3!übcn jagen foCcn, ("a?l. ßi] ©ie tjaben getobtet 3i^efum 
ßlöriftum, DJlorien ©on, ben Slpoftel @otte§.^ ©o jagen bie ^iibcn nicEit, 
S)enn fie Ijalten Sfjefum nid^t für G'^rtftum, nod^ für @otte§ 9lpofteI, fonbcrn ' 
für einen Bofen menfc^cn, ben fie unib @otte§ Icfterung iriCen getobtet 'iiahcn. 
""• 33on ben 3lpoftcln leugt er im (Sapitel 3t6rat)am (toelt^^cn fie 5Jlofe§ 
aSater nennen), 3)a§ fie jn 6f)rifto gcfagt Ijaben, fie fein ©arrocencn unb nad^= 
fotger bc^- ?IpofteI§ TOnljmet.' S)a§ ift ja üffentlid^ erlogen, Senn bie ?H)ofteI 
unb 6^riftu§ finb nber fecf|§ fjunbert jaren für bem 5}^al)met gelüeft, Unb '" 
5JJat)met ift Ijerfnr !omen 3ur jeit .öeraclij, loeld^er anficng ju regieren 3lnno 
S)omini fed^§ tjunbert unb 3ttelffc*, Unb finb jtjt 6et) fieficn t)unbert jaren, 
ba§ '•JJta'^met getoeft ift, 6§ finb oBer jljt met)r benn taufent unb ,5loel) Ijunbert 
jar, ba§ (J'^riftu? geborn ift. SBie lonnen benn bie 3lpoftel ©aracen fein? 
©0 er fel6§ im ßapitel ©Icamnar fagt, G^§ fei) im bon ®ott geboten, ba§ er '^ 
foHc ber crft ©aracen fcin.^ ^ft er ber erft ©aracen, fo leuget er, ba§ bic 
5lpofteI ©aracenen foüen gehieft fein, ©inb fie ©aracenen getocft, ©o leugt 
er, ba§ er ber erft ©aracen fet). 
^' 3}on ben ^Patriarchen leugt er eBen ba§fel6ige, ba§ 3t'6ra'^am, ^\aac, ^acob, 
unb ire Äinber ©aracenen gehieft fi^b^ Sffiie er ba§ an öielen orten im 311= ^o 
coran fe^t.' ffion ?Joe fagt er be§ gleichen, 6r fei) ein ©aracen geitieft. ^a 
er fprid^t, S)ie ©inbflut fet) brumb !omen u6er bie @rben, ba§ er ben acuten 
tirebigte, fie folten ©aracenen Irerben, unb fie loolten ni($t.* £)ie Sügen ift 
ja fo greiflic^ als bie borige. 2Bie fan DJoe ein ©aracen fein, ber tuol über 
3toe^ taufent unb fed§§ Ijunbert iaren für 'DJtaljmet getoeft? fo bod^ SRa'^met " 
ber erft ©oracen fein teil. 

2Bciter liegen bie ©aracenen auä), ba fie fagen, ®ott l^aBe ■)J}a^met t)er= 
l^eiffen, ba§ niemanb für jm in§ 5parabi§ tomen folle^ Darnad^ nam jn @ott, 

15 @ett A 

') Sure 9 (dt-tauha), F. .'JO; „Und es s^wachen die Juden: 'Esra ist Allahs Sohn"." 
Im Arabischen sieht als Eigenname 'uzair^ [= Esra]. Die Namensform Eleasar erklärt 
sich ans falscher Zusetzting des arabischen Artikels und falscher Vokalisatimt. -) Sure 4 
(an-nisa), V. 156: „Und toeil sie sprachen: 'Siehe, wir haben den Messias Jesus, den Sohn 
der Maria, den Gesandten Allahs, ermordet^" etc. ') Der Spruch steht nicht in der 
14. Sure, die „Abraham" betitfit ist, sondern in der 3., ,,Das Haus Imran". V hat: in 
capite rtniram. Auch unten (S. 3:i>) ist in dem Druck H Abraham und Imran (arab. 
'iinrän) verwechselt. S.Sure, V. 45: „Und als Jesus ihren Unglauben u-ahrnahin , sprach 
er: ' Welches sind meine Helfer zu Allah hin 'f Es sp'aclien die Jünger: ' Wir sind Allahs 
Helfer; tcir glauben an Allah und bezeugen, daß mr Moslems sind'." Vgl. auch 5, 111; 
61, 14. •) Zu Unrecht liat Luther die Jahresangabe des lateinischen Textes 610 in 613 
geändert. ') Gemeint ist die 54. Sure al-qainar /= Mond], in der sich aber die in 

Betracht kommende Äußerung nicht findet. Vgl. S. 304 Anm. 7. ') Koran 2, 134. — 

Vgl. oben S. 304, 16. ') = behauptet. «) Koran 11, 27 ff. — 23, 23 ff., 71, 25 und öftei: 
*) Z. B. Buhäri 2, S. 565, Das Folgende ist Legende, 



Sücrlcfliing bei *,'lIcovnii SBviibcr Sfidjnvbi. 15}2. 331 

est mondacium. ludaei cnim imllum hominem dcum faciunt neqLic filimn dci 
dicunt esse. Item in capitulo Elnasa, qiiod interprctatur mulieres, dicit, quod 
ipsi iudaei dicunt inteiemisse christum lesiitn, filium Mariae, apostolum dei. 
Hoc autem manifeste est mendacium, non enini lesum christum dicunt esse 
' iudaei neque apostolimi fuisse dei, sed hominem iniqnuni, et dicunt ipsi, propter 

hlaspliemiam eum inleremisse. De apostolis autem dicit in capitulo Abraam,"","" 

* ' ' ' mendacium 

quem dicunt palrem fuisse Moysi, quod illi [testati sunt et] dixerunt christo, de apostolis. 
quod essent Saraceni imitatorcsque apostoh Älnhometi. Et hoc autem est men- 
dacium: Christus enim et apostoli ante Mahometum fuerunt sexcentis annis. 

'" Mahometus enim in teniporibus Heraclij apparuit, qui incepit imperare anno 
sexcentesimo [diio'] decimo ah incarnatione domini. Unde vix septingenli^^"" 
anni sunt, ex quo fuit Mahometus. Sunt autem mille duccnti et phis, ex quo 
natus est christus [et apostoli]: et quomodo apostoli potuerunt Saraceni esse [et 
imitato= [9?t. cij] res Mahometi], cui ex persona dei mandatum est (sicut ipse 

'* dicit in Alcorano in capitulo Elcaminar), sit ipse quod primus saracenus? Primus 
igitur saracenismus a Mahometo incepit. Apostoli igitur neque saraceni esse 
potuerunt, [neque illius imitatores, quem sexcentis annis praecesserunt]. Vel si 
saraceni erant illi, impossibile est eum fuisse primum saracenum. De patri-^'^"'"'"'" 

, . ., . _. . ..... , . ., . meiidiicium 

arcnis idem asserit. üicit enira in pluribus locis Alcorani, quod Ahraam etde patiiar 

** Isaac et lacob et filij illorum saraceni erant. Idem autem dicit et de Noe, quod'^'"'* = 
fuit saracenus, Et quod propterea diiuuium venit super terram, quia ipse praedi- 
cabat hominibus, quod fierent saraceni et ipsi renuerunt. Hoc autem omnino 
est mendacium: Quomodo enim potuit Noe esse saracenus, qui praecessit Maho- 
metum duobus milibus quingentis annis? Item et ipse Mahometus dicit seipsum 

25 fuisse primum saracenum [in mundo. / Impossibile autem est dicere, Noe et 
Abraam esse Saracenos, quod ipsi saracenos genuissent; haec enim expositio 
contraria est Alcorano, ubi dicitur Abraam non fuisse christianum neque 
iudaeum, sed purum Saracenum. Necesse igitur, sicut ex Abraam nati sunt 
saraceni, sie ex eo et Noe iudaei et christiani nati sunt.] Et dicunt etiani 

'" saraceni, quod deus promisit Mahometo, ut nuUus introeat in paradisum ante 
eum. Et post haec assumpsit eum deus et duxit in paradisum. Et vidit illic 
viros et mulieres multas, et dixit: quod est domine? Dominus autem dixit ad 
cum: Ne mireris et hi enim imitatores tui sunt. Imitatores autem esse Maho- 
meti impossibile, nisi per Alcoranum; sed hoc non fuit reuelatum ante tempora 

35 Mahometi, sicut in pluribus eins locis continetur, ex maxime in principio. Huius 
autem figmenti mendacium, quicunque intellectum habet, potest bene considerare, 
[et propter hoc in talibus uersari non oportet.] [ De daemonibus autem S'-'"'"'" ■"«" 

• 1 II •, 1 • 1 , . , • . ,. ■ , , dacium de 
speciale quoddain ca|)itulum in Alcorano est, ubi |)alam dicitur, quod daenionuni (jaemonibus. 

multitudo inulta audientes Alcoranum, gauisi sunt, et testati sunt, quod per 



6" in capite amram V 11 viide nondum sunt septingenti anni V lö Elcaminar] 

altaunar V sit ipse quod] quod sit ipse P 



332 a^ctlcfluiig bfS SdcotQii Snibct 3iidjovbi. 1542. 

iinb fuvct in in» 5parabi§, S)a fnT)c cv biel 'DJienner unb ^^valücu iinb fpracf): 
'.'pcvv, »unä ift ba§?' @ott aha ]pxaä) ^u jm: 'äßnnbcr bic^§ nid)t, 2)iefc 
finb alle betne ^Jndjfolger'. 5111 tft§ nic^t miiglic^, Wai)md§ ^lad^folgci fein 
on buvd} ben 5lt=[*'- '*!ii]corQn, ber ift obev fuv ^Jla'^mct nic^t offenbart, Irie 
e§ an niclcn orten brinncn, unb fonberlid^ forn an gefc^rieBen fte^ct.^ 3lbcr s 
folc^e grobe Sügcn barff nid^t tiicl öcrtegenS'-^ Bei) bem, bcv ein Inenig öcr= 
nunfft :^nt. 
^i- Söon ben 3:euffeln lengt er, benn er fe|t' babon ein fonberli(i^ Gapitel 
im Dilcoran* unb f priest bafelbft frei) :^erou§, ba§ ein groffe menge ber 
Seuffel fro toorben finb, ba fie bom Dilcoran ^oretcn, unb iiahm befanb, ©ic •<) 
mugen burcf) benfeltngen feiig loerben", unb fjaben fic^ aud) ©oracencn ge= 
noIlb^ unb finb alfo feiig lüorbcn. Sfflie grob biefe lugen fe»), ''"»•■ff "EeincS 
belueifeng. 
vii. 93on ben @ngeln leugt er, \>a§ fie aüc "^aben 3lbam angebetet, on ber 
Seuffcl.' 3tem er leuget, ba er f priest, ha er ju @ott mit bem gngel fomen u 
fe^, l^abe er einen ©ngel gefe^en, taufent mal groffer benn bic Ivelt ift, ber 
l)abe feine funbe beloeinet, unb 9]ial)met I)abe jm buxä) fein gebet gnabe er= 
langet/ Hub Diel anbere groffer lügen fe|t er, babon loir Ijerna(| in feinem 
falfd^en gefid^t fagen lüoUen. 

3tem, er Ijelt, ba§ bie 6ngel greiflic^en Seib t)aben, S^enn im Gapitel 20 
©ab fprid^t er, bie ©ngel feien aug (J'Jlrr, bic 5J}enfd^en an§ @rben gemacht." 
3{n anbern orten fagt er, ba^ fie groffe§ raumeS'" finb, lüie f)inben nac^ 
folgen toirb. 
viii. ä?on 5JJario leugt er, unb fagt im ßajji. 3lbrat)am offentlid^, ©ie fei) 
3lbroI)am§ totfiter." 5hom aber ift ber ä^ater 5Jlofc unb 3laron geloeft. Unb 25 
im ßabitel Warmem, ha§ ift 5Jiaria, fielet, ha?, Waxia, bic 3)tutter g^rifti, 
fei) 3larou§ fc^lücfter gcloeft.'- Sßar ift§, ba§ 5J}ofc§ unb 3laron I)attcn eine 
fc^mefter, 'üJiaria genennet, unb hjarcn oEe brel) eine» S^aterS ?lram ßinbcr, 
loic 63:0b. ij. fter)ct." Slber jlnifd^cn iener 5Jtaria unb biefer 5Raria, ber 
5Jiutter 3'^efii 6l)rifti, finb über taufent fünfff)unbcrt jar, Unb jene 5)Jaria 30 
4.a);otc2o,iift gcftorben in ber Söüften, ba 5!Jlofe§ bie ßinber Sfiacl au§ ggl)pten füret. 



') Vgl Koran 3, 1—4. ') = Widerlegung. ') = stellt auf. *) Bie 73. Sure. 
') Kman 73, 1 und 3. Vgl. oben S. 3S3 Änvi. 1. "j Ebenda V. 14: „Und einige von. 

uns sind Moslems". ') Koran 3, ■H3 (vgl. oben S. 283, 0). ') Vgl. über die auf 

Mohammeds Himmelfahrt bezüglichen Legenden das 14. Kapitel. ') s(Xd [= Be- 

zeichnung eines Buchstaben im arabischen Alphabet], Name der 38. Sure. Daselbst V. 77: 
„Er [= der Engel Iblis]: ^du erschufst mich aus Feuer und hast ihn /= Adam] aus 
Ton geschaffen'." '") = von großer Gestalt. ") Koran 3, 30 und 31. Beidemal 

ist im Text fso auch in der lateinischen ^'erläge] Abraham fälschlich für Jmran (arab. 
'imran) gesetzt. Dieser, nicht Abraham erscheint im Kcn'an als Marias Vater. V hat 
immer Amram für Abraham. '") 19. Sure (marjaiii), V.39. ") Vgl. vielmehr 2. Mose 
6, 20 und 15, 30. Amram, nicht Aram ist der Name des Vaters. 



SBcrti-gmig bcä ?l(covoii iönibet SHidjntbi. 1542. 333 

ipsiim poterant salnari. Dixeruiit aulem et seipsos saracenos, et saluali sunt. 
Hoc autoiii quaiituiii niendacium continet, non est necessarium ai-gumentationo 
quadain demonstrari. De angelis autem dicit, quod omnes adorauerunt Adam, ^"1''""""' 
praeter diabolum. Item dicit ipse, quod, quando ad deiim venit cum gabriele, cium de an 

5 vidit in coelo angelum unum, qui milies maior erat mundo, et flebat suijpsiusBe'"*' 
peccata. Et ipse veniam suis precibus sibi impetrauit. Et mulla alia falsissima 
dicit, de quibus lalius narrabimus [in fine praesenlis operis], cum dicemus visi- 
onem maximae fictionis, [quam seipsum vidisse asserit]. Item palam dicere 
videtur de angelis, quod sunt corporei. Dicit enim in cajiitulo Sad [in pluribus 

10 locis], quod angeli ex igne creati sunt, homines autem ex terra. Dicit enlm 

in alijs locis, quod sunt magni spacio, sicut in sequentibus dicetur. De virgine*-*'^'^""'." 
autem Maria dicit palam in capitulo Abraam, quod ipsa fuit filia Abraam,de vir"iiie 
(Abraam) autem pater fuit Moysi et Aaron. In capitulo aulem Mariem, quod *''"■''■>• 
interprelatur Maria, palam dicitur, quod Maria, mater christi, soror fuit Aaron, 

15 Et quod Moyses et Aaron babuerunt quandam sororem, quae Maria appellabatur, 

et quod bi tres erant filij (Abraam), quod manifestum est [in sexto paralipome- ( ) c Aram 
non]. Sed inter hanc Mariam et [beatani virglnem] Mariam, matrem lesu 
christi, [filij dei,] mille quingenti anni intercessere. Et prima quidem Maria in 
eremo mortua est, quanilo Moyses duxit [per eremum] filios Israel [ad terram Numeri 

20 promissionis. Tunc autem neque Rhema aedificata erat, sed post haec fundala^'' 
fuit in temporibus Ezechiae, regis ludae, qui fuit post septingentos et plures 
annos. lesus autem christus post Ezechiam regem natus est ex virgine Maria, 
genitus in temporibus Octauiani imperatoris, post septingentos et plures annos 
ab Ezecbia. Quo tempore iam Rhomani mundi monarchiam tenebant et mise- 

26 runt reges in ludaeam. Unde et iudaei testati sunt se non habere regem nisi lob. IX. c. 
caesarem. Et nota, quod, sicut dicit Augustinus, Rhoma fundata est in tempori- ^^ "^^"^^Ijjj 
bus Achaz, vel secundum quosdam alios Ezechiae. Et tunc habitabat populusH. de ci. dei 
Israel in terra promissionis, quod fuit septuaginta quinque annis. Vigintiseptem 
peruenerunt quidem ad lesum Naue. Tempore autem iudicuni anni trecenti 

30 vigintiiiouem, ex quo inceperunt esse reges illic trecentis sexagintaduobus annis. 
A (|uo autem urbis fundamenta iacta sunt usque ad natiuitalem christi septin- 
genti quinquagintaduo anni interfuere, sicut dicit diaconus Paulas in Rhomanis Paulus dia 
historijs.] Permisit igitur spiritussanctus Mahometum sie manifestum mendacium 
capere, ut quilibet homo faoile deceptionem animaduerteret. De christo dicit Noimm men 

S5 idem, quod ille neque est deus neque filius dei, et quod ipse christus de seipso g]j|.jj,(|j 
hoc non dixit, sed quod apud [Söt. ciij] deum se [humiliter] excusauit, nunquam 
mundo hoc dixit. Hoc autem manifeste est mendacium, scriptum enim est in 



6 ipse inipelrauit ei veuiani 1^ 9//0 in plurilius locis] et in pluribus alijs locis V 

12 in capitulo Amram V V211o quod ipsa fuit filia Anirain, .\mrain vero 1' 16 Abraam] 
Amram V 2TI2S liabitabat elc] babebat [sic.'J autem populus Israel in terra promissionis 
septingentos deceni et octo annos ex quibus virginti et Septem V 3IJ32 A quo iis inter- 
fuere felilt in V 36137 nunquam bis dixit] quod boc mundo nou di.\erat V 



334 ajcvlegiing bc» 9l(cornii äU-ubcr 9iid)arbi. 1542. 

SoWjc offcntlictK Suflc» f)nt (Sott laffcn bcu 5Jkf)mct liefen, auff bo§ ein 
jglicfjcv [\d) fuv fciiicv tricgcrel) leidjtlid) I)üteit funbt. 
IX. aSon 6f)iifto Icugct cv alfo, bQ§ 6^riftu§ [SI. ßiij] nod) nie öon [lä) fel6?' 
gcfagt fjak, ba» cv föott unb 0)ottc§ ©on fet), ©onbcvn entfd^ülbige [iii) '6cl) 
®ott, 6i- i)Qbe bie 2BeIt fold)» ni(f;t gelevct.' S)q§ ift ein 6ffcntlid;e Si'igcn, 5 
3ot). 14, iS)cnn 3o^an. siiii. fpri(f)t et: '@Ieu6t jr an ®ott, fo gleubt jr 
anc^ an mi(f)\ Unb 3ot)<in. D. ha er fid} ®otte§ ©on nennet, holten jn 
Soti. 5, 16 11. 17 bie gilben fteinigen, unb jprac^en: 'Qx madjet fid) ©ottc gleic^', unb 
ber fprüd)e t)iel in ^o^an. fte^cn, ba er \[ä) (Sötte gleidi nennet. 
SBenn nu ^Jfa'^met loolt feinen eigen ttorten gcgieutit Ijaben, ha er i" 
yprid)t, 5)Jan foüe ba§ (5uangclium ju jeugen nemen 3U feinem Sllcoran (»nie 
broben gefagt)-, ©0 müfte er fein lügen maul felbft ftraffen, ha^ 
er fogt, 6^riftu§ iiahe \iä) nic^t (SotteS ©on genennet, ober (Motte 
gleich gcrfjümet, ober müfte barin liegen, S)a§ er bn§ (Juangelium 
jum jeugen feineä 3IlcoranS füret. 15 

äßeiter fagt er, 6^riftu§ fei} nid)t gecrculiget nod) geftorkn, ©onbcrn 
(Sott )uerbe jn am enbe ber Sßelt laffen fterBcn etc.^ §elt llta^met ba§ 
ßuangelinm für rcc^t, (ioie er rf)ümet), toorumfi leuget er benn 
loiber ba§ (äuangelium? §elt cr§ für falfc^, hjarumS räumet 
cr§? Senn broben fcetoeifet ift, ba§ ber 5Jlal)met leuget, ha er m 
fagt, 2)a§ (?uangelium fe^ gefelfdiet in aller loelt.* Unb Uiel 
fc^enblic^er lügen leuget er bon (Sl)rifto rtiiber ha^ (Suangelium, 
rodens er fo ^o^ rljümet. 

ä>on ®ott leuget er fieser baljcr"^ Iniber ba^ (i-uangclium, bon jm 
geloBt al» bie Joarljeit, S)a§ ummüglid; fei) ®ott, einen ©on ju ^aben, 25 
fflJcib ift benn er |at fein SCßcib", Unb fold)§ jcuc^t er jmer an, al§ fei) e§ ein feftev 
llj'jfll^^jjoftlic^er grunb. 5lber folc^e llug^cit ift eben, als lüenn id) fprec^e: '©ott tan 
unb emi9c§nid)t leben, benn er iäft unb trindct nid)t, ladet unb piffet nid^t, ro^ct 
^''"Vs.""^ l)uftet nid)t.' S)ie (S^riften tuiffen lüol, loie @ott einen ©on 

l)a6en !an, unb ift nidjtnot, bQ§5JJal)met un§ lere, loie @ott müfte so 
jutoor ein 5Jtan fein, ber ein Sßeib ^ette, einen ©on 3U jeugcn, ober 
ein i^arre, ber eine Äue l^ette, ein ^olb ju jeugen, äBie ift ber 
5Jial)met in bemt^ralnen fleifc^ erfoffcn", in allen feinen gebandcn, 
tüorten, lüerden, fan für fold)er brunft nichts reben nod^ t^un, e§ 
niu§ alle» fleifc^, fleifd^, fleifc^ fein. so 

[i8l. ,n4] Unb Inarumb nennet ^Jia^mct (5()riftum, lUarien ©on, ©otte» 
toort, @otte§ (Seift? ä 3ft er ein münblid) loort (slotteg, luie aller 



6 siiii] jiij B 

') Kman 5, 116 und 117. T;/?. ohen S. 2S0, li,f. ') Vgl. oben S. 3.SÖ, 3:!fjf. ') Vt/l. 
oben S. 280, 26-31. *) Vgl. oben S. 2SS, 290 ') = unbedenJdich. «) Koran G, 101. 
Vgl. oben S. 280, 22 f.. ') = befangen. ') Vgl. ohen S. 280, II. 



SBetlfgiiiig bei Sllcoroti Sötuber iRidjarbi. 1542. 335 

euangelio loannis, quod ipso dixit seipsum filium esse dei, et tunc iudaei volue- 
runt cum quasi lapidare [piopter blaspliemiam. Dixit autom et seipsum acqualem loli. x. f. 
esse deo, et principium, quod soli dco maxime est proprium, dixitque: Si verbis 
meis non vullis ciedere, credatis opeiibus. Ante autem dcmonstralum est 

5 in terlio capilulo, quod impossibile est, quod saraceni dicunt corruplum esse 
euangelium, et quod euangelium, quod est apud nos, et velus teslamentum debent 
suscipere.] Sed et ipse Mahometus [in capilulo Elacaph] quaerit demonstrari ei 
auctoritalem libri, qui scriplus est ante Alcoranum [. Fosl liaec dicit de chrislo, 
quod ipse ncque crucifixus est, neqiie niorluus; sed deus in fine mundi faciet 

10 hunc mori, [et alia infinita mendacia, quorum contraria in euangelijs et alijs 
scripturis continentur, quae longuni esset enarrare]. [ De deo autem simpliciter 
asserit, quod nullo modo possibile est eum habere filium, quoniam uxorem non I>eciniuni 
habet, et hoc continue repetit dicens pro alia quadam forti argumentatione. ,i i 
Ilaec autem argumentatio similis est, sicut si quis dicat deum [non esse sub- 

15 stantiani, quoniam non habet accidens] vel non viuere, quoniam non comedit 
vel [respirat: fatua est talis phantasia et hominis carentis intellectu et ratione. 
Christiani enim non tanquam ex muliere dant fdium deo, sed sicut ex igneQuomodo fill- 
caliditatem, ex sole autem splendorem, et verbum ab eo, qui loquitur, quae,^''^ '^ ^'^ 
oninia vere dicuntur gigni, etsi non ex muliere; filius enim dei splendor est, et 

20 verbum sempilerni palris coeternum et consubstantiale et in eadem aequalitate. 

Sicut autem caliditas et splendor non separantur ab igne, ignis tarnen aliquando Heb. i. a. 
a splendore nobiscum sine caliditate comniunicatur, sicut in Juce lampadis, ah- ..ii.f,^'"^'' 
quando aulem caliditas absque splendore est, sicut in accenso ferro: Sic et filius tatio a simili. 
dei potuit incarnari, et absque quo incarnatus esset paler vel spiritussanctus, 

25 etsi indiuisibilia sunt opera trinitatis. Sic rursus filius dei et verbum dei patris 
poluit insensibili libro scribi, ut ab hominibus legeretur et sensibiliter opera eius 
viderentur et esse carni unilus. Et liber quidem scriptus poluit interrumpi, 
verbum autem domini manet in aeternum. Sicut et regis mandalum, qui mittit 
verbum eius in libro ad terram, quae sub eo est, ipsum aulem verbum nun-ps- cxviij. 

30 quam comburi potest: liber autem comburi polest. Dicunt igitur chrisliani 

Christum, cum sit verbum dei, filium esse dei. Hoc idem et] Mahometus [de Aliud ar. 
eo dixit, etsi neque sciebat neque intellegebat]. Dicit enim [in Alcorano in 
capilulo Einesa, quod interpretalur mulieres], quod chrislus lesus, filius Mariac, 
verbum est dei et spiritus est dei. [Quare igitur non dixit Mahomelus, quod 

35 impossibile est deum habere verbum vel spiritum, quoniam uxorem non haheiy 
Querendum igitur a Saracenis, ut quaerant ipsi a Mahomelo, quando dicit 
chrislum verbum esse dei et spiritum ex deo: utruni de spiritu vel uerbo dicit 
de accidentali, quod profertur, vel de essentiali, id est creato. Sic non solum 
verbum et spirilus dei est a deo, sed et verba et spiritus aliorum prophetarum 



7 Elacaplij Elhabeat V 3S Hinter creato heißt es in V: si de accidentali siue 

creato, sie non solum etc. 



336 SBetlegiing be3 Sltcovoii iSnibci Süd^atbi. 1542. 

$Pi-opr)ctctt toort ®otte§ luort t)eifft, @o '^ot er (jiennt 6f)viftiim nid^t 
l)oä) gelobt, beii er boif) itber alle DJJenfdjen I)ocf; Ijett, Seiin fo lui'ifte Cl- 
aude be§ 5JiQf)inet§ toovt fein, qI§ bc§ 2lpoftel§ @otte§. Unb umb 
]olä)B miniblid)ett looit§ JoiHen burffte ®ott nic^t aU gtrecn rebcn (lote biivc^ 
unb burc^ im SHcoron gevebt loirb): '3Bir, 3Bir'\ benn e§ laut nid^t^, ^ 
ba§ ein rebener hiolt fid^ unb fein hjort nennen: '3Bir'. §eltera6et 
ßljviftum für ein etuigeS loort, boS aHjeit mit (Sott gelueft, toarumfi leuget 
ober leugnet er benn, boS er (Sott ober ®otte§ ©on fei) on Sßeilj 
geborn, benn loort ober ©eift tan nic^t üon 3Bei6ern geborn Inerben. 
$octiaim ^m ßopitcl 6lminim leuget er alfo, 3Bo ®ott einen ©on l)ette, ftunbe '« 
'J|,'jii,"('gJ'bie SBelt in groffer fa'^r, Sie ni6cf}tcn uncin§ toerben.^ ^enn er bendt, ®ott 
tuino, bcift nid)t§ !^6^er loebcr ein ^Jienfd^, bem bcr ©on ungc^orfam Jüerben mag. 
lifafton/e SBictDol e§ lounber ift, bQ§ er ^ie nic^t auä) anjcigt, ber gratoen 
9«. s. farre*, boS fie umb einer f)uren Inillen (tnie bofe SSuben) unein§ 
»Derben modjten, toie er unein§ tuarb mit Qiiti] feinem ^auS^alter »^ 
umb feinc§ 2Ä5eib§ tuillen, ut fupra.= 

3tem 5JtaIjmct leuget im ßapitel (Slejar, ha§ ®ott unb bie 6ngel beten 
für Dlo^met unb für bie ©arracenen etc.'' 33ou ben ßngeln loil ic^ i|t nic^tä 
fagen. Sieber, loeun unb loo, ober loie bettet @ott für fie? ober loen bittet 
er für fie? SSittet er bie 6ngel ober SfJenfdjen, ober fid} felb§, ober bie 20 
Seuffel?' Unb tnenn oKeS fonft muglid) lüere, fo lonbte er [a fic^ felb§ 
nid)t bitten, toeil 5Jia^met bringet, e§ fei) nidjtS benn ein einiger ©ott. 
2lu^ fe^t er üiel onbere fingen unb ummuglid^e bing, ^U im (Snpitel 
sßuit fiiosglnfior*, ba er qI§ au§ ©ottel munbe fpri(^t: 'SBenn Inir biefen Dilcoran 

etVoQ nuff einen SSerg würben fc^iden, fo folteftu lool fe^en, Inie er fid^ 3er= 25 
ei) tifu bidf) teilen folte für groffer furdjt unb gittern für ®ott'.* ©0 ^aben lüir broben 
"'"' ' get)ort, loie er gelogen Ijot, Don bem monb ^urteilet ", unb [a?!. S 1] biel me'^r 
lügen, bie ju oiel finb ju er^elen, ba« fein öernünfftig menfd; gleuben ian, 
fein Stlcoran fei) bon ®ott. 

5iod^ finb üiel ungereimpter narrenteibing" me^r, bie be^ ben ©arracenen 30 
für geloiffe loarl^cit ge^^alten lüerben, al§ ®lofen ober Komment über ben 
Dilcoran, unb fte^en flerlid^ im (^"omment 5J{al)met, ä>ou loelc^en loir (ber 
feer biel finb) ein loenig er^elen InoKcn." 

') l'yl. oben S. 2S0,5f. ^) = h((t keinen Sinn. ') JS. Sure (ul-muminlm), V. 93. 
Vgl. oben S. äSO, 23—25. *) = Zuclifstier, wie oben S. 334, 32. 'bev gvalucii favte' (= der 
Weiberhenf/stJ ist Apposition zu'ex' (d. i. 3Iohiiiiiiiied). ') Vgl. oben S. 310, S ff'. ') nl- 
ohzi'ib ist dir Käme der 33. Siire. Daselbst 1'. 42: „Er [— Gott] ists, der 'für euch 
betet^ und seine Engel ßieten darum], daß er euch aus den Finsternissen zum Licht her- 
ausführe." In Wahrheit bedeutet der Ausdruck wohl: 'der euch segnet'. ') seil, für 
die Gläubigen. *) al-hasr ist der Name der 59. Sure. Daselbst V. 21. ') Vgl. oben 
S. 296. '") = Narrenpossen. ") Do- gan:e folgende Abschnitt ist legendär, mit 
einsdnen Ankliingeu an die alte Tradition. 



SBetItgung be? 9»coran SBriibei: DJic^ntbi. 1542. 337 

et alloruni Iiomiiuim healormn.] Et secundum lioc non magna quaedam laus 
est liacc de cliristo, quem Malioiiielus proprio et supra onines lioinincs vult con- 
stituere. Sed neque propter lalem ratioricm et lalem spirilum pluraliter deus de 
seipso loqiiilnr, sicut inducuntur in loto Aleorano. Si aiiteni dicit de increato 

5 et essoiitiali vcrlio dei et spiritu, [sie uli([uc uobiscuin sentiunt tarn de incar- 

nalione quam de mysterio Irinitatis]. Item dielt Mahometus de deo in capitulo Allml meu 
Elminim, qiiod, si deus lialicret lilium, in periculo iam totus niundus esset. ,g^^""" '" 
Esset enim scliisnia inter eos. [Haec antem suppositio valde falsa est.] Supponit 
enim non possibile esse deum habere fdium nisi [itiiquum et audacem et] in- 

10 obedicntem. [Nos autem dicinius, quod filius dei est verbum dei et scientia 
patris, per quam oninia operatur. Verbum autem comprehensum in monte et 
artificis scientia nunquam in honiine separatur a concipiente intellectu. Nisi 
alicubi lilasphemans Mahometus dicat dissentire ad seipsum deum et contraria 
dicere suijpsius intellettui et cogitationi.] Item Maliomet us dicit in capitulo Alliul men 

15 Elezat, quod deus et angeli eius orant pro Mahometo et saracenis. Quod ',""''"'" 
quidem est angeloruni, est omiltendum. Deus autem quando pro eis orat? 
Quem oratV Angelos vel liomines vel seipsum? Sed hoc est mendacium: 
erat seipsum, et maxime secundum Maliomelurn, qui [verbi incarnationem negat 
et neque personarum discretionem ponit in diuinis] [. Ponit autem et alia men- Alia meu- 

20 dacia quaedam et impossibilia, sicut in capitulo Elasiar dicitur quasi ex persona ,"';"' ^^ '' 
dei: Si hoc miseri= [ißt. cIV] mus Alcoranum super unum montem, videres iam 
eum utique scissum a reuercntia et timore dei. Et sicut [in capitulo Eicaminar, 
(|uod interpretatur luna], dicit, quod luna conirita est, et multa alia, quac lon- 
gum esset enarrare. Unde potest omnibus sapientibus manifestum esse legem 

25 illam non esse a deo, [quae tot et sie manifesta continet mendacia.] Inueniuntur 

autem post haec et alia quaedam absona, quae tamquam firma saraceni affir- Alia men 
mant translata ex Alcorano in modum exposilionis; continentur autem palam in „„,.„,„ „,. 
libro Mahometi de expositionibus, ex quibus, cum mulla sint, pauca hie com- cerpta com- 
mcmorabo. Unum est, quod dicit: quod creatum fuit coelum ex fumo, fu'i^us p^]^^y'|^''jg 

30 autem ex exhalatione maris, mare autem ex quodam monte, qui Caph appellatur, creatione co 
et is circumit totum orbem terrarum et sustinet coelum. Dicitque solem etjj^'jjj.|g 
lunam aequalis [lucis et virtulis] fuisse, et nullam discretionem esse inter noctem et I'abula de 
diem. Aliquando autem accidit, quod, dum volaret Gabriel, ala eius lunam j'^^j^^ 
tetigerit, quae et, sicut nunc videmus, obscurata est. Item dicil et suem agrestem Alia faLu- 

35 ex stercore elephantis natum esse; murem autem ex stercore porci; cattam 
autem ex fronte leonis. Hoc autem isto modo exponilur. Cum enim Noe esset 
in arca cum filijs et animalibus, quando ad latinam setesserunt, inclinata est 
urca, et maxime quando Elephas aderat. Et propterea (|uod valde limuit, con- 
suluit Noe deum. Qui dixit: Recede, et adora podicem eius ad foramen, ex 



7 Elmlnim] Elmimini V 15 Elezat] Elclizalj Y 20 Elasiar] Elliastiar V .97 lati- 
nam H, latriiiam F 

Sut^ctä aöcrlc. I.lll 22 



338 SBetlcgiing bca ?llcotau SBrubcr SRi^avbi. 1542. 

Ein» ift, ba§ bei §iniel nii§ bcm raud; gemad^t, bev 'iRauä) aii§ bcm 

9K't)cl bc§ mccvy, S)au 5[)fccr ouS einem SBevgc, bcr Ijeifft Pap!)', beijelb umO 

iTuiili f)fac xiiigct bic ganlic Inelt itnb trcgt beii 4'^imcl. Spvidjt, bic ©oiuie uiib 'OJtülib 

»vanboniä fi"b flleid) gvog, uiib fein iintci-)d;cib unter tag imb nad)t geluefen, ^^lOer ba 

et \.'iKiniii.'@Q'5iii;i ciny ntülS flog, viuct ev mit jeineui ftugel ben llbnbcn, bü Ijcv ift .'■ 

er tuncfeler loorben. 

;lj;tem er fagt, S)ie Inilbc <Ba\v fct) getorn ou§ be§ Glefj^ontcn brcd, llnb 
bie 5}iau§ au§ cineä fd))üeine3 brect, Sie !a|e an» ber ftirn beä ScIoenS. 
©old)e§ beuten fie alfo: 2)q 9loe mit feinen Äinbern unb Spieren in ber 
.0 «atan, 5Jvc()a Uiaren, loeun fie Quff§ f)eimlid^ gemac^ gicngeu, fo Inolt bic ?lrd)n lo 
"ou§ töjQ: ' finden, fonber(i(^ luenn bcr ©IclJtjaut ba iDor, S)a furd)t fic^ 5toc unb fragt 
leii. @ott, ber antluortet: '®c^e bat)er, unb 6ete an für feinem t)inbern eben jum 

lod), ba bcr bred t)crau§ get)ct'. S)a er ba§ tl)ct, gitng bcr brcd f)cvany mit 
einem fcer groffen Sdjtucin, bcr »nület nu in bcm brcd, loie fein art ift, ©a 
lüud)» eine 5)lan§ t)crans, bie fieng an bie breter bcr 3trd)cn ju nagen. 3)a '•'■ 
erfd}raden fie erft red}t. Unb 5ioe fraget @ott; ber I)ie§ jn, 6r folt ben 
Seluen ouff bie ftirn fc^la()cn, ba gicng eine 2Bifel (ober ^^atic^) au§ feiner 
5iafcn unb fra§ bie ''JJiau». Unb baa fol bic urfadjc fein, barumb fie nid)t 
fd;liicinfleifd) effcn muffen. 

3im fclbigen ßapitet fagt er, ®a§ (Sott nm cnbe bcr iL^elt lüirb alte so 

ßreatur tobten, aud^ bie (Sngel unb (Srtiengcl, unb luirb nid)t5 lebenbig laffcn, 

on ©Ott aüein unb ben Sob, loeldjer ift ein @ngcl, bcr ^eifft 5lbriel. ®a 

toirb benn ®ott bem 5tbricl ge= !«(. i!ij] bieten, ha§ er fid) felb§ tobten follc. 

aßet lüirb^äBenn ba§ gefd;ct)en ift, toirb @ott mit lauter ftimme ruffcn unb fugen: '2Bo finb 

nUmnilr ba t"' ^i^ ^i'^ftcu uub |)errn bcr »nclt ?' Unb al§ benn loirbs aUe-S h.nbcr aufferftel)en. ss 

ift- 3itcm 5Jlo[)mct f)at ein S3ud) gefc^ricben Don 3Uielfftaufent lüunbcrbar= 

fflet bingcn.' liAen luortcn", ®a fid; nu ctlidic lüunbcrten unb fragten, ob biefelbigcn aUc 

äMbc fecuti 

tatem Sata „ ... 

ne et fibuti= -'" »elbingen A 

am 

bi. 



oni nientien- n q^^^-^ y^j gj^-^^gf.,- o, 4G9 Anm. 2. ') Namen vo)i Fabelwesen und Lügwri). 



IJÜ fabelliaße Reise von St. Bratiihm icird im 16. JahrJtundert mehrfach verspottet. 
Hin lateinisches iinä drei deutsche Gedichte über sie gab C. Schröder ISTI sii Erlangen 
heraus; vgl. Goedecke, Grundriß - 1, 332. 301. 16S. — lo« Kuuz HcUchrund hat vielleicht 
noch Jlölty reden gehört; in seinen Gedichten (ed. H<dm li<6ii, S. IST) heißt es (rgl. DWth. 
JlölktibrandJ: Jer alte fiunj toor bi« aiil &xab 

6in tcdjtet .^öUcnbtaiib; 

6t pflügte ieincm 9!Qc^bar ah 

Unb ftnl)l i^m bicle? Sonb. 
Im iihigen siehe Unsre Ausg. Bd. 10^, 624, uff.; Bd. 31^, 202 und Zeitschr. f. d. Wort- 
fin'schung 14, 132 ff. Bei „Lucianv" ist gedacht an Lucians Diidog Uy.aooiitriTijtos i) ijrsg- 
rirf-elo;, in welchem ikiiij/pos die Erlebnisse auf seiner mitteh eines Geier- und eines 
Adlerßügeh in den Himmel unterno)amenen F<(hrt berichtet. Vgl. Christ, Gesdiichtc der 
griechischen Literatur IT, 2, ,j. Aufl. (1913), S. 563. H. B. ^) Den Zusat; machte Luther, 
weil oben (Z. 8) von einer Katze, nicht von einem Wiesel die Hede war. *) Ergänzung 
zu iDorleii. ') Gemeint sind die Traditionen. Die von den mohummedankcluin Gelehrten 
an ihrer Echtheit geübte Krittle ist im folgenden auf Mvhammed selbst übertragen. 



Söerifgiiiig hei aicoron SBnibct SRicfjarbi. 1542. 339 

quo proiienit stercus. Quo facto simul cxiiiil steixus, et cum eo porcus vakle 
magnus ; cuius rostro stercora sicut consueuil effodente mus natus est, et incepit 
rodere tabulas arcae. Et tunc maxinie timuerunt. El interrogans Noe dominum, 
percussit leoncin in fronte; Et exiuit mustela per nares eins. Et Iianc dicunt 
5 esse causam, propter quam carnes porci non licitas esse dicunt. Dicit autem 
rursus in eodem capitulo, quod deus in fine mundi interimet omnem crcaturara, Alia fabu- 
el angelos, et archangelos; et niliii relinquet viuens praeter deum et mortem, 
quac est angelus (juidam, qui dicitur Adriel. Tunc mandabit dominus Adrieli, 
ut inlerimat seipsum. Quo facto, ciamabit dominus voce magna et dieet: ubi 

10 sunt salrapae mundi et principes? Et post haec resurgent omnia. Ipseque 

rursus Mahometus fccit librum, in quo scripsit duodecim milia verborum mira-Cauta ob- 
bilium. Mirantibus autem et quaerentibus quibusdam, si omnia illa vera sunt, ^j^j,g|jQ|.^|j^ 
Respondit sola tria milia veritatem habere, alia autem falsa esse. Quando igitur et falsa, 
in praedicto libro falsum quoddam deprehenditur, dicunt saraceni: et hoc Maho- 

15 metum dixisse non omnia esse vera, et hoc ex illis esse, reliquum autem totum 
in suo robore permanere. Credo etiam idem facere saracenos in Alcorano. 
Etsi enim multa mendacia deprehcnduntur in eo, tarnen propter quaedam, quae 
in ipso continentur vera, sicut dei verbum in precio habetur apud eos. Dictum Kespousio et 
est autem nobis superius, quod sicut dicit Augustinus: Si unum solum verbum*^?" ."'?'"' 

20 falsum in euangelio inueniretur, iustum esset, quod totum euangelium friuolumnis. 
et vanum existiraaretur et fabulosum. [ Ego autem firmiter sensi, quod Sara- 
cenorum maxime sapientes, et qui litterarum peritiam habent, verbis Alcorani 
nullam adhibent fidem, sed fictionem doctrinae eius auertunt. Signum autem 
huius, quod cum alijs sapientibus hi publice disputare recusant, sicut ego per 

25 experientiam ipsam cognoui. Et ipsum Alcoranum in medium afterri nolunt, 
veliementissime enim tristantur, cum ab alijs legitur, et nequaquam volunt in 
alias linguas ips\mi transferri. Seimus autem, [quod purum aurum neque aquam 
tiuiet neque ignem neque indicem]. Et propter hoc chrisliani veritati dei con- Conclusio. 
fidentes, quae fortissima est et manet in aeternum, libenter de euangelio cumps. CXVI. a 

30 alijs nationibus dispulant, [et gaudent cum alijs nationibus disputare,] et gaudent, 
cum ab alijs nationibus legitur dcsiderantque [ipsum omnibus publicari] et in 
alias linguas transferri, et non litteris solum, sed etiam scripturis publicis christi 
passionem ostendunt, quid [ab alijs gentibus] ludibrium et ignominia videtur. 



2 eflbdente H] etfudienle P 4 Et exiuit c/c] et egrcssus est Catus per nares oiiis V 
23 auertunt] aduertuut V 27l28 quod purum elc] quod verum aurum nee limam timet i\ec 
paragonem nee etiam ignem I' 32 sed etiam scripturis publicis] sed etiam picturis et 

celaturis publice V 33 quid B, quod V 

22* 



340 SSerlegimg bco 9ltcoinii 58rnbcv 91ic^aibt. 1542. 

tüaitjofftig tvat Uicicn, 5lnltiovtct ev, 6§ tueren aücin breljtaiifent toarljofftig, 

iioi'i 'iiamen.'S)ie onbcrit nbcv olle eilogen. Unb hjenn man nu in biejem Siicfje ettoaS 

fnlfd;c§ fiiibi't, fpiTcIjen bie ©niTncciicn: 'o t)at boc^ ^])(al)inct fcl6§ gesagt, 6-? 

viUouiii Ich jfi) ],id)t oüey luav. Unb biö ftucf ift bcv ftiben cinc3, bü§ onbev Weibt gleidj= 

bU "öottcä h)ol >tiavt)afitig'. So bnnöt mid}, t()un fic auä) mit bem SlUorono, S)enn s 

iiiori fcm.iuicuuil öicl lugen brinncn tefnnben Uieiben, 35odj, tncil Qud^ etliche h)Qi:= 

"cSoit Tc"/ Ijnfftigc fpvuc^e brinncn finb, fjaltcn fte jn fnr ®otte» hjort. 

;j«ai)meu sif^pj j^|{j. ßf^viftcu tüiffen, ha§ ©ott nid^t leuget noc^ liegen tan. Unb 

iiflEiitt fii'^j^jj, g 3tuguftinu§ fpiid)t-: 'SBo ein einige lugen im ©nangelio fnnben lüüvbc, 

©0 iDcre eS billig ju öerliierffen, al§ ein unnu| getoefdi, unb fein Cfuangelinm', lo 
Qnio commune bictnm e[t: '/vibei non ^joteft falfnm fuBeffe', 
fingen tan nid}t feiig ma(|en, ©onbern öeibampt, barumb tan ber 
®lanb ouff feiner Sügen flehen. 

Hub l)alt§ fnv getüi§, ba§ bie tjcrnünfftigcn unb geleiten unter ben ©ar= 
raccnen nid)t§ gleubcn bem Dilcoran, ©onbern foldj ertic^tet lere bet) fic^ öer= is 
ad)ten muffen. Unb bn§ bem fo fei), gibt ha§ jeid^en junerftelicn , iiai bie 
felbigcn mit Qubern gelertcn öffentlich nidjt luoUen bifputirn, Une id; felbg 
crfaren iiaie, Unb laffen ben Sllcoran ni($t |erfur ji^en öffentlid). Unb 
tievbrcufft fie über oüe maffe, äßenn er öon anbern gelefen Inirb, Unb »uoUenS 
mit uic^t, bü§ er in anbere fprn^e l)erbolmetfd;t hicrbe.' 20 

äBir ß^riften aber, bie loir loiffen unb unS troften ber lüarljeit, bie elüig 

bleibt unb fein ,yied;t fdjctoet, reben gern mit aubern öom ©uaugelio, unb finb 

!0iaitii.5,i5fv6lid), ha^ onbere auä) lefen, ftur^enS nid)t unter ben [351. Süj] fd^effcl, 

SHair. 4, 2i|c|en» anff ben 2eud)ter, ba§ oller loelt frei) leuchte. Unb h3unb= 

fd)cn, i)a§ c§ in däe fprodien tierbolmetfd)t mürbe, Unb fdjcmen un§ nidjt, 25 
haä leiben 6t)rifti (ba§ ber 9Jhil)met mit ben Sarraceuen unb .Reiben 
ncrfpotten unb Herladjen) öffcntUd) mit fc^rifftcu unb luorten ]n befeuneu 
unb 3u rl) innen. 

(11) T^a^ X. Capit. 

baß .lli^flljmcta (L'^efets Jl^örbifcö, (Cijrannifcl) uiib Unitijj i(t. 30 

"|"\3l§ ber Dilcoran nit^t @ottc§ ©efc^ fein fan, belneifet fid^ bamit, S)enn 
"^^ e» ift furti ju reben 6in @efe^ be§ tobeS unb tnüteuB, ®enn eä nidjt 
nüein jum cluigcu tob füret, fonbcrn and) burd; leiblichen tob bie leute ju 
glcuben aluingt, loo« ^JJJa()met fagt.* SBie tool er bod) im ßopitel ßmpQiaca 
(ba§ ift Äue) fprid)t : 'äluong ift uid)t in G5ottc§ gcfc|, benu eS ift bereit gefdjciben, ■''■> 



') D. h. MohiwDiied ruft seine eigne Schande aus. Vgl. Luthers Spriclnowtersamm- 
lung Nr. -iio fiucfuc rufft fein eigen nomeit au». Unsre Ausg. Bd. öl, G02 und 6it4. Unsre 
Stelle ist bei Thiele, Nr. 210, nicht angeßhrt. '') Vgl. dbeti S. 326 Anm. 3. ') J)en 
Koran zu iiherselzen , gilt den strengen Mohammedanern auch heute noch als lerbvten. 
Uns \'erhot wird begründet mit Kmun 42,5, uo Gott verkündet, er habe einen arabi- 
schen Koran geoffcnhart. Vgl. oben S. 302 Anm. C. *) Vgl. S. 302, 24. 



Söcticgiiitg bcj ?llcotnit 5öiiibct IKidjnthi. 1542. 341 

Quam viülunta sit lex Sai-acenorLiin : Clapitulaia ducirmiii). (tl) 

[tlEciiuü (leliemus considüiaix',] qiiüil nlcuraiiuin non est lex dci; [violciila 
eiiiiii est. Et] ut l)ruiiil('r dicam: lex liaiM; [)ro|iric dici potust lex caodis 
et mortis, non soliim quod ad aclernam mortem nos mittit, scd quod cor- 

' porali caede homines cogit crcdere his, quae ab eoipso dicunlur. Et fin ipso 
Alcorano] in capitulo Emparaca, quod inteiprutatur vacca, diciliir, quod in lege 
[351. d l] dci non est compulsio, et quod iam definitum est acquum ah inirpio. 
Quae enim est maior compulsio, quam cacdes? Lex igitur, quae per lianc 
liomines compellit, non est lex dei. Ipsi autem Saiaceni vocant eam denomi- 

'" natiue Elesalem, quod interpretatur lex salutis dei, quae proprie debet dici 
(sicut dictum est) lex caedis et mortis. Et haec via commoda t'uit tali legi et 
legislatori, ut [timore mortis corporalis] consentiant legi mortis aeternae, sicut 
econuerso cbristiani corporalem mortem contemnentes vitam aeternam conse- 
quuntur. Ut vidit igitur Mahometus, potius autem alumnus eius diabolus, 

" legem hanc a diuina lege [omnino] dilTerre, [et ab ea, quae] in [vctcri et] nouo 
testamento, et ad seipsam dissentire et absque omni ratione et niiraculo maiii- 
festa mendaeia continere, et cum existimaret multos propler haec fore, rpii 
ei contradicerent, dedit ipsi Maliometo iustrumentum proprium, id est ensem ad 
inlcrimenduni, et ipse dedit mandatum in lege, ut intorimerentur, quicunf|uc liuic 

'^" legi aduersarentur et non crederent. [ Et propter hoc non in uno ca|)itulo soluui 
dicitur, sed per totum librum, sicut mandatum quoddam uniuersale: interiuiite, 
interimite. Haec via manifeste contraria est christo, qui mandat et inimicos 
amare et pro persequentibus orare et eis, qui nos offendunt, benefacere. [(Seil 
Mahometus, Antichristi praecursor existens, viam preparauit in mundo filio per- 

2s dilionis. Quae via quantum est irrationabilis, manifestum fuit in octauo capitulo.)] 

Etenim sicut dicit Augustinus: Caeterum potest homo inuitus credere; polest Augusti- 
etiam confiteri ore, qui cogitur credere: cordc autem credei'e niiuime cogi potcsl, 
[cum ipse dominus maxime cor ab liomine quaerat, luxta illud: Eili jjraebe B 
mihi cor tuum.] / Deductus autem fuit Mahumeto et auimcidus eius dicens: 

30 Quid mihi, si hoc non fecero, Pili fralris mei? Cui iam MahometLis rcspondit: l'rmier. 
Interimam te, o auuncule. Hie autem dixit: Impossibile est esse quoddam 'i'ii'c'- vii.jeiuia 
Nihil alind / dixit / et dixit auunculus: Sequar te [ad quodcunque volueris,] Malioino- 
lingua tamen, sed non corde, timore ensis. Omar autem, filius Catempadi, 
coactus dixit: Domine, tu scis, quod solo timore mortis fio Saracenus. El filius 

35 autem Empiaseaa timore ensis faetiis est saracenus. Unde nu'sit et litteras ad 
Mesce, quas mulier quaedam occultauit sub crinibus capitis, nuucians his, qui 



10 Elesalem] (liuellessalem V 2GJ27 Eteuim sicut etc.\ Nam sicut dicit Augustinus: 

caetera potest liomo (etiain nulens), credere autem non potest nisi uolens. Dicit ergo ore, 
eo quod cogitur: credo; corde autem minime elc. V 29 auunculus] palruus ipsius, vt 

esset Saracenus V 33 Omar autem elc] lluniea ctiani (ilius Catlieljln:iadi V 35 Em- 
piaseaa] Elbiliasida V 



342 SBerlcgitiig bcS 9ltcornn Stiibev SJidjntbt. 1542. 

9iecf)t imb uuiec^t'.^ -Mn tvo tan gviiHer jhjang ^ein, bcnn burii^ ben 'JJtovb? 
Snrumti tan baS ©efcli ni(?^t öon ®ott fein, ba§ bie leute shjiiiget. 

Sie ©avracenen {)ei|fen§ mit fonbcvm t)of)en namen Glcfam, ®n rjciljam 
®cfc^ @ottc§^, 3a tiicl tnelir, tuic gejagt, 6in lliovbiji^ unb lüutig ©cfelj. 
5l6ci- foldje tücife tnav fold^em ®efe| unb 5}Wfter cBen', ba§ bie leute bntd^ s 
liebe jum Sebcn unb bnrcf) furcht bc§ ©c^hicrt§ fictuiüigen mufften 
in ben etoigcn tob. S)ie ß^riften aber tDibci'umb ben leiblichen tob unb leben 
tieradjten unb ba» ehiige Seben erlangen. S)enn \>a 5Jtal)met, ober biel me^r 
fein 5]leiftcr ber 2cuffcl, faf)e, ba§ fein @cfe|i U.nber C)otte§ gefe| im kleinen 
teftameut tnere, 3hid) toiber fid^ fclb§, Unb fein grnnb mä) rtunber^eidjen i» 
l)ctte, unb üoEer greifflic^er fingen ftetfet, funb er tool bcndcn, ba§ t)iel jm 
Un'ivben einreben unb iniberfpvcdjen. S)arumb c[,ali er jm fein eigen recf)te§ 
loerd^eug, ba§ ©c^toert, ju tobten. Unb baljer fe^t er in feinem Dilcoran ein 
®ebot, ba§ man aEe bie tobten foKe, fo biefem ©efelj lt)iber= |Sf. «"il ftreben 
unb nic^t glenben*, S)animb er auc^ nid^t in einem ß'apitel, fonbern burc^§ i5 
gan^e ^nä) aU ein gemein Oiebot fpricl)t: 'Slobtet, tobtet'. 

9lber un§ 6l)riften leret (5f)riftU'3, ba§ tüir O'cinbe lieben, für bie berfolger 
?;!,iiti).5,4ibeten unb ben beleibigern gut§ tljun follen. 6. 9luguftinu§ jtoar fprid^t: '(Sin 
SJtenfd) mag ge^tnungen Serben, ha^ er mit bem munbe belenne, @r gleube^ 
3lber ha§ fein §er| ]u gleuben folt gejhjuugen loerben, ba§ ift nid^t müglii^'. 20 

9llfo liefet mon, ha^ jum 5}la^met fein 5Bettcr, feinS Sßatery bruber", 
brai^t morb, ber fprad): '3Bie, lieber S^etter, bu fon meines bruberS, Ivenn 
id^'3 nic^t t^ette?' 5lnttoortet 5JJaf)mct: '0 Setter, fo tobte ic^ bid^'. ^r aber 
fprad^: 'fan§ benn nid^t anberS fein?' "'Jiicfjt anbcr§', fprat^ Wa^md. Sa 
fagt fein Setter: 'SCßolan, id^ tt)il bir folgen, allein mit ber ^u^gf"/ uti^t i^it 25 
bem §er|en, au§ furcht beS ©d^tnerts'. Unb Cmar, ber fon Qaimi pabf, ge= 
jioungen, fprac^: 'lo^xx, bu Joeiffeft, ba§ id^ aHein au§ furd^t be§ tobte§ ein 
©arracen loerbe'. 5llfo luarb ber fon (ämpiafca aud^ au3 furcfjt be§ ©d^tocrtS 
ein ©arracen, £)er faubte SSricue gen 5J{ecd^a (lueld)C ein 3Beib in jren .'paren 
tierborgen brad^t), barin er fte in ber ftab luarncte Hon ber .^ulunfft^ ^Jia^met, 30 
bas fie fid^ lauten folten für ber getoalt ber Sere be§ ^J3ia^mct§.^ 



') 2. Sure (al-baqara), V. 2ö7: „Es sei kein Zivany im Glauben. Klar ist nunmehr 
tmtersehieden das Rechte vom Irrtum." Vgl. oben S. 304 nebst Änm. -J. ^) D. i. al-isläm 
(= der Islam). Die falsche Deutung im Text geht aus von der Bedeutung „heil", die 
die Wtirzel slm tatsächlich besitzt. ^) = entsprechend. *) Vgl. den Schiceitrers, 

Koran i), 5 (oben S. 310, 4 ff.). «) Vgl Aiigustin Epistolac lib. II, epist. XCIIL — Vgl. 
den ahmichenden Text von V in den Varianten zu S. 341, 26 f. ") Gemeint ist 'Abbas, der 
Onkd 3Ioh(iiniiieds, der Stammvater der Abassiden, der anfangs Mohammeds Fropheten- 
beruf nicht anerkennen ivollte. Die Erzählung ist kaum echt. ') "^Uma-A ibn Haltäb, 

nachmals Kalif. Die alten Überlieferungen über Omars Bekehrung (bei Sprenger IT, 87) 
lassen auch diesen Bericht als apokryph erscheinen. ') = Ankunft. ») Nach 

Sprenger III, 315 hieß der Verräter, welcher einer nach Mekka reisenden Frau Warnungs- 
briefe an die Korayschiten mügcd), ibn abl Ballaa. V hat filius Elbihasida. 



SJctlcgiing be§ 9l(cotait SBriibct Üiidjntbi. 1542. 343 

sunt in uibe, aciuentutn Malionieti, iil canerent ipsi viia doclriiuio iUius [. Nolan- Quattuur «r 
dum auteni qualtuor esse partes eorum, qui rctineiit enorem Mahoincli. Piima ,.y„j ',.. 
eorum, qui ingressi sunt [saracenismuni] per cnsem, ut dicluin est, qui etiani tes sou ge 

, . . ... . . , nera. 

nunc eorum ipsorum erroreni cognoscentes resjpiscerent utK|ue, nisi cum pioptur 

s ensein limerent. Alia particula eorum est, qui tlecopli sunt a diabolo credentes Secunda. 
Vera esse niendacia. Tertia particula est eorum, qui uolunt discederc ab errorcTeitia. 
inaiorum suorum, sed dicunt detinere ea, quae eorum patres detineliant, a quibus 
inaxime discedimt, cpü pro idolalria, quam jjrius detincbant, Mabometi seelaui 
tanquam minus iiialam sine dubio elegerunt. Quarta pars eorum, (|ui propler yiiarta. 

II) remissionem vitae et muücrum multitudinem et alia rcmissibiiia potius in bis 
imnmndiciam quam aeternitatem futuri seeuii amauerunt et cum bis concordes 
sunt, qui apud eos sapienliores appcllarjtur et qui litterarum peritiam liabent, 
non credunt legem illorum esse veram vel bonam simpHciter, Sed vebemenlia 
voluplalum sedat iudicium rationis, prout dicit sapiens: Sicut et multi litterarum 

15 experli apud christianos non seruant euangelij legem, elsi credant veram esse 
et bonam, potius imitantur viam Alcorani, quamuis credant in verilatc illum 
errasse. Et huius rei signum in utrisque est: transmutanlur cnim qiiidam 
saraceni in cbristianos, et cliristiani quidam fiunl saraceni. Cbristianus quidem 
nunquam in morte fieret saracenus, sed in uita; saracenus autem in morte 

au potius fit cbristianus quam in vita. Uterque igitiu' liorum potius clcgit clwisti- 
anus mori quam saracenus, nisi aliquo modo praedicla vi abstrabalur. Tria »r 
sunt [manifestissima] signa violentiae praedictae legis, absque bis, (piae 'otiens ^,;"|'' j^'j^^^l^ 
ante dicta sunt, quod quidem fuit, quod toliens dicil et mandat interimere. gis saiace 
Primum [signum] est, quod Maliomctus [illis] dixit inlaulum permanere leg*-''" "'"i,„uii) si- 

25 eins, inquanlum eis permaneat et in armis vis, et temporalis potentia. Scdguum. 
sicut dicit Clirysostomus: talis est veritatis natura, ul et cum a multis oppug- Cbrysu- 
natur, fortius inualeseat; et econucrso mendacium, cum a multis adiuuatur, in 
seipso debililatiu'. [Vcritas igitur non indiget auxilio ex temporali potentia, et 
maxime domiiii veritas, quae manet in aeteniuin.] CliristianorLuii enim lex ps. (.'XVI. a. 

3u iiersccutionis tempore trecentis annis conlimic durante niaxime creuil et nuiiiero 

lldeliiun et [splendore miraculorum]. Signum autem lioc [violentiae legis apud i^e^^^nnilain 
illos]: Quando enim ad doctriuam conueniunt, [SBl. d ij] ut legem eos saraccnorum 
magister doceat, et qui debet proponere verbum, primum nudans ensem nudiuii 
manu detinet, inquantum docet vel ponit ad terrorem in quodam cminenti loco. 

ä"! Cbristiani autem docentes non ensein, sed crucem tollunt, non violentiae, sed 
niansuetudinis signa ostendentes, tanquam liomines, qui milluntur a cliristo, 
sicut oues in niedio luporuin. Tertium autem signum cacdis et violentiae 
est, quod assessinij a saracenis nutriuntur, liomicidae bominum futuri, quibus lotlciii. 
ex ipsa actione actiua et passiua vitam aeternam prumittunt, et mitlmit eos per 



1 n r ton§ nic^t anbevä (ein ' 31 Signum] Secunduin signum V 

') Als Ubersetzaiiif der Wurtc Impossibile est esse (juoddam aliud, .S. 311, 31. 



344 Sci-tegiing bc? mcotan SBtubet Diid^avbi. 1542. 

llnb ^ic ift 3u iiievcfen, ba§ öicvlei) ftnb, bie 9)ia|met§ ivt^um l^altcn. 
S)ie erften, fo h\nä) be§ ©d)liiex-t§ fuv(^t f)inein fomen finb (h)ic gejagt), 
SOßeldjc nod) luol tüibcr fcreteii, fo [ic nu ben jrf^um erfennen, tocnn ftc für 
fiircf)t bc§ Sd)locvt§ tl)iaftcii. £)ic nnbetn, fo biivd) ben Xcuffel Betrogen, 
gtcuticn, bo§ fole^e Sfige» i'ic toQrf)cit fei). S)ie bntten, @o nid)t trollen tjon * 
jrer öorfaren ©louBcn laffcn, iinb fpreefjen, ©ic glcuBen, Inie jre öorfaren gc= 
gleiiBct f)a6en, llnb bicfe finbsi, fo jnoor obgottifd) getoefen, be§ SRa'^mctl 
©ecten Keffer ödsten, benn bie tjorige abgottere^. 

3)ie bierbcn, fo iimB bc§ freien leBen tinöen, iinb ba§ fte öiel lüeifier 
Ijnlicn mügen, unb nnbcrc nacCilQffnng' biefc jcitlidje iin= fa?l. 33ii] reinigfeit i" 
lieber tjnben, benn bie eluige freube jeneS IcBenS. 5Jlit biefen Ijalteng, bie fiel) 
eicut o^nibjnen bie fingen unb gelcrteu Ijeiffen, bie glcuben^ nid^t, bn§ jr @efe^ re(f)t 
"°^' unb gut fei). -.Jlber bie freie toollnft biefeS lebenö unterbrudt bie bernunfft, 
®leic^ tüie bei) un§ (5l)riften biet gelcrter unb SOßeifcn leute boS ßuangelium 
nid)t Ijolten, inie tüol fie gleuben, 6§ fei) recfjt unb gut, 9Joc^ fiiren fie lieber i^ 
ein 5llcürani)cl) leben, ungeodjt haB fie galten, 6§ fei) feine Inar^eit brinnen. 

Unb bis ift in beiben bn§ lunrjcid^en ^, ®q§ etlidje ©arracen loerben 
(5^riften, unb etliche 6l)riftcu loerben ©arraccnen, SBie tool ein ßbnften an 
feinem enbe nidbt Itnabe ein ©arracen, fonbcrn ant leben. 9lber ein Sorraccn 
uiod^t el)e ein (Jljriften luerben an feinem enbe benn an feinem leben, llnb 2u 
alfo beibe lieber 6l)rtften ' ftiirbcn benn ©arracenen, Sßo fie nid^t mit gclnalt 
anber§ gejloungen inürben. 

@§ ftnb aber brcl) jeic^en, ha§ bi§ @efe|e ein lliorbifd) unb mutig GSefe| 
fei), Über ba§\ fo gefagt ift, i>a?^ er fo offt gebeut: 'Sobtet, Sobtct'. ®a§ 
crft, ha^ '•33ta'^met gefagt l)at, fein @efe| Inurbe fo lange bleiben, fo lange fie 25 
mit tnoffcn unb geloalt ftord bleiben lourben. 9lbcr loie ß^^rl)foftomu§ fagt^: 
"S)ie loarbeit ift ber ort, je berter fie geftürmet'' toirb, je ftcrder fie mirb, 
Sßiberumb bie Sugen, Sßcnn jr gleich groffe mac^t bei) fte'^et, feit fie boc^ l'on 
ir fclbä.' 'Jllfo ^at bo§ ©uangclium ber (Jt)riften, bo e§ mol brel)^unbert 
jarc »erfolget loarb, am aüer fterdeften gclöoc^fen, beibe an ber jal ber 30 
gleubigen unb an Inunberbarlid^er flarl^eit. 

S)a§ anber jeic^cn ift, ba§, menn fie jufamcn fomen, ba§ jr prebiger fie 
ha§ 65efe| ber ©arracener leren unb t>a§ loort für tragen fol, fo jeuc^t er 
ein ©d^loert au§ unb ;^elt§ blo§ in ber ^anb, fo lange er prcbigt, ober fteÜetS 
an einen bo^en fiditbarlic^en ort, jum fd)rcdcn ; ®a gegen, loenn bie Pfjriften 30 
prebigen, fo crl)6l)en nid)t bci§ fdiioert, fonbern bo§ Greutj, llnb toeifen nicbt 
ein 3rt6rbif(^, fonbern ein ^^i^eunblii^ jeic^en, al§ 'IRenfd^en, bie t)on 6l)rifto 
gcfanb [331. aJiii] finb mitten unter bie SBolffc, lüie bie fd)afe. 

') = Nachsicht, Zitgeständnisse. ') = Kennzeichen. ') = als Christen. 

*) = außerdem. ') Chrysostomi In lounnem Hoiiiilia LVJII 1. Kapitel: 'A)X avri/ r»;; 
ähjdeiag 1) rpvaig, öi o>v Soxei jiaQÜ T<äv är&Qcönctiv kmßovkevtadai, Siä zovzmv lajrvQÖzeQa 
•/ivnai. Ebenda: :taviaxov rö i/'fT^oj iavTrö ftkr neniM^iet. ') = angegriffen. 



ajctlcgiing be% SUcotaii Stubet iRtd^arbt. 1542. 345 

orbera tcrraruni, ut principes miincli doloso interiraant. Hi autern assessini 
castra liabent et arccs circa Lilturn monteni, obediuntque SuUano Babylonis, qui 
est Caput Saracenorum. Hique legibus et ordine saraceni sunt, et non vocantur 
assessini a saracenis, sed Hismaelitac, quasi radix et tribus saracenorum, et 

' priini defensores et conserualores legis Maliometi. Ad hoc enim praecipue in- 
struuntur et nutriuntur, ut caedem faciant. Hoc scelus non christiani solum, 
[qui sanctissinfiani legem habent], abominantur, sed et Tartari, qui nullam legem 
seipsos habere dicunt praeter naturalem. [Ex his igitur apparet manifeste, quod Conclusio. 
saracenorum lex lex est caedis et violentiae. Est aulem violenlum, cuius motus''''"'«'"'."™ 

to est ab extra, quod nulluni momentum huius, quod mouetur, rcmittit, ut dicit 
Aristoteles.] Et ex hoc manifestum, quod non est ex dei. 



Quod Alcoranum non est lex dei; inordinatum enim est. Capitulum Xl.(l-) 
[vNdecimo considerandum, (jucd Alcoranum non est lex dei, inordinatum 
enim est.] Quae enim a deo sunt, ordinata sunt, ut dicit Apostolus. Videmus ^.''l'"'^' 

, . ., , . ....... . xiij. a. 

15 autem hoc m openbus naturae et m sacns scnptuns. i irmissmium enmi non 
solum christianis, sed etiam ipsis saracenis, Moysi legem et prophetas et euan- 
gelium a deo esse. [Haec autem omnia ordinata sunt.] Moyses enim valde '""'^'' 'esta. 

vptcris. 

Ordinate incipit a mundi creatione, et deinde totum pentatheucum percurrit 
secundum ordinem temporis et historiae; et alij autem prophetae bene Ordinate 

so processerunt [secundum ordinem temporis] demonstrantes, [quando et] quibus 
regibus, [vel secundum ordinem historiae, vel ad minus secundum ordinem 
materiae]. Et euangelium bene ac ordinatissime procedit, [et temporis ordine, 
et historiae, et materiae]. Incipit quideni ab incarnatione et natiuitate christi ; Oi'lo euan 
deinceps autem de vita et doctrina et miraculis eius, et post haec de morte et ' 

25 resurrectione et assumptione dicit. Alcorano autem omnino nullus est ordo temporis. O''!« ""1 
Neque enim dicit, quibus regibus, vel secundum quod tempus. Neque historiae j.jjjjj 
ordo est. Primum enim capitulura, unde incepit, dicitur inscriptio, [vel aperitio] 
libri, in quo [indubitato] proprio incepit ab oratione et laude dei. Et absque 
medio post breucm orationem tractatum incepit. Et est capitulum secimdum 

30 de fulua boue, quam obtulit Moyses, cuius historia est in Leuitico. Tertium 

autem capitulum est de domo Abraam, qui fuit pater Moysi. In quo multa de 

christo interserit, et dicit virginem Mariam sororem fuisse Moysi et Aaron. Et 

- deinceps sequitur quartum capitulum de mulieribus. Similiter autem et de alijs 

sie inordinate procedit, adeo, quod nemo est, qui possit reddere rationem ordinis 

35 historiae et capitulorum. Et neque materiae ordo est: nunquam enim unam 
materiam bene ordinaleque pertransit, sed deinceps ab una materia ad alteram 



2 circa Liltum montem] circa iiiontem Libaui V soldano Habiloiüae V 4 radix 

"et stirps V 11 ex U, lies lex 19 et alij aulem proplietae] alij etiain proplietae V 

31 de douiü .\braam] de familia Äoiram V 



346 Serlegiiitg beä 2I(cotan iBnibct Üiic^atbi. 1542. 

S)o§ brtttc jcic^eii, bo« c§ ein '•JJJinbifdf) loutigeS ©efets fct), ift, boS kl) 

ben Sarraccncit crjogcn Irerben SlfjeffimiS äufunffttgc morber, biefen öev= 

l)Ctffcn fic ba§ ctoigc leben fuv ba§ ^JJorbcn, ®ott gebe'^ fie movbcn ober 

^i"^' "«""hievbcn brübcv crmovbct, llnb fc^irfcn fie ou§ in bie gan^e hjelt, boä fie foHen 

flcuncn obctbie tpclilid)en .s^ievten liftiglic^ erlnurgen. S)iefe ^Iffeffinii fjoben fd^loffer unb 

Sattern rtcjjcufev an bcm berge £i(t«m', Unb finb unter bem Sultan ju Sabljlon, ber 

boa §cubt ift ber ©orracenen.* llnb toietnol biefe 3lffeffinij redete @orra= 

ccnen finb unb leben noc^ bem gefe^ unb tucife ber ©arracenen, Sod^ ^ciffen 

fie bei) jnen ni(f)t 6orrQcenen, Sonbern 3lfmoeliten^ qI§ ber ftam unb 

lt)ur|[fl ber ©nrracen unb bie furnemeften öerteibiiier unb er'^altcr be§ 2Rq= 

nietifd^en ©efeleS. S)enn brt3u tücrben fic fonberliif) erneeret unb erlogen, baS 

fie morben foücn, ^u»-' lüelc^em Infter nic^t ollein ben @()riften, Sonbern auä) 

bcn Sattem gratüet, bie hod) fagcn, fie tjabcn !ein Wefe^ on ba§ Üioturlid^e 

rcdfit. 5(lfo ift§ getoiö, baS ber 6arracenen ein 'JJiorbifc^ lüütigeä @efc^, 9li(f)t 

®otte§, fonbcrn be§ SeuffelS ift. 

(12) Vai XI. Capir. 

ba§ ber ?l'lcoran nicjjt a5artc!j i'cfrts ift, T»cnn cd .yi unöibio" ift. 



Sollt. 13, 



» T l^'^f'5 "^on ©Ott ift, ba§ ift »üol georbent Siom. jiii. 2)a§ fi'^et man beibe 
■*^^ an ber 9?atur unb I)eiliger ©(grifft, Unb gctoi§ ift§, bet) bcn ß^riften 
unb Sarracenen, ba§ ''JJlofe gefe|, 5Pro|5'()eten unb ©uangelium tion ©ottc fein, ■^o 
51Jofe§ l)elt gar feine orbnung, I)cbt an Oon ber luclt fc^cpffung, unb burti^ 
bie gonk SBiit^cr gefjet er I)inburc^ orbenlic^ nac^ ber aeit unb §iftorien. 
3lIfo tl)un audj bie 5pro|j^eten, llnb fc^reiben fein nad^ einanbcr, unter toeWjcm 
Könige, unb fagcn aud) eine furgenom'' fac^e fein orbenlic^.*" SUfo 
auc^ bau [931. aJliij] (äuangelium ge^et auffs feineft in ber orbenung, fef)et on -'s 
bon G^rifto, toie er emf)fongen unb geborn ift unter ?lugufto, §erobe, 
llnb mer ba^umol regirt ^at, ©ornac^ toie er gelebt, gcprcbigt, Irunber 
getf)an, barnadj gelibbcn, geftorben, oufferftanben ift etc. 

5lber im Dilcoran ift gor !cin orbnung, 3)a ift fein rct^nung ber jeit 
ober jarc, fein perfon ber Könige ober SJegenten berf eibigen jeit, 2(ud^ fein i» 



') Die Assassinen, eine fanatische schiitische Sekte, die seit ihrer Begründung (um 
1090) namentlich in Persien feste Stiitz}mnkte besaß. Vgl. über die Assassinen des Eiculdns 
Itinerar bei Laurent S. 113. ') = gleichviel ob sie . . oder . . ') Gemeint ist der 

Libanon. V hat circa montera Libani. Dazu vgl. die oben Anm. 1 angeführte Stelle 
in Ricoldus' Itinerar. *) Zu Babylon vgl. oben S. 2TS Anm. 3. ') Die Ismaeliten 

situi eine mystischen Anschauungen huldigende mohammedanische Sekte, die hier zu 
Unrecht mit den Assassinen zusammengeworfen tcird. Außerdem scheint Ricoldus diese 
Sekte mit den Ismaelitem der Bibel und der arabischen Überlieferung, d. h. den Arabern 
insgemein, rertvechselt zu haben. *) = ungeordnet. ') = in Angriff genommene. 

') = schön der Reihe nach. 



fflfttegung bei SKcotoii »ruber 'Jiirfjarbi. 1542. 347 

ovbciilid^e rebe ' bcr fnd^cii, ^cnii ba§ evft PiHntcI, buS be? 3?iid)3 titcl ift, 
ha fc^ct er an mit toten nnb Oiott lubcn.^ llnb nnif; folr^cni hiriien gctjct 
fet)et ei baö ^\iä), llnb ift bosfcIB ba§ anbev Qap'M bon ber Sioten !ne', 
biUton im tiicrbcn 6nd) llfofc [teilet, cnp xxx. 2)o5 brittc (^npitel ift tiom 
' Ijanfe Slöratiam*, Söeldjen er fcttt ^n einem 9>ater 2Rofe. Unb fo^t tiiel 
bon ßfjrifto unb fpric^t, bie ^'nngfrntu 'Maüa fet) 'DJiofe unb \'tnron fd^tücfter 
gch?eft/ Tiatnaä) ift haB bierbe Qapxt. bou ben fragen, 60 fort an in bcn 
anbern (Jnbitcln Ijarfet cr3 fo uniirbig unternnnbcr", bo§ niemanb fagcn fan, 
lüaruinü bis forne, jcne§ ()inbcn, ober bi§ mitten ftetje. 

>« (So tebet er anä) bon feiner fndjeu orbcnlid)'', fonbern feilet bon einem 

nuffv anber unb menget eiiie-3 in§ onber, aU ein mntjnfinniger ober ber jmcr 
nnbcry loo Inere/ Siel tocnigcr 6Iei6t er auff bem Inege, 2Bcnn er fol etloaa 
naä) einanber betoeifen ober f(^lieffen, ©onbern fe^t einen fpruc^, bnrnuff füret 
er ein, ba§ fic^ nicfit-3 brnnff reimet.» 3IIä ba er ftet§ balicr hJeffc^t '": '(Mt 

'* ift I)ocf) unb gut', Unb '^Ilcornn ift ein @cfe| be§ tjeilS', llnb '®ott ift @ott', 
unb ba§ fein ©ott ift, ouffer Sott, llnb '^Fcalimct ift ein Inarfiafftiger !Propt)ct\ 
ßie'Ber, toie Ijanget bQ§ orbenlid) an einanber, S)o§ ^Jfaljmet ein Sprop{)ct, 
©otteB biener, unb ©ott (Sott ift?" 

3m gapitel PImaiba (ba§ ift Siffrf;) fpridjt er: '@ott liat unS geftifftct 

2» ba§ 'i)an?^ glaram {iaB ift 6eruffung)l^ lüelc^S ift ba§ !^au§ be§ Siffc^e§, unb 
ben ?^afteImonb " ber Sarracenen, llnb ba§ barumli, ba§ jr IxiiSfcn foltet, S)a§ 
Giott alte bing lüei§, toaS in .Spimcl unb Grben ift, Unb tiiei§ aÜe§, tuaS 
gefc^irfjt.'* 3l6er Iner ift fo toH, ber baran ätoeibelc, haB @ott aüe bing 
toei'3? llnb ob je= [»(. W 4] manb brau 3U3eibeIte, Sßie reimet fict)-3, ha? ber 

" Sifft^ unb ^ffteltnonb ber Sarrarcnen \mä)i, ba3 jemanb »riffe, 3iMe ®ott 
aüe bing h)ei3? 

llnb ftet3 rebet er, al3 lege er im träum, unb fonberlid) am enbe be§ 
6u(f)3, ba e3 jm andf) noc^ an Inorten feilen loil, al3 int ß'ajiitel (SIcap{)eriml^ 
baS Ijeifft (.ffeier), fpric^t er: 'Q jr berflnc^ten, 3cf) bete nidjt nn, ba3 jr an= 

30 betet, llnb jr betet nid^t an, ba§ id) anbete, ^(^ bete nid^t an, ba§ jr anbetet, 

llnb jr betet nii$t an, ba3 id) anbete, 6u(^ fet) elocr ©efelie, Wir fei) meinSBaä ift ^ 
©efe^e.' äBelc^er ^e^cr ober abgottifc^er fiinbte nidjt ant^ alfo reben? 2Ba3 "^ ^'"^ ■ 
bienet ba§ jur fod^en, \vtnn man bie toarlieit fol forfc^en? 

*) = Darstellumj. ^) Die 1. Sure beginnt mit den Worten: „Loh sei Allah, dem 
Weltenherrn, dem Erharmer, dem Barmherzigen". ') „Die Kuh" ist der Name der 

2. Sure, in welcher die Opferung der roten Kuh, von welcher 4. Mose 19, iff. lerichtet, 
V. 63 ff. erzählt wird. *) In Wahrlieit „Das Haus Imram". Vgl. oben S. 330 nebst 

Anm. 3. ') Vgl. oben S. 332. ') = reißt das Zusammengehöi-ige auseinander. 

') S. oben S. 346 Z. 24. «) D. i. zerstreut, nicht hei der Sache. ') = nicht dazu 

stimmt. •») = schwätzt. ") Vgl. oben S. 300, 1 f. und 318, 12 f. ") Elaram 

= al-haräm; gemeint ist die Kaaba in Mekka. ") = Fastenmonat. ") Koran 

5, 9S. ">) id-kiißrin (= die Ungläidiigen) ist der Name der 109. Sm-e, deren ü Verse im 
folgenden angeführt sind. 



848 SSetlegung beä ^Ucorati S3ruber iRic^arbi. 1542. 

^ä) l)a6 auä) in bcm ganzen Siicfjc nic^t ein einige S)i§>)utation funben, 
bie 6ibeuli($ \vne, %ba bie SBovt unb JHeimen finb h.iol fein, S)enn ba§ 
gon^c 23iicf) ift 3ieimcn Incife ober 5poetifc^ gemacht, baöon bie Savracencn 
fcev räumen, llnb ba§ fol betucifen, bn§ ■JJIa^met ein ic($tev 5piopf)et fei), 
S)cnn ein ungelerter £el)e !iinbte nirf^t fo veifig' reben, ?l6er broBen- IjoBcn 
Unv Belneifet, ba§ (Mott nicfjt pflegt mit ben 5JJenfd)en ober burdf) bie ^ßvoplieten 
)Joetifrfj ober reiin§ iueife ju reben. 

(13) ^a^ XII. Capit. 

baö bcr ?Cfcoran nidöt ^ottc§ flcfctj ift, ^cnn er unret^t unb Bofe ift. 



V 



?(§ ber Dilcoran ein Bofe unrecht öefetic fei), lüirb offenbar burd^ jn feIB§, '* 

S)enn im Ga^jitcl SlcQpt) unb im Gopit. ©Igem, ba§ l)eifft bie S^euffel, 

3)a§ ift fle=ftct)et alfo, S)a§ er ben Seuffeln tool gefeüet, unb bie S^euffel luft brinnen 

''"fjnben.^ Die lenffel aber finb bofe bcitoete* geifter, ttjeld^en nichts gefallen 

!an, on loa§ bofe unb t)cr!eret ift. 9lu(^ ift ber Sllcoran nrfod^e alle§ bofen, 

als 5Jlorbu, rauben§, 5Jteineibe§ '^ unb ber gleicf)en, benn er folt^y ni(^t aüein '* 

nod^ gibt ", fonbern oud^ gebeut, fonberlic^ ba§ morben, Irie broben gefagt ift. 

[«l. 9ilJ llnb l^ilfft nic[)t§, ob {emanb fagen loolt, (Sr i)ahc geboten bie 
ungleubigen, nic^t bie (SIeubigen ju tobten. Senn fo fpric()t er: 'Ser gleubige 
fol feinen ©leubigen tobten.''' ©leid^tool ^eifft er bie ungleubigen tobten, Iro 
fic nid^t tribut geben', ©o ^öre id^ Irol, Sribut nid^t geben, fol urf ad[)e ^^ 
gnug fein 3u tobten ^ SBarumb ift nic^t öiel me^r bie urfac^e, ba§ fie ni(^t 
gleuben? 

Stem, 3tn biel orten fprid^t er, 6§ fe^ fein groffer fiinbe, benn ©otte 
Sägen jufc^rciben.^" 9lu tf)ut ber Dilcoran ba§fclbige unb fd^reibt ®ott 
biel anber mef)r lügen ju, benn bie broben im ij. cop. erjelet finb.^' SiJir " 
fünbten aber biel anbere fold^e Sügen anzeigen, 2ll§ im Kapitel ©lempl^oal 
(ba§ f)eifft ©etoinft ober mi|) fprid^t er^''': '(?§ finb etliche getoinft ©otteg 
unb be§ l'lpoftels', llnb man foüe ben fünfften teil be§ 6)ett)inft§ (Sötte geben. 

©age mir, 3ift @ott fo ein \ä)dld Sorben, ba§ er Stauben erleubet, auff 
bo§ er ben fünfften teil neme'? Gber ift er fo bürfftig arm, ha§ er feine 3» 
Firmen unb SBibtren, SBaifen unb grembbling (babon er baSfelbä rebet) nid^t 
erneeren fan, er laffe benn baju rauben? treibet er fold^cn ©etoin, furhiar 
fo mac^t -Ifta'^mct ©otte ^u feinem ©efetlen, b6fe§ ju tl)un, ber bodt) feinen 
gejeüen ^oben fan, gut§ ju tljun. 

') = geicaiidt? vornehm? s. DWtb. reisig Sa) und b). ') Vgl. oben S. 292 f. 

') al-ahqaf, Name (kr 46. Sure, daselbst V. 3S tind 29. al-ginn, Name der 72. Sure. Vgl. 
oben S. 332. *) = abgefallene, gottlose. ') Vgl. oben S. 814. Dazu Koran 66, 2; 5, 91. 
') = zuläßt. ') Koran 4, 95. *) Vgl. S. 2S2 nebst Anm. 10. ') Vgl. den lateinischen 
Text von V in den Varianten zu S. 351 Z. 8/9. i") Vgl. z. B. Koran 6, 21. ") Oben 
S. 3 26 ff'. ") al-anßl [= Beate], Name der S. Sure. Daselbst V. 42. 



SBctIegung be§ 9lIcoton SBriiber SJidjotbi. 1542. 349 

suppositionom omnino iniporlinontem transfertur tanquam abstractus. Sed et 
nt'cpie Oidincm liahct argumentationimi, vel alicuiiis denionstralionis, sed [oninis 
(locfiina ex suppositione procedit, et suppositiones] qiiandam propositionern [per 
scipsiiiii veram,] ex illa aliain ([iiandain concludit, qiiae nihil commune liabet ad 
:. primam ; sicut est eonlimie qnod ab eo dicitiir; quod deus est excelsus et boniis, 
et qnod Alcoiannm lex est salutis, et deus est deus, et quod nullus est abus 
deus praeter deum, et Maliometus est propbeta verus. Quae antem haec con- 
chisio: Mahometum esse verum dei seruum , et quod deus est deus? Et in 
capitulo EIniaida, quod interpretatur niensa, dicit: Constituit nobis deus domum 

10 Elaram, id est vocationis. Haec est domus mensae: Mensis est ieiunij sarace- 
nismi: Et boc est, ut sciatis, quod deus omnia nouit, quae sunt in coelo et 
quae sunt in terra, et deus seit, quicquid est. Sed quis est tain demcns, ut 
dubitet, (|uin deus sciat omnia? Sed posito, quod dubiletur ab aliquo: quae est 
haec consequenlia, quod mensa et ieiunium mensis saracenisini faciat scire, quod 

t» deus seil omnia? Et continue autem videtur loqui tanquain somniator, '^"li'it"'' 
et niaxime circa finem Hbri, ubi videntur ei verba deficere. Sicut in capitulo j^'^, „t s,,m 
RIcapherum, quod interpretatur liaeretici, dicit [de verbo ad verbum] : execra- "''"'• 
biles! non adoro, quod vos adoratis, neque vos adoralis, quod ego adoro. Ego 
non adoro, quod vos adoratis, neque non adoratis, quod ego adoro. Vobis vestra 

80 [931. diij] lex, et mihi mea lex. Sed quilibet haereticus potest hoc dicere, ut inter- 
cidat materiam, quae est de inquisitione veritatis. Et neque reminiscor nie inuenisse 
in toto bbro unam solam argumentationem, quae secundum rectani supposilionem 
et conuenientem ordinem procedat. Nominum autem ordo illic grammatice et 
rhytbmice optimus est: fere enim totus über metricus et rhythrnicus est. Unde 

»5 et valde gloriantur saraceni [in sie pulchro et ornato arabicae locutionis modo]. 
Et ex bis argumentantur verum prophetam fuisse Mahometum: non enim sie 
Ornate sciuisset loqui homo omnino idiota. Sed sicut superius visuni est in 
quarto capitulo, non consueuit deus loqui in mundo, vel cum prophetis per 
uersus vel rhythmos. [Sic igitur manifestum, quod lex haec non est a deo, 

30 quae nulluni habet ordinem nisi solum rliythmicum et grammaticum, qui deo 
non congruit.] 



Quod lex saracenorum non est dei: iniqua enim est: Cap. xij. (13) SBojejc^fblid^. 

[dVodecimo oportet considerare, quod lex haec non est a deo. Deus enim est 

summe bonus: oplimi autem est optima facere secundum Dionysium;] quod autem 

35 lex Alcorani iniqua est, ex ipso Alcorano manifestum est. Dicitur enim in capitulo 

Elcaph, et in capitulo Elgem, quod interpretatur daemones, quod ipsum Alcoranum 



3 suppositiones quamlam pi-opositioiicni] pouit vnam propositionern per se veram V 
suppositio est qiiaeilam propositio per se vera /" 10 vocationis] vetatiunis V IT El- 

caplierum] EMieaffarini V 19 neque non adoratis 11, lies neque vos adoratis 



350 SBctIeguiig be-3 Sllcotnn SBriibfr 9iic()atbi. 1542. 

Uiib oh lüol bcr ^Ucoran ju jeitcu Verbeut dlauii, 53Ieineib unb anber 
l)öfe§S So ift bod) fold) Hcibot inct)v ein juloffcn, S)cim cv jprid)t: 'jr folt 
ni(f;t§ tiojcS t()un, beim c3 gefcllct 6)otte nid;t, Sfiuftu e§ akr, fo ift cv batm- 
t)ci'^i9 unb gncbig, nnb luirb bivy gern bevgeten'.^ Sber liom diaub fonbevlid) 
gckut er nid)t§ uberal ^ baS man joHe loibergcben, 6» ift and; jre iDcifc nid)t, 5 
©onbevn ift gniig, baS ein ©nrrncen an feinem enbe fprid;t: 'Ss ift fein ©ott 
Quffcv Sott, unb Hia^met ift ©otteä ^Ipoftel', luie broben gcfagt ift.^ 

ä>om 9]teineib fpridit er frei), int ßopit. (i-lmin: 'i)cn ^ieineib jtnar luirb 
cud; ®ott uidjt ju rcdjen, ©onbcrn Diel mcl)r, bnS jr fn nidjt anruffet', aU 
fült er fagcn: ''JJicineib üerbicnet feine fdjutb, fonbern allein ftraffc', (331.5111] lo 
Senn l)ernac^ feljt er: '^ux foldjc nbertrettung ift gnug, je^en 2Irme fpeifeu, 
ober fo inel f leiben, ober einen gefangen Idfen. SBer t>aä nid)t Uermng, fol 
breimal faften.'^ 

2hiä foldiem mu§ »boI oEe§ ubel folgen, S)cnn fte fdjcloen fic^ nidit», ju 
rauben, ju betriegen, falfd; jn fdjUieren, unb ©lauben" breiten, So boc^ ben is 
ß^riften geboten ift, and) feinben unb unglenbigen ©lauben ju galten. 

T'oä) ()aben fie, bie Sarracenen, einen fonbern (Stb, ben fie nid)t letd^tlid; 
brechen, babon Irir t)crnad) fefjen hjoüen. ä>on jm felder aber fpridjt 5Jlat)met 
im ßopitcl (5'Imetare ^ S)a» ©ott mit jm'' bifpenfirt ober erleubet tjabe, ba§ 
er nid)t I)alten bürffe, InaS er rec^t unb reblid) gcfd)Uioren f)at, 3I(§ ba§ er ao 
fid) ntdjt me'^r loolte ju ber ^Qco&iti" legen, bie TOaria {)ie§, unb tnarb 
brüber ÜJteineibig, Unb foId)e§ erleubni« niuften ^cngen fein 5Jlic^acl unb 
©abriel, luie er leuget. ©oft nn fold) gefc^ ©otte» fein, ba fo öiel argc3, ja 
otleS arge§ ^er lomet, Unb foId§ groffc gifftige Sögen ©otte ju fdjreibt? 

U6er biefe Sügcn gibt er ©ott nod) me[)r, nic^t allein £ügen, fonbern «s 
oud; ÜJerrifd^c lügen, S)cnn er fpridjt, ©ott t)abe fid) entfc^iitbigt, ba§ er nid}t 
einen Sngel, fonbern ben ^Pienfi^en 'ÜJialjmet gefaub ijahe. Unb ^ette Inol 
fonnen einen @ngcl fenbcn, 5lber fie t)ctten nidjt burd) bie loelt fidjer tnanbeln 
goite, quiafonnen." Sßie? f)at benn 5)Ja^mct fonnen fidjerer burc^ bie tuelt toanbeln 
xZ ßtbii^^"" ^'f 6"9'^^^ ^^^^^ Unhii fie ©ott nii^t befd)trmen? Ober loo er 3o 
um ficutburd^ @ngel luolt tierftet)en frome friebfome lente, 3ift§ ja getoi§, has frome 
matimtt. |j.ij;;)JQ,„g gjjitg fidjerev burd) bie loelt Inanbeln, benn bie bofen. 
lu noftxi, 3tem ftet» jeudjt er an, »oic ©ott fpred^e, bn§ er bie 3BeIt nid;t ©c^er|en§ 

|in,ei"nid,>"fe gemotzt ^ait.'' SBer ift aber fo torid^t, ber ba ^altc, baä ©ott bie 
ben Senfcnäßelt gu feinem fd;er| gemad^t l)aM 35 

gemacht. ^^^^ ^^^ Wüijmd, ein -Mm\ä) unb ©arracen, in teglid^er unjudjt, füret 



*) Vgl. Koran 5, 43; 5, Ol. Dazu Verbot der Lüge: 22, 31; des Totschlags: 4, 94 etc. 
') Vgl. Korati 4, 110. ') = iiberhriupt nichts. *) Vgl. oben S. 300, iff. ') Ber 

Surenname ist falsch. V hat lEbneydt. 5. Sure (al-makln), V. 91. ') = fidem, das 

gegebene Wort. ') 66. Si(re (at-tahrim, geschrieben al-tahrim), V. 2. — Vgl. oben S. 314. 
«) = davon; vgl. Unsre Ausg. Bd. 50, 305, 5. ') Kwan 17, 97. '") Koran 21, 16. 



iBerlegiing bc§ Sltcornn SBrubet 3iic^atbi. 1542. 351 

placet daemonihus et in eodem delectaiilur. Daeinones autem iiiiqui sunt et peruersi 
[secundiim volunlatem], quihus |)raeter iniriuiim aliud p]acct niliil. [Alcoranum Aliud ar- 
igiliir maiiiin est.] Item Alcoranuin causa est omniuin maloium, sicut caedis, *'"""'^" ""'' 
lapinae, peiiurij et liuiusmodi: quae non solum perniittit Alcoranum, sed etiam 

5 niandat, sicut superius manifestum fuit, et maxinie caedes. Non sufficiens 
autem excusatio est: mandarc infideles Interim!, sed neque fideles. Dicit enim 
[indubitatio], quod fidelis non debet interimere fidelem; ipsos autem infideles 
inandat interimere, nisi tributa soluant. Tributum igitur soluere sufficiens causa 
est interimendi, [vel non]? Quare non inquantum infideles sunt est tale? Item 

10 sicut in pluribus locis Alcorani dicitur: Nulluni est malus malum, quam deo 
mendaciuin iniungere; Alcoranum autem multa et alia mendacia iniungit, 
praeterquam quae dicta sunt superius in nono capitulo. [De mendacijs, quaeMendac!- 
in hoc continentur, omnia in deum reflectit.] Possunnis autem et alia